Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Тэрри Пратчетт
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76
bilbo
11 октября 2007, 13:13

Strenger написала: Да, и спасибо, что перевел. Мне, значит, теперь не надо?

Ха, да там только кусочек 6 главы. Я так понял, это он тебе как раз намек сделал wink.gif .
Starling
11 октября 2007, 13:23
Братья и сестры во Пратчетте!
Вот что я нашла:
III Международный Салон кукол 11 октября - 14 октября

Коллекционные куклы. Куклы, сделанные политиками, бизнесменами, звездами шоу-бизнеса, в числе которых Илзе Лиепа, Владислав Третьяк, Степан Михалков, Пьер Карден, Алена Бабенко, Иосиф Кобзон и другие.
Barby в костюмах от ведущих кутюрье мира, Barby из пластика и фарфора, Barby в исторических и национальных костюмах, Barby всех эпох и цивилизаций, Barby-портреты королев и знаменитых актрис всех эпох.
Куклы из фарфора. Персонажи писателя Терри Праттчетта в кукольных образах. Куклы Франции, куклы Голландии, куклы Израиля, куклы Германии

254 15 72
м. Белорусская
Тишинская пл., 1
Режим работы: пн-вс 12.00-18.00

вход 100 р.
Я точно пойду в воскресенье. Вы как?
Sukin
11 октября 2007, 14:30

Strenger написала:
(Да, и спасибо, что перевел. Мне, значит, теперь не надо? wink.gif

Надо, как же не надо. Я же только понарошку перевел. smile.gif
Sukin
11 октября 2007, 14:30

~Багира~ написала:
С ума сойти!  biggrin.gif

Зачем же с ума-то.
Sukin
11 октября 2007, 14:31

Shushlik написала:
254 15 72
м. Белорусская
Тишинская пл., 1
Режим работы: пн-вс 12.00-18.00

вход 100 р.
Я точно пойду в воскресенье. Вы как?

Гм. Вопрос интересный.
~Багира~
11 октября 2007, 14:38

Shushlik написала: Я точно пойду в воскресенье. Вы как?

Фотографии будут?
Правильный ответ: "Да, и много!" wink.gif
~Багира~
11 октября 2007, 14:40

Sukin написал: Зачем же с ума-то.

Не "зачем", а "от чего". tongue.gif
Starling
11 октября 2007, 14:45

Sukin написал: Гм. Вопрос интересный.

А что, слабо? tongue.gif Всего-то ночь на поезде smile.gif

~Багира~ написала: Фотографии будут?

Если все будет нормально... Будет и правильный ответ smile.gif
Sukin
11 октября 2007, 15:59

Shushlik написала:
А что, слабо?  tongue.gif Всего-то ночь на поезде  smile.gif

Да нет, большой проблемы нет. Я давно что-то в столице не был, колбаса закончилась. smile.gif
Starling
11 октября 2007, 16:55

Sukin написал: Да нет, большой проблемы нет. Я давно что-то в столице не был, колбаса закончилась. 

Вот тебе и повод заехатьsmile.gif
Strenger
11 октября 2007, 18:34

bilbo написал:
Ха, да там только кусочек 6 главы. Я так понял, это он тебе как раз намек сделал wink.gif .


Sukin написал:
Надо, как же не надо. Я же только понарошку перевел. smile.gif

Oh... kay ©. biggrin.gif Первые строчки, так первые строчки. Чисто для задела - вот вам другая понарошка: начало первой главы, а дальше, как пойдет. (Я ее собираюсь рано или поздно всю добить, - особенно, если народ не будет возражать, - но вы же знаете, что сказано о планах).

И, Shushlik, ты еще не забыла свой мне карт-бланш? wink.gif

Поехали...

Глава первая.
Ожидая во тьме; сделка заключена; висящий; голем в голубом платьице; преступление и наказание; шанс на хорошие деньги; золоченая цепь; жестокость к медведям строго возбраняется; мистер Выгнут не опаздывает.

Они таились во тьме, охраняя. Отмерять время здесь было нечем, да и намерений таких не наблюдалось. Когда-то их здесь не было и, надо полагать, когда-нибудь их снова здесь не будет. Они будут где-нибудь в другом месте. А это межвременье значения не имело.

Но некоторые из них разбились, а другие,
Помоложе, замолчали.
Тяжесть возрастала.
Что-то надо было делать.
Один из них возвысил
Голос мысли в песне.

Условия сделки были жесткие – но к которой именно из сторон они были жестки? Вот в чем был вопрос. И мистер Мозол, юрист, не видел ответа. Он бы предпочел таковой увидеть. Когда стороны заинтересованы в ничейной земле, для менее крупной стороны может быть выгодно, с учетом перспективы, купить все участки по соседству – на всякий случай, а вдруг представитель одной из сторон что-то слышал, возможно, стороной.

Но трудно было представить, что именно можно было услышать в данном случае.

Он одарил женщину по другую сторону стола подходящей к случаю озабоченно-сочувственной улыбкой. “Вы понимаете, мисс Милая, что на эту территорию распространяется закон гномов о горной добыче? То есть, все металлы и руды принадлежат Глубокому Королю гномов. Вам придется уплатить ему значительного размера пошлину за любой извлеченный образец. Не то, чтобы у вас был шанс найти хоть один, должен отметить. Известно, что вся текстура состоит только из песка и известняка. На всю весьма впечатляющую глубину.”

