Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Ошибки в книгах.
Частный клуб Алекса Экслера > Книги и учебники Экслера
The Svin
9 июля 2006, 00:00
Куда лучше сообщать про сабж.?

Автору или постить в этот подфорум.
Постить сюда имеет одно преимущество: если книга приобретена, а сообщение об ошибках оформлено в форме традиционных errata (т.е. без воды конкретные ошибки, очепятки и т.п. с указанием страниц) то тот, кто уже на книжку потратился, может использовать содержание топика как дополнение к книге, не тратясь на "исправленное издание".

С другой стороны - топики здесь архивируются и "исчезают".

BTW - можно ли писать в "архивный" топик?
Асклепий
9 июля 2006, 02:01
А ошибки какого рода? Опечатки (сдмлать вместо сделать) или фактические (кетчуп -- белого цвета)?

BTW - можно ли писать в "архивный" топик?

Нельзя.
The Svin
9 июля 2006, 10:39


А ошибки какого рода? Опечатки (сдмлать вместо сделать) или фактические (кетчуп -- белого цвета)?

Есть и те и другие.
В любом случае:
* знание о первых (очепяток), тоже полезно. Это может помочь сделать книжку лучше при допечатке, переиздании и т.п.
* -- о вторых поможет читателю.
* есть ещё 3ий род (средний), относящийся более к браку макета (как очепятки), но способный дезориентировать читателя. Например, когда перепутаны иллюстрации, или вставлена повторно иллюстрация туда, где по смыслу должна быть другая.
Это довольно сильно может сбить с толку (обычно такое брак психика не ожидает), а каких-то нетерпеливых или невнимательных чайников и убить наповал.

В любом случае, имеется в виду что-то конкретное, а не тексты типа:
В 5ой главе автор чёй-то намутил, и я нечё не понял
Alex Exler
9 июля 2006, 11:17
Об ошибках лучше писать сюда - будем исправлять в переизданиях.
Project
9 июля 2006, 18:28
Алекс, прошу прощения, что вопрос не совсем в тему, но тем не менее: почему в печатном варианте "Записок невесты программиста" и в электронном, выложенном на exler.ru, существуют небольшие расхождения?

Книжный вариант (глава "Белога одинокого программера", фраза милиционера в окночании):


- Что, брат, наступил ты грабли? Разве не знаешь, что порнушные сайты себя часто домашней страничкой выставляют? Проверять надо такие вещи. Подставился ты, дружок...

Электронный вариант:

- Что, брат, наступил на грабли? Лично я никогда порнушный сайт по умолчанию не выставляю. У меня из-за этого тоже невеста ушла.

Alex Exler
9 июля 2006, 20:38

Project написал: Алекс, прошу прощения, что вопрос не совсем в тему, но тем не менее: почему в печатном варианте "Записок невесты программиста" и в электронном, выложенном на exler.ru, существуют небольшие расхождения?

Книжный вариант (глава "Белога одинокого программера", фраза милиционера в окночании):



Электронный вариант:

Честно говоря, понятия не имею. Видать, в издательстве выкинули. Почему и зачем - тоже непонятно. Мои книжки проходили только корректорскую правку. Со мной все согласовывали. Почему это вдруг выкинули - непонятно. С другой стороны, какого-то значения это не имеет, конечно, но вопрос все равно остается wink.gif
Mynine
20 июля 2006, 13:33
Купил книжку "Из чего состоит компьютер" для своих домашних, и тут решил полистать сам.
Далеко не ушел. Может эта опечатка уже была, но выяснить мне не удалось.

user posted image

Что-то тут не то. Книг на 80 гигах получается гораздо больше. Ошибка в вычислениях примерно на два порядка. Это перебор.
Или тысяча книг на одном гиге? Или книга писалась во времена маленьких винчей, а потом подставили текущее значение при перепечатке ?
Alex Exler
20 июля 2006, 14:07
В чем вопрос-то?
Mynine
20 июля 2006, 14:28
если следовать вашим рассуждениям, то на винчестер помещается минимум 80000 книг , а не 1000 как напечатано
а больше вопросов нет....
Alex Exler
20 июля 2006, 15:17

Mynine написал: если следовать вашим рассуждениям, то на винчестер помещается минимум  80000 книг , а не 1000 как напечатано
а больше вопросов нет....

На какой винчестер и в каком формате книг?
Mynine
20 июля 2006, 16:03
хммм, какое-то недопонимание возникло...
цитата из вашей книги :

... Таким образом , один мегабайт - это одна книжка ( с точки зрения количества символов чистого текста).
Средняя ёмкость современных винчестеров (...) - порядка 80Гб ( один гигабайт, напоминаю, - это 1024 Мб). То есть на один винчестер , если говорить очень и очень условно , поместится примерно 1000 книг среднего размера.


Откуда взялось число 1000 книг? Оно ниокуда не следует !

