Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Тэрри Пратчетт
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76
Трор
4 октября 2007, 15:09

Strenger написала: *Осторожно пытаясь высовываться обратно в жизнь*

Стренджик, дорогая! smile4.gif

Strenger написала: Я вообще, поглядевши, теперь скорее здесь, чем там, буду тусоваться

Жаль, придется ставить Стрендж-радар! 3d.gif wink.gif
bilbo
4 октября 2007, 15:12
Я честно пытался соблюсти правила, но потом передумал:
Strenger - рад видеть!

Strenger написала: Я вообще, поглядевши, теперь скорее здесь, чем там, буду тусоваться

Ну да, конечно! biggrin.gif
Strenger
4 октября 2007, 15:28
Спасибо, ребята. *Думает, что бы такое добавить, чтобы ее не перепутали с Хасаном Одноглазым tongue.gif *

Трор написал: Жаль, придется ставить Стрендж-радар! 3d.gif  wink.gif

Караул, фиксируют. 3d.gif Ты книжку-то глянул уже, пока нас отсюда очень вежливо не выхомячили? wink.gif

bilbo написал: Ну да, конечно! biggrin.gif

Нет, bilbo, правда. Кончился мой оптимизм полностью. Ну сам же видишь, как сказал сабж этого треда: "все границы разума и здравого смысла давно оставлены позади, причем движения это даже не замедлило"... Пусть уж сами там с этой альтернативной реальностью верса разбираются. Это не то, с чем - и о чем - имеет смысл дискутировать. Я лучше здесь пешком посижу (почти © ).
Mon-key
4 октября 2007, 15:52

Strenger написала: Я вообще, поглядевши, теперь скорее здесь, чем там, буду тусоваться.

Я тогда тут скажу, что все равно рада тебя видеть, и пойду думать, с чего начинать читать Пратчетта, так как его я не читала. smile4.gif flower.gif
Strenger
4 октября 2007, 16:56

Mon-key написала:
Я тогда тут скажу, что все равно рада тебя видеть, и пойду думать, с чего начинать читать Пратчетта, так как его я не читала.  smile4.gif flower.gif

*Радостно возвращаясь в онтоп* Страницей раньше посмотри рекомендации. (Сама не вмешаюсь, ибо только увеличу суматоху, рекомендуя сразу и ведьм, и Стражу, и Малых Богов tongue.gif . Но все равно, кто в смысле Ведьм советовал "Ведьмы за границей", те были правы 3d.gif ).
И взаимно! (А предфинальную сцену на вокзале четвертой книги ГП все же перечитай в свете Драко... *улепетывает*).
Трор
4 октября 2007, 17:03

Strenger написала: Караул, фиксируют.

Следят как за Милошевичем! 3d.gif

Strenger написала: Ты книжку-то глянул уже, пока нас отсюда очень вежливо не выхомячили? 

Нет еще, руки не доходят, у меня очередная фаза перечитывания Ведьм! 3d.gif 3d.gif 3d.gif
"Тыквы!!!!!!!!" haha.gif haha.gif haha.gif

Strenger написала: Но все равно, кто в смысле Ведьм советовал "Ведьмы за границей", те были правы  ).

Скорее уж с "Вещих сестричек" начинать надо, если по хронологии. Мне просто когда я решился про Ведьм почитать - не повезло с магазинами - были только "Ведьмы за границей"!
Нета
4 октября 2007, 17:17
Я правильно поняла, что обсуждаемая книга пока не переведена?
А Стренджер мы и тут найдём! wink.gif
Laertida
4 октября 2007, 17:59
Хм, а я даже и не помню, с чего начинала читать Пратчетта. Давно это было... склероз замучил. smile4.gif Но первое своё яркое впечатление получила с "Мрачного Жнеца". "ПИСК" А-ахх.
Честно говоря, была слегка разочарована, прочитав весь цикл о Смерти, поскольку равнозначного ему не нашла.

"Ведьмы" нравятся сюжетно - но не героями. Нет, то есть они все прелесть, включая Грибо, но, видимо не совсем моё. Хотя о нянюшке я бы ещё подумала.

"Стража" нравится именно героями.

