Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Стивен Кинг
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95
Evribada
4 сентября 2011, 22:40

sense offender написала: Не хватает ад-донов. biggrin.gif

Блин, надо было Виктору подсказать, чтобы он подсказал издателям такой ход.
Типа он случайно пропустил страниц 50-100 (книга ведь толстая), а сейчас выходит совсем уж, окончательно полное издание, дополненное и исправленное.
sense offender
4 сентября 2011, 22:44

Evribada написал:
Блин, надо было Виктору подсказать, чтобы он подсказал издателям такой ход.
Типа он случайно пропустил страниц 50-100 (книга ведь толстая), а сейчас выходит совсем уж, окончательно полное издание, дополненное и исправленное.

Точно. biggrin.gif
У Кинга был 1 авторский ад-дон.Смиренные Сёстры Эллурии. smile.gif
Ann:-)
4 сентября 2011, 22:57

Evribada написал: Блин, надо было Виктору подсказать, чтобы он подсказал издателям такой ход.
Типа он случайно пропустил страниц 50-100 (книга ведь толстая), а сейчас выходит совсем уж, окончательно полное издание, дополненное и исправленное.


sense offender написала: Точно. 
У Кинга был 1 авторский ад-дон.Смиренные Сёстры Эллурии.

А фанфики это моды?

А давайте замутим конкурс фанфиков к выпуску "Оно"? Только без слэша.
sense offender
4 сентября 2011, 23:02

Ann:-) написала:

А давайте замутим конкурс фанфиков к выпуску "Оно"? Только без слэша.

Хо-хо. В Оно и без слэша, гейская тематика развита. smile.gif Или ты про слэшер? smile.gif
Ann:-)
4 сентября 2011, 23:23

sense offender написала: Хо-хо. В Оно и без слэша, гейская тематика развита.  Или ты про слэшер?

Не, про слеш именно. Просто порнуху писать много ума не надо, а вот какой-нить хоррор рассказик - это уже задачка посложнее.
sense offender
4 сентября 2011, 23:48

Ann:-) написала:
Не, про слеш именно. Просто порнуху писать много ума не надо, а вот какой-нить хоррор рассказик - это уже задачка посложнее.

Например, рассказик про бумажный кораблик уплывший в море и настоящего Ктулху. smile4.gif
Ферзь
4 сентября 2011, 23:53

Ann:-) написала: А давайте замутим конкурс фанфиков к выпуску "Оно"?

Главное, несколько абзацев в каждом номинанте надо перепутать местами. Это обязательное условие! smile.gif
Evribada
4 сентября 2011, 23:57

Ann:-) написала: а вот какой-нить хоррор рассказик - это уже задачка посложнее.

Берёшь Promt, загоняешь в него It, получаешь свежий взгляд на роман (несколько десятков страниц назад тут было что-то по поводу пары абзацев) biggrin.gif
sense offender
4 сентября 2011, 23:58

Evribada написал:
Берёшь Promt, загоняешь в него It, получаешь свежий взгляд на роман (несколько десятков страниц назад тут было что-то по поводу пары абзацев) biggrin.gif

Заодно и пару часов здорового смеха. biggrin.gif
Виктор Вебер
5 сентября 2011, 06:42
Злые вы, однако. В редакции очень переживают из-за этих переставленных страниц. На книгу делали определенную ставку, и на тебе. Другое дело, что брак действительно ерундовый и, не будь Интернета, никто бы и не узнал.
Насчет фенфиков - в сентябре начинается ежегодный конкурс, так что желающие могут отличиться. Оценит ли жюри переставленные абзацы - не знаю.
sense offender
5 сентября 2011, 07:41

Виктор Вебер написал: Злые вы, однако. В редакции очень переживают из-за этих переставленных страниц. На книгу делали определенную ставку, и на тебе. Другое дело, что брак действительно ерундовый и, не будь Интернета, никто бы и не узнал.
Насчет фенфиков - в сентябре начинается ежегодный конкурс, так что желающие могут отличиться. Оценит ли жюри переставленные абзацы - не знаю.