Как я был убеждён, до настоящего момента, 80 Гб - это чуть больше 80 000 мегабайт. Если перед этим вы говорите, что одна книжка занимает примерно 1 мегабайт, то простым делением получаем не меньше 80 000 книжек на наш условный винчестер (чистого текста, разумееется).

То есть, данный абзац явно вводит читателей в заблуждение.
Речь про то что картинки увеличивают объём книги идет уже потом.
Возможно, это издатели как-то переставили местами абзацы, но сейчас получилась явная фигня...
Alex Exler
21 июля 2006, 11:18

Mynine написал: Как я был убеждён, до настоящего момента, 80 Гб - это чуть больше 80 000 мегабайт. Если перед этим вы говорите, что одна книжка занимает примерно 1 мегабайт, то простым делением получаем не меньше 80 000 книжек на наш условный винчестер (чистого текста, разумееется).

Да, точно. Действительно - какая-то опечатка. Надо будет по рукописи проверить.
Пират
25 июля 2006, 12:59
Нашла вот такое забавное несоответствие. Причем оно есть и в бумажном и электронном варианте.
"Дневник Анжелики Пантелеймоновны"
Стр. 131 (в электронном варианте - ищите поиском wink.gif )
День рождения Светки. 17 апреля. Ну и денек получился. Рассказываю все по порядку. У Светки сегодня - день рождения.
Значит, выяснили, ДР у девочки - 17 апреля... Но что же мы читаем дальше? Глава "Ночевка в лесу", стр. 229
Во-вторых, установку палатки я доверила Пете со Светкой, что, как оказалось, было совершенно зря, потому что у них совершенно одинаковые характеры и когда они остаются вдвоем, то ведут себя, как два скорпиона в одной банке (кстати, они по гороскопу - оба Скорпионы)
А вот здесь мы выясняем, что они - оба Скорпионы. А ведь Скорпион по гороскопу никак не мог родиться в апреле. Скорпионы рождаются с 24 октября по 22 ноября.
Наверное уже многие указывали на это несоответствие, т.к. оно любому Скорпиону сразу бросается в глаза. biggrin.gif
Alex Exler
25 июля 2006, 13:04

Пират написала: Наверное уже многие указывали на это несоответствие, т.к. оно любому Скорпиону сразу бросается в глаза.

Да, указали. Так случилось.
sma
7 августа 2006, 14:17
Почему в издательстве "Люкс" нет личика Экслера в буковке "Э"
user posted image
А в АТС-Москва есть
user posted image
Alex Exler
7 августа 2006, 14:57
Это оба издания АСТ. Просто в первом случае фотку каким-то образом потеряли. Каким - мне до сих пор никто не может объяснить.
sma
8 августа 2006, 13:55
1 В книге "Дневнике Васи Пупкина" (в электронном виде он "Полный дневник Васи Пупкина") 2 сначала идет 20 сентября, а затем 15-е.
3 В электронном виде нет названий "глав?"(или как их назвать "Все только начинается", "Папик провинился"...).
4 К книге нет замечательных иллюстраций, как в электронном виде. (кстати, кто художник? biggrin.gif )

Кстати с этой книги началось освоение вашего творчества. Заинтриговало название, пришлось купить.
И вопрос не по теме можно?
Понятие "Вася Пупкин" откуда произошло?
Alex Exler
8 августа 2006, 14:01

sma написал: 1 В книге "Дневнике Васи Пупкина" (в электронном виде он "Полный дневник Васи Пупкина") 2 сначала идет 20 сентября, а затем 15-е.
3 В электронном виде нет названий "глав?"(или как их назвать "Все только начинается", "Папик провинился"...).

Главы были сделаны для печатного варианта.

4 К книге нет замечательных иллюстраций, как в электронном виде. (кстати, кто художник? biggrin.gif )

Все рисунки делаю я. Для печатного варианта было лениво их перерисовывать.

Кстати с этой книги началось освоение вашего творчества. Заинтриговало название, пришлось купить.
И вопрос не по теме можно?
Понятие "Вася Пупкин" откуда произошло?

Это старый нарицательный термин. По-моему, из какого-то фильма, как и Петя Мокин.
Project
10 августа 2006, 21:35
Алекс, я тут перечитывал "Записки невесты" и наткнулся на опечатку (АСТ-Люкс, 2004г., стр. 320, вверху):
Alex Exler
11 августа 2006, 11:37

Project написал: Алекс, я тут перечитывал "Записки невесты" и наткнулся на опечатку (АСТ-Люкс, 2004г., стр. 320, вверху):

Там, к сожалению, ляпов полно. Корректуру в АСТ сделали, а в Люксе ее просто не внесли в верстку, козлы...
Mynine
14 августа 2006, 19:18

Alex ExlerНадо будет по рукописи проверить

Про тысячу книг во всех ваших учебниках.
Видел то же самое в "Укрощении.."