Бедный, обделённый любовью Ринсвинд... 3d.gif После "Эрика", которого я прочла чуть ли не последним в этом цикле, всё пересмотрелось иначе. Какой там Виндринссей! Но это уже личные тараканы. smile4.gif

А ведь ещё есть "Движущиеся картинки" - как по мне, так идеальный рассказ.

И да, "Море и рыбки" можно рекомендовать любому. Инфицирует практически безотказно. *Проверено на ближних*. biggrin.gif
Starling
4 октября 2007, 18:35

Нета написала: Я правильно поняла, что обсуждаемая книга пока не переведена?

Правильно smile.gif Она только вышла, и это продолжение серии. Вам сначала надо "Почтануться" wink.gif
Нета
4 октября 2007, 20:32

Shushlik написала:
Правильно  smile.gif Она только вышла, и это продолжение серии. Вам сначала надо "Почтануться"  wink.gif

Мы цикл о Смерти осваиваем. С наслаждением. smile4.gif
Strenger
4 октября 2007, 21:51

Трор написал:
Скорее уж с "Вещих сестричек" начинать надо, если по хронологии.

По хронологии - да, а чтобы подсесть - другой вопрос wink.gif . Сам же говоришь:

"Тыквы!!!!!!!!" haha.gif haha.gif haha.gif

biggrin.gif Сразу видно, что выбрано для перечтения. (А Вещих Сестричек можно потом - как приквел. Ради такого случая сделаю исключение из своей нелюбви к таковым smile.gif ).

Нета написала:
А Стренджер мы и тут найдём!  wink.gif

Да я уж давно поняла, что тут не скроешься... tongue.gif

Мы цикл о Смерти осваиваем. С наслаждением.  smile4.gif

*Коварным шепотом* А я говори-ила... wink.gif

Laertida написала: Хм, а я даже и первое своё яркое впечатление получила с "Мрачного Жнеца". "ПИСК" А-ахх.
Честно говоря, была слегка разочарована, прочитав весь цикл о Смерти, поскольку равнозначного ему не нашла.

С первого прочтения и я не нашла. Но второй раз очень неожиданно действуют Морт, Роковая Музыка и Вор Времени. (Санта-Хрякус на меня подействовал сразу же, но я догадываюсь, что это уже очень вопрос вкуса фломастеров).

"Стража" нравится именно героями.

ТБД. Но сюжеты меня там тоже в основном устраивают wink.gif .

Бедный, обделённый любовью Ринсвинд... 3d.gif

Он у меня тоже не центральный фаворит, но "Интересные времена" люблю нежно. И против Sourcery ничего не имею.
Трор
4 октября 2007, 21:55

Нета написала: Мы цикл о Смерти осваиваем. С наслаждением. 

Плоский мир - правильный мир!(с) 3d.gif

Strenger написала:  Сразу видно, что выбрано для перечтения.

Да уж! 3d.gif

Strenger написала: (А Вещих Сестричек можно потом - как приквел. Ради такого случая сделаю исключение из своей нелюбви к таковым  ).

А чем они тебе так не нравятся?
Strenger
4 октября 2007, 22:24

Трор написал:
А чем они тебе так не нравятся?

Да нет, Сестрички мне вполне нравятся (просто "Граница" - убойнее и неповторимее). Я приквелы обычно не люблю... tongue.gif
Sukin
5 октября 2007, 16:47
Дочитал Making Money. А вот понравилось! (после отзывов на амазоне - боялся) Хотя мысли по-поводу еще у меня все не собрались. Книжка получилась весьма такая камерная, почти спектакль. Много разговоров и размышлений, а действие в большой степени происходит "за кадром", яркие сцены как-то даже не совсем к месту кажутся. Никаких революционных изменений, к счастью, не произошло, просто общая картинка Плоского мира стала еще более подробной и яркой.
Когда волшебники объясняли, какую должность они занимают "за свои грехи" - чуть со смеху не укатился! Такой мелкий штрих, а как здорово получилось.
Опять-таки любопытно - спросит ли кто-нибудь Ветинари, собирается ли он использовать для охраны границ огромных человекообразных боевых роботовголемов? 3d.gif
Трор
5 октября 2007, 17:10

Strenger написала: Да нет, Сестрички мне вполне нравятся (просто "Граница" - убойнее и неповторимее).