Виктор, не расстраивайтесь. Через пару десятков лет, на е-бэе будет не достать эти переставленные страницы. wink.gif smile4.gif
Evribada
5 сентября 2011, 09:05

sense offender написала: Точно. biggrin.gif

Кстати, прецедент был (вспомнил сейчас). Книга называлась Inside Out: A Personal History Of Pink Floyd.
После того как первое издание заслуженно раскритиковали за блестяще плохой перевод, привлекли консультантов со стороны, перевели ещё раз и издали снова.
Marcia
7 сентября 2011, 21:40
Восхищаюсь тем, как интересно написаны у Кинга некоторые сцены даже с учётом того, что он заранее лишил их интриги. Вот он заранее написал, что ничего у Мерилла со Спятившими не выйдет - а всё равно читаешь эти сцены с интересом, даже зная, что всё зря (особенно мне понравилась сцена с Сёстрами-Вонючками smile.gif).
Ann:-)
7 сентября 2011, 23:10

Виктор Вебер написал: Насчет фенфиков - в сентябре начинается ежегодный конкурс

Где?
Виктор Вебер
8 сентября 2011, 06:44
На трех основных сайтах, посвященных творчеству Стивена Кинга. Скажем, на "stephenking.ru
Ann:-)
8 сентября 2011, 12:35

Виктор Вебер написал: На трех основных сайтах, посвященных творчеству Стивена Кинга. Скажем, на "stephenking.ru

На этом сайте только прошлогодние. И потом я не столько на конкурс фанфиков надеялась, сколько на просто конкурс хоррор рассказов.
Виктор Вебер
8 сентября 2011, 13:07
Конкурс обычно начинается в конце сентября, с просто конкурсы рассказов хоррора надо искать в Сети. Думаю, их хватает.
Marcia
8 сентября 2011, 19:33
Заметила, что в разных произведениях Кинга встречается образ Большой Злой Собаки - "Куджо", "Несущий смерть", "Зелёная миля". Видимо, в детстве он перенёс серьёзное столкновение с "лучшим другом человека" wink.gif
Виктор Вебер
11 сентября 2011, 20:53
На следующей неделе начинается конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. Приглашаются все желающие.
DarkIce
12 сентября 2011, 23:02
Хм. Только сразу помидорами не бросайтесь.
Услышал тут новости, побежал радостный, скачал и прочитал "Оно" в "самом полном и последнем" переводе. (+10 % бесплатно).

Что хочу сказать... тот кто эти 10 % изначально вырезал, был очень неглупым человеком.
Действие, и без того подзатянутое, еще более замедляется, прибавляется куча абсолютно не нужных для сюжета подробностей и совершенно тошнотного "натурализма", чаще всего не к месту и не ко времени.

Имхо, рекомендуется только самым ярым фанатам романа, испытывающим умиление при виде любой новой строчки.

p.s. Кинг же сам говорил в "Как писать книги" - "...если вы не можете сократить свой роман еще на 10% - вы лентяй!".
Лично я, даже официальную версию романа сократил бы еще процентов на несколько, но повторюсь - все имхо.
ithaka_girl
13 сентября 2011, 14:20
Я так и не поняла, что там прибавилось. Читала когда-то старый перевод, сравнительно недавно читала оригинал, не заметила разительной разницы, т.е. она состоит в каких-то мелочах. Кровавей перевода мне оригинал не показался. Нуднее - тоже. Роман хороший, но не самый мой любимый.
Виктор Вебер
14 сентября 2011, 06:52
В честь 25 годовщины выхода романа "Оно" Дин Кунц написал роман "Дом 77 по улице Теней". Дерри сведен до одного дома, Оно зовется One (я даже думаю, не назвать ли его в переводу Уно). Рассказ о себе Уно (пусть пока будет так) начинает скромной фразой "I'm One, the all and the only". Если не ошибаюсь, получается "Я Уно, всемогущий и единственный". Если не затруднит, предложите варианты этого One. Мне почему-то кажется, что такой прием мог встречаться в фантастике. и конец фразы, the all and the only. Очень уж она хлеская. Но я ничего не нашел. Если кто знает, может подскажите.
Барбо-с
14 сентября 2011, 08:43

Виктор Вебер написал: начинает скромной фразой "I'm One, the all and the only".

Очередной Вековечный враг.

Виктор Вебер написал:  "Я Уно, всемогущий и единственный".

Если этот Уно бесплотен (что он вообще из себя представляет?), то неплохо звучало бы "Я все и ничто". "Я Уно, всемогущий и единственный" лично у меня сразу вызывает в памяти "Я Гудвин, великий и ужасный" и всерьез не воспринимается.
Ферзь
14 сентября 2011, 10:41

Виктор Вебер написал: скромной фразой "I'm One, the all and the only". Если не ошибаюсь, получается "Я Уно, всемогущий и единственный".