PS
Что забавно, в Питере она мне на глаза не попадалась, а в Ильичевске (под Одессой) продается...
Mishellis
7 сентября 2006, 20:22

Mynine написал: Что забавно, в Питере она мне на глаза не попадалась, а в Ильичевске (под Одессой) продается...

Тоже вот хочу заметить. Моя подруга с большим трудом приобрела книги Укрощение компьютера и про Интернет в Питере- просто такого чтобы "пришёл и купил" не было! mad.gif А она не в одно место заходила. Дело в том, что я собираюсь ещё и другие его книги заказывать, поэтому подскажите пожалуйста кто знает: где в Питере наверняка книги Экслера продаются? confused.gif
Alex Exler
7 сентября 2006, 22:59

Mishellis написала:
Тоже вот хочу заметить. Моя подруга с большим трудом приобрела книги Укрощение компьютера и про Интернет в Питере- просто такого чтобы "пришёл и купил" не было! mad.gif А она не в одно место заходила. Дело в том, что я собираюсь ещё и другие его книги заказывать, поэтому подскажите пожалуйста кто знает: где в Питере наверняка книги Экслера продаются? confused.gif

Вот здесь наверняка продаются:

http://www.ast.ru/shop/10/
Mishellis
9 сентября 2006, 12:44

Alex Exler написал: Вот здесь наверняка продаются:

Спасибо большое за ссылку! Только она у меня почему-то не открывается?! confused.gif
Mishellis
9 сентября 2006, 14:43
Сейчас попробовала открыть ссылку, открывается, ура! Алекс, спасибо огромное. Подруга уже начала читать Укрощение компьютера, говорит просто класс как читается! И я жду с нетерпением получения посылки.
Project
4 декабря 2006, 09:49
Алекс, не знаю, нужны ли еще примеры опечаток из книг, но вот одна ("Галопом по Европам, 2005г., АСТ + Люкс, стр. 122):
Сайонара
5 декабря 2006, 22:08
Давно муает вопрос о странном несоответствии в "Наших в Турции" smile.gif. Глава о поездке в Памуккале. Преамбула: Андрюша и Вика собираются ехать туда вместе с компанией, но непоправимо опаздывают на автобус из-за стрелочек и пуговичек smile.gif.
Собственно амбула: откуда в таком случае в самом конце главы "Педерача" в ресторане, рядом с заканчивающей завтрак компанией, появляется разгневанный Андрюша и произносит:
"- Вообще-то вас уже полчаса весь автобус ждет, - объяснил Андрюша. - На часы бы посмотрели". И еще:
"Между прочим, в автобусе мы договорились встретиться ровно в девять часов, - снова встрял в разговор Андрей. - Вас ждут уже полчаса."
"- Игги, не хулигань, - сказал Андрей, показывая всем видом, что шутить он уже не намерен. - Мы там уже обалдели в автобусе".

Может, корректнее было бы заменить Андрея на Сальмана, например?

Сорри за возможный повтор, если об этом уже писали.
usVer
8 декабря 2006, 02:04


sma написал: Понятие "Вася Пупкин" откуда произошло?
Alex Exler написал: Это старый нарицательный термин.

ot: Где то слышал, что Василий Пупкин - автор первого послевоенного учебника то ли по математике, то ли по алгебре.
Суринамская Пипа
11 декабря 2006, 11:50
Исходя из предположения, что аудиокниги - это тоже книги, хочу пожаловаться biggrin.gif в этом топике. Купила тут на днях в подарок аудиокнигу "Записки невесты программиста" Издательства "Аудиокнига", 2006 год, на двух дисках. Так вот, там на коробочке в аннотации указано время звучания - 12 часов 55 мин. На первом диске - 4 часа 37 минут, на втором диске - 4 часа 50 минут. Как ни складывала на куркуляторе - никак концы с концами не сходятся tongue.gif
Nilita
4 января 2007, 01:17
"Свадебное путешествие Лелика перечитываю" (издательство АСТ). В главе "Славик" Лелик со Славиком вспоминают, как они с Максом весело съездили в Анталию, а в главе "Вылет в Европу" речь уже идет о том, что Макс ни разу, кроме Египта, за границей не был (брат его туда возил).
Тюльпанка
16 января 2007, 13:03

Project написал: Алекс, не знаю, нужны ли еще примеры опечаток из книг, но вот одна ("Галопом по Европам, 2005г., АСТ + Люкс, стр. 122):

На той же сканированной странице, приведенной Project'ом, досадная опечатка: "исповедЫвали" вместо "исповедОвали".
usVer
28 марта 2007, 09:41
"Дневник Васи Пупкина" от издательства АСТ.
Глава (?) "Последние дни лета" - 20 сентября. Следующая глава ("Геройский подвиг") - 15 сентября. Ошибка, или так задумано?

Интересным образом оформлена прямая речь:

- Так и написал бы - »Моя душа без умолку скорбит». Но она у тебя поет - »Ля-ля, ля-ля-ля, наш корабль утопнет! Какое счастье!»

И так по всей книге.
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»