А мне вот наоборот Сестрички больше Границы нравятся, но я вообще просто обожаю Матушку Ветровоск! 3d.gif
Gynny
5 октября 2007, 17:43

Sukin написал: Дочитал Making Money. А вот понравилось!

А фрагментик для англонезнающих не переведешь? Пжалста... pray.gif
whizzy
5 октября 2007, 17:55

Gynny написала:
А фрагментик для англонезнающих не переведешь? Пжалста... pray.gif

Первые три строчки и последние три строчки? smile.gif
Gynny
5 октября 2007, 18:01

whizzy написал: Первые три строчки и последние три строчки?

Злой ты однако. frown.gif

Хоть главку для пускания слюны. 3d.gif
Sukin
5 октября 2007, 21:21

Gynny написала:
А фрагментик для англонезнающих не переведешь? Пжалста... pray.gif

Ух. Я могу попробовать, когда текущее добью, но Пратчетта переводить... Это будет жалкое, душераздирающее зрелище, в лучшем случае.
Gynny
5 октября 2007, 22:41

Sukin написал: Это будет жалкое, душераздирающее зрелище, в лучшем случае.

Только ослика Иа не надо изображать. tongue.gif

Sukin написал: Я могу попробовать


2jump.gif 2jump.gif 2jump.gif adore.gif
Dee-lite
6 октября 2007, 01:27

Sukin написал: Я могу попробовать

О, а я могу пообещать конструктивно (и не- тоже) покритиковать, если позволите smile.gif
Sukin
6 октября 2007, 13:19

Dee-lite написала:
О, а я могу пообещать конструктивно (и не- тоже) покритиковать, если позволите smile.gif

Буду премного благодарен, как сказал джентльмен палачу, спросившему, не помочь ли ему забраться на эшафот.
Gynny
6 октября 2007, 15:52

Sukin написал: Буду премного благодарен

Можно подумать, ты испугался. odream.gif
Чем ворчать...
Sukin
7 октября 2007, 11:09

Gynny написала:
Можно подумать, ты испугался.  odream.gif
Чем ворчать...

На такое предложение нльзя соглашаться с радостью. smile.gif
Gynny
7 октября 2007, 12:30

Sukin написал: На такое предложение нельзя соглашаться с радостью.

Можно и проще: "На такое предложение нельзя соглашаться"! tongue.gif wink.gif
Критиковать все горазды, а переводик только от тебя (иногда) и дождешься. more.gif

*подлизываюсь, но от чистого сердца*
Dee-lite
7 октября 2007, 20:20

Gynny написала:
Критиковать все горазды

dont.gif Не просто критиковать, а по-доброму.
Две большие разницы.
Strenger
9 октября 2007, 22:28

Dee-lite написала:
dont.gif Не просто критиковать, а по-доброму.
Две большие разницы.

Похоже, не для всех. Что, напугала Sukin'a? tongue.gif
*Задумчиво* Мне, что ли, попробовать... Как-то в последнее время меня критика в мой адрес совсем не волнует... tongue2.gif
Gynny
9 октября 2007, 22:42

Strenger написала: Что, напугала Sukin'a?

Она напугала!!! tear.gif
Он теперь только Питера Бигля переводит. frown.gif
APR
10 октября 2007, 00:37
Вот и у нас Денешки вышли на доступном мне языке... А я даже как-то прозевал, не ожидал, что так шустро переведут.
Starling
10 октября 2007, 10:24
Нашла в денужках косяк. Я конечно не медик,    Спойлер!
но в реальной жизни Космо потерей пальца бы не отделался. Если у него уже зеленые грибы выросли, там минимум руку оттяпать бы пришлось.
Strenger
10 октября 2007, 12:13

Shushlik написала: Нашла в денужках косяк. Я конечно не медик,    Спойлер!
но в реальной жизни Космо потерей пальца бы не отделался. Если у него уже зеленые грибы выросли, там минимум руку оттяпать бы пришлось.

Ну, это же Плоскомирье, там здоровый октариновый воздух магия иногда аж собачек учит думать и говорить. tongue.gif    Спойлер!
И вообще Роскоши - они живучие, заразы. tongue2.gif
.
bilbo
10 октября 2007, 14:26

Strenger написала: *Задумчиво* Мне, что ли, попробовать... Как-то в последнее время меня критика в мой адрес совсем не волнует...