Мне кажется, для такой фразочки хорошо подошли бы краткие прилагательные. Что-то типа "Я един и вечен". Это просто навскидку, наверное, можно подобрать и более удачные синонимы.
А One - это скорее "Некто, Нечто". правда, наверное, в книжном варианте это не звучит.
Ann:-)
14 сентября 2011, 11:26

Виктор Вебер написал: В честь 25 годовщины выхода романа "Оно" Дин Кунц написал роман "Дом 77 по улице Теней". Дерри сведен до одного дома, Оно зовется One (я даже думаю, не назвать ли его в переводу Уно). Рассказ о себе Уно (пусть пока будет так) начинает скромной фразой "I'm One, the all and the only". Если не ошибаюсь, получается "Я Уно, всемогущий и единственный". Если не затруднит, предложите варианты этого One. Мне почему-то кажется, что такой прием мог встречаться в фантастике. и конец фразы, the all and the only. Очень уж она хлеская. Но я ничего не нашел. Если кто знает, может подскажите.

Я - Уно, я везде и нигде.
Виктор Вебер
14 сентября 2011, 12:23
Уважаемый Ферзь!
Пожалуй, да, от прилагательных лучше уйти.
Уважаемая Энн!
Насчет нигде давно уже вертелось в голове, но увы, есть конкретное местонахождение.
Может, лучше, здесь и всегда. Но, конечно, надо бы получше разобраться с "the all and the only". Фраза больно хороша, но никак не пойму, откуда взялась.
Eraser
14 сентября 2011, 14:36

Виктор Вебер написал: "the all and the only"

Единый и единственный, м.б.?
sense offender
14 сентября 2011, 16:26

Виктор Вебер написал: На следующей неделе начинается конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. Приглашаются все желающие.

О! Как интересно! smile.gif
sense offender
14 сентября 2011, 16:28

Виктор Вебер написал: Уважаемый Ферзь!
Пожалуй, да, от прилагательных лучше уйти.
Уважаемая Энн!
Насчет нигде давно уже вертелось в голове, но увы, есть конкретное местонахождение.
Может, лучше, здесь и всегда. Но, конечно,  надо бы получше разобраться с "the all and the only". Фраза больно хороша, но никак не пойму, откуда взялась.

М.б. "(Я) - все и единственный." (имя ему - легион)
Ann:-)
14 сентября 2011, 16:34
"Я - Уно. Я есть все и все во мне." Как вариант.
Evribada
14 сентября 2011, 17:40

Виктор Вебер написал:  Дерри сведен до одного дома, Оно зовется One (я даже думаю, не назвать ли его в переводу Уно).

Не выпендривайся, назови его "Он".
Ну и связь с "Оно" налицо.
Да и "Он" звучит могуче.

"Он - это всё и вся. И все".

* (сымпровизировал только что - эх, хорошо! biggrin.gif ).
* Вариант: "Он - это все и вся. И всё". Гы.
Виктор Вебер
14 сентября 2011, 20:24
Уважаемый Эврибада!
Тут другая стилистика. Имеет место быть монолог Уно. И в таком контексте "Я - это Он"... Вы понимаете.
Но мне фраза не дает покоя. Раз она ранее не встречалась, ее надо бы сделать крылатой. На английском-то классно звучит. Я бы начал со "все во мне". Скажем, "все во мне, и нет такого как я". Раз этот "вековечный враг" единственный, это обязательно надо как-то отобразить.
Ферзь
14 сентября 2011, 21:12

Виктор Вебер написал: Имеет место быть монолог Уно. И в таком контексте "Я - это Он"... Вы понимаете.