Как там у французов: "А почему бы и нет"? Вдруг втянешься, глядишь и "А не замахнуться ли нам на Джоан, понимаешь, нашу Роулинг" wink.gif.
Strenger
10 октября 2007, 14:48

bilbo написал:
Как там у французов: "А почему бы и нет"?

Соблазнишь ведь... wink.gif А потом и пойдут посты уже не с простыню, а с пустыню Сахару smile.gif . (А потом придет Грозный Модератор. tongue.gif ).

Вдруг втянешься, глядишь и "А не замахнуться ли нам на Джоан, понимаешь, нашу Роулинг" wink.gif.

Ой, что ты. Там такая очередь - не протолкнешься... smile4.gif
Starling
10 октября 2007, 14:56

Strenger написала: А потом и пойдут посты уже не с простыню, а с пустыню Сахару  . (А потом придет Грозный Модератор.  ).

Я тебя умоляю tongue.gif
bilbo
10 октября 2007, 16:18

Strenger написала: Соблазнишь ведь... 

Представил вариант статуса... blush.gif Хотя, весь форум обзавидуется эт точно biggrin.gif.
Strenger
10 октября 2007, 17:28

Shushlik написала:
Я тебя умоляю  tongue.gif

Ну, помни же, Земфира, что ты сказала мне теперь. © Если и в самом деле разорюсь на - буду тыкать в этот пост, вовсю shifting the blame. 3d.gif

bilbo написал:
Представил вариант статуса...  blush.gif

*Бессовестно* Давай! Хоббит-соблазнитель - это будет что-то новое в мировой истории (фанфики в качестве истории не предлагать). tongue2.gif
bilbo
10 октября 2007, 17:45

Strenger написала: *Бессовестно* Давай! Хоббит-соблазнитель - это будет что-то новое в мировой истории (фанфики в качестве истории не предлагать).

Смиренно жду ... первых строчек.shuffle.gif
в статусе должна быть правда, только правда... ну и т.д. и т.п.
breakthru
10 октября 2007, 20:57

Strenger написала: *Задумчиво* Мне, что ли, попробовать... Как-то в последнее время меня критика в мой адрес совсем не волнует...

А можно я тут тоже тогда потусуюсь, раз зашла речь о переводах... Я как раз читаю "Стражу" (в оригинале), дошла вчера ночью до FABRICATI DIEM, PVNC - долго валялась под столом, одновременно задаваясь вопросом "Как бы это адекватно перевести?.."

... а подручные Жикаренцева, хотя и молодцы, но в паре глобальных вещей ошиблись, и сильно.

Стрендж, ты сказала "заходи", я зашла biggrin.gif
Sukin
10 октября 2007, 21:39
Вот. Пока примерно половина одной главы. Я ведь не отказывался?
whizzy
10 октября 2007, 21:39

breakthru написала:
А можно я тут тоже тогда потусуюсь, раз зашла речь о переводах... Я как раз читаю "Стражу" (в оригинале), дошла вчера ночью до FABRICATI DIEM, PVNC - долго валялась под столом, одновременно задаваясь вопросом "Как бы это адекватно перевести?.."

... а подручные Жикаренцева, хотя и молодцы, но в паре глобальных вещей ошиблись, и сильно.

Надо сказать, что хорошие переводы фантастики можно пересчитать по пальцам. И переводы Пратчетта все таки пытаются держать планку.
Sukin
10 октября 2007, 21:41

Gynny написала:
Она напугала!!! tear.gif
Он теперь только Питера Бигля переводит. frown.gif

Бигля переводить хорошо и приятно, совсем не то, что этого Пратчетта.
Sukin
10 октября 2007, 21:46
На самом деле переводчикам Пратчетта надо памятник поставить на родине. Или хотя бы в землю закопать по пояс. biggrin.gif
   Спойлер!
Как, интересно, можно перевести это вот "wonderful fornication"? Сразу ведь можно было понять - клоун! 3d.gif
Трор
10 октября 2007, 21:57

Sukin написал: На самом деле переводчикам Пратчетта надо памятник поставить на родине.

+100! beer.gif
Gynny
10 октября 2007, 22:12

Sukin написал: Вот. Пока примерно половина одной главы. Я ведь не отказывался?

Не скачивается!!!
weep.gif weep.gif weep.gif
Вместо сохранения архива открывается окно с крякозябрами.
Попробовала втупую сохранить его, добавив расширение зип, сохранился текстовый файл с теми же крякозябрами. mad.gif
Что делать? frown.gif

Sukin написал: Бигля переводить хорошо и приятно, совсем не то, что этого Пратчетта.

spy.gif
Sukin
10 октября 2007, 22:40

Gynny написала:
Не скачивается!!!
weep.gif weep.gif weep.gif 
Вместо сохранения архива открывается окно с крякозябрами.
Попробовала втупую сохранить его, добавив расширение зип, сохранился текстовый файл с теми же крякозябрами.  mad.gif
Что делать? frown.gif

Гм. Я пробовал сперва скачать, а потом уже переименовывать.
Вот его же положил.

spy.gif

Да я местами просто не понимаю даже, как Пратчетта по русски надо передавать. Получается далеко по смыслу от того, что там на самом деле. И так многими местами.
~Багира~
10 октября 2007, 22:42

Gynny написала:
Не скачивается!!!
weep.gif weep.gif weep.gif 
Вместо сохранения архива открывается окно с крякозябрами.
Попробовала втупую сохранить его, добавив расширение зип, сохранился текстовый файл с теми же крякозябрами.  mad.gif
Что делать? frown.gif

spy.gif

Opera ругается, а IE нормально скачал, попробуй.



Sukin написал: Вот. Пока примерно половина одной главы.

С ума сойти! biggrin.gif Спасибо. smile.gif
Gynny
11 октября 2007, 00:02

~Багира~ написала: Opera ругается, а IE нормально скачал, попробуй.

У меня под ИЕ комп виснет, не могу. frown.gif
Облом-с.
breakthru
11 октября 2007, 00:53

whizzy написал: И переводы Пратчетта все таки пытаются держать планку.

Это точно. Хотя бы за это им большое спасибо, что пытаются и стараются (в отличие от многих, действующих по принципу "сойдет и так"), и по большей части даже вполне успешно.
Трор
11 октября 2007, 01:25

breakthru написала: Это точно. Хотя бы за это им большое спасибо, что пытаются и стараются (в отличие от многих, действующих по принципу "сойдет и так"), и по большей части даже вполне успешно.

Вот-вот! В случае с Пратчеттом не надо рыскать по сети в поисках альтернативного перевода или заставлять людей, незнакомых с его творчеством учить английский дабы оценить его книги.
Strenger
11 октября 2007, 12:27

breakthru написала:
А можно я тут тоже тогда потусуюсь, раз зашла речь о переводах...

НУЖНО! smile.gif

Стрендж, ты сказала "заходи", я зашла biggrin.gif

И правильно, между прочим, сделала. tongue.gif

Я как раз читаю "Стражу" (в оригинале), дошла вчера ночью до FABRICATI DIEM, PVNC - долго валялась под столом, одновременно задаваясь вопросом "Как бы это адекватно перевести?.."

Вот поэтому,

Sukin написал:    Спойлер!
Как, интересно, можно перевести это вот "wonderful fornication"? Сразу ведь можно было понять - клоун! 3d.gif

и поэтому - и по целому ряду подобных причин - я и долблю, как дятел, без передышки: "читайте Терри в оригинале". (Это вы, ребята, еще Going Postal переводить не пробовали... *страшным голосом*). Я ж далеко не обо всех англоязычных такое говорю. Джерома того же или Диккенса вполне можно перевести, хотя уровня требует, что уж тут. Но грамматико-идиоматический юмор - это улет в другое измерение. Полный... Даже хоть я и согласна с Трором и whizzy, что бывает гораздо, гораздо хужЕе.

На самом деле переводчикам Пратчетта надо памятник поставить на родине. Или хотя бы в землю закопать по пояс. biggrin.gif

Вот и у меня примерно те же чувства. tongue.gif
(Да, и спасибо, что перевел. Мне, значит, теперь не надо? wink.gif *Полезла читать*).
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»