Но Уно тоже не пойдет, ИМХО.
Во-первых, это отдает каким-то фарсом, "уно, дуэ, тре". А если переставить ударение, получится, что есть "оно", а есть "унО". smile.gif
Во-вторых, само название Уно звучит, как имя. А One с большой буквы прямо говорит, что имеется в виду нечто (или некто) безымянное.
ithaka_girl
14 сентября 2011, 21:14
Это просто переделка устоявшегося выражения one and the only - "единственный и неповторимый". Так что должно быть что-то вроде "множественный (многочисленный) и неповторимый".
Evribada
14 сентября 2011, 21:18
Я есть Тот, кто суть всё и вся.
(Не обращайте внимания, я сейчас водку пью).
ЗЫ к предыдущему: если чувак заявит, что он есть Он, это только возвысит его в глазах/ушах внимающего.
Ann:-)
14 сентября 2011, 21:43

ithaka_girl написала: Это просто переделка устоявшегося выражения one and the only - "единственный и неповторимый". Так что должно быть что-то вроде "множественный (многочисленный) и неповторимый".

Я суть Одно, я везде, и все - во мне.
Evribada
14 сентября 2011, 21:55

ithaka_girl написала: Это просто переделка устоявшегося выражения one and the only - "единственный и неповторимый". Так что должно быть что-то вроде "множественный (многочисленный) и неповторимый".

Аз суть всё и все и вся.
(Не обращайте внимания, это я продолжаю водку пить).
Барбо-с
14 сентября 2011, 22:01

Evribada написал: Не выпендривайся, назови его "Он".

Ну тут уж какие то совсем не мистические ассоциаци biggrin.gif .
Барбо-с
14 сентября 2011, 22:08

Ферзь написал: Но Уно тоже не пойдет, ИМХО

Альфа?
Evribada
14 сентября 2011, 22:16

Барбо-с написал: Ну тут уж какие то совсем не мистические ассоциаци biggrin.gif .

Ну... Правило номер 1 - заголовок (здесь - имя ГГ) следует переводить в последнюю очередь.
Альзо шпрахт Чебурашкин.
Так что... Может, и не мистические в контексте всей книги. ХЗ.
ithaka_girl
14 сентября 2011, 22:23

Evribada написал: Аз суть всё и все и вся.

Аз есмь! Это они - суть. dont.gif
Evribada
14 сентября 2011, 22:32

ithaka_girl написала:  Это они - суть.

И в этом есть мистическая суть ГГ 3d.gif.
Ann:-)
14 сентября 2011, 22:56

Evribada написал: Альзо шпрахт Чебурашкин.

Салат Водка такого полета не дает. Правильно классик говорил. 3d.gif

Кстати, кому в инете попадется этот роман "77 Shadow Street" - поделитесь в личку. wink.gif
Ann:-)
14 сентября 2011, 23:04

ithaka_girl написала: Аз есмь! Это они - суть.

Правильно. Поэтому в отношении Уно фраза "я суть" подчеркнет его множественность в единстве.
Виктор Вебер
15 сентября 2011, 07:22
Уважаемая Энн!
Роман "77" выйдет только в декабре на языке оригинала, так что поделиться пока едва ли получиться.
А Одно мне нравится. С одной стороны нет ухода от оригинала (one egg), с другой - близость к Оно. Это некая сущность, которую лучше всего отнести к среднему рода (даже если по ходу романа выяснится, что One - женщина, как Оно у Стивена Кинга, или мужчина. Уно - фарс, конечно, там только идейная сторона. Проходит, если ударение ставить на втором слоге.
ithaka_girl
15 сентября 2011, 09:48

Ann:-) написала: Поэтому в отношении Уно фраза "я суть" подчеркнет его множественность в единстве.

Ага, и массовый читатель, не отличающий есть от суть и ровныя от ровные, массово оценит эту тонкость 3d.gif
Смеёсси? Энн, это ж КУНЦ, а не Ювенал какой.
(А тема, кстати, про КИНГА).
Виктор Вебер
15 сентября 2011, 20:33
Это самое Одно собирает урожай жертв каждые 38 лет. Несложный подсчет показывает, что число кратно 19, ну очень знакомому всем читателям Кинга числу.
Evribada
15 сентября 2011, 20:38

Виктор Вебер написал: А Одно мне нравится.

Угу, зачот.
Барбо-с
15 сентября 2011, 23:35

Виктор Вебер написал: Это самое Одно собирает урожай жертв каждые 38 лет. Несложный подсчет показывает, что число кратно 19, ну очень знакомому всем читателям Кинга числу.

Я читатель Кинга, число незнакомо. В чем суть? Или если будет угодно, в чем есьм? biggrin.gif
Evribada
15 сентября 2011, 23:54

Ann:-) написала: Правильно классик говорил. 3d.gif

Чебурашкин - несомненный классик. Я серьёзно, если что.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»