Он подождал, не прореагирует ли женщина напротив хоть каким-нибудь образом, но дождался только все того же неподвижного взгляда. Голубоватый дымок ее сигареты по спирали возносился к потолку.

“Кроме того, существует еще вопрос антиквариата, - продолжал юрист, разглядывая сквозь марево выражение той части ее лица, которую еще можно было увидеть. – Глубокий Король распорядился, чтобы все драгоценности, броня, предметы древности, определенные как Устройства, оружие, керамика, свитки и кости, добытые вами из земли на упомянутом участке, облагались налогом или же были конфискованы.”

Мисс Милая помолчала, как бы сверяя произнесенное с неким внутренним списком, затушила сигарету и спросила: “Есть ли какие-то причины полагать, что там лежит что-то подобное?”
“Никаких, - хитро улыбнулся юрист. – Все знают, что речь идет о голом пустыре, но король принимает меры на случай, если то, “что знают все”, не совпадет с истиной. Это весьма частый случай”.

“Он просит немало за очень короткий срок пользования!”

“А вы готовы эту сумму заплатить. Вот это, видите ли, и нервирует гномов. Гномы вообще крайне неохотно расстаются с землей, дажевсего на несколько лет. Кроме того, полагаю, деньги ему нужны в связи со всей этой ситуацией вокруг Моковой Долины.”

“Так я и плачу затребованное!”

“Безусловно, безусловно. Но я…”

“Он будет соблюдать условия контракта?”

“До последней буквы. По крайней мере, в этом можно не сомневаться. Гномы в таких делах – исключительные педанты. Все, что требуется от вас – это расписаться и, как это ни печально, заплатить.”

Мисс Милая порылась в сумочке и положила на стол увесистую пачку бумаги.

“Это банковский билет на пять тысяч долларов, выписанный Королевским Банком Анк-Морпорка”.

Юрист улыбнулся. “Достойное доверия имя, - отметил он и добавил: - По крайней мере, согласно традиции. Подпишите здесь, где я пометил крестиком, будьте любезны.”

Он внимательно смотрел, как она расписалась, и ей показалось, что он затаил при этом дыхание.

“Ну, вот”, - сказала она, толкая контракт в его сторону.

“Возможно, вы могли бы удовлетворить мое любопытство, мадам? – спросил он. – Поскольку чернила на договоре о наеме уже высыхают?”

Мисс Милая заговорщически оглядела комнату, как будто тяжелые старые книжные полки скрывали в себе многочисленные уши.

“Вы умеете хранить тайны, мистер Мозол?”

“О, несомненно, мадам. Несомненно!”

Она осторожно оглянулась вокруг.

“Тем не менее, такие вещи громко не говорят”, - прошипела она.

Он с надеждой кивнул, наклонился вперед – и впервые за много лет его ухо почувствовало женское дыхание:

Вот и я тоже умею”, - сказала она.

Это было почти три недели назад…
Нета
11 октября 2007, 18:37
Стренджер, ура. smile4.gif
Dee-lite
12 октября 2007, 09:47

Strenger написала: голем в голубом платьице;

/не критика, а просто аннотация, ну или wannabe-аннотация smile.gif / Это, видимо, отсылка на песенку 60х годов Devil with the blue dress on. Еще был детектив (и экранизация с Дензелем Вашингтоном) с похожим названием

положила на стол увесистую пачку бумаги.

"a thick sheet of paper"="a banker's note". Помойему, это не толстая пачка бумаг, а толстый лист. Лист толстой бумаги типо.
Sukin
12 октября 2007, 09:58

Strenger написала:
Oh... kay ©.  biggrin.gif Первые строчки, так первые строчки. Чисто для задела - вот вам другая понарошка: начало первой главы, а дальше, как пойдет. (Я ее собираюсь рано или поздно всю добить, - особенно, если народ не будет возражать, - но вы же знаете, что сказано о планах).

Мне начало показалось похожим на Guards! Guards! Подумал, что меня обманули и старую книжку подсунули. smile.gif

На pratchett.org тоже начали переводить, правда там пока что-то вроде подстрочника. А как хитроумно я не стал брать первую главу! biggrin.gif
Sukin
12 октября 2007, 10:00

Shushlik написала:
Вот тебе и повод заехатьsmile.gif

Да-а... Правда в воскресенье не все, гм, колбасные магазины работают. smile.gif
Sukin
12 октября 2007, 10:07

Dee-lite написала:
/не критика, а просто аннотация, ну или wannabe-аннотация smile.gif / Это, видимо, отсылка на песенку 60х годов Devil with the blue dress on.  Еще был детектив (и экранизация с Дензелем Вашингтоном) с похожим названием

Вот интересно, когда читаешь, такие вещи совершенно не напрягают - ну не знаю я чего-то, и ладно, если в будущем узнаю, тогда и получу дополнительное удовольствие. А тут сидишь, блин, и над каждым словом думаешь "Чего он хотел этим сказать? Почему эта фраза так построена?" Аж скрип от мыслей стоит! biggrin.gif
bilbo
12 октября 2007, 10:13

Strenger написала: Поехали...

Иес-с-с-с!!!

Sukin написал: А как хитроумно я не стал брать первую главу! 

А сколько их всего? shuffle.gif
Sukin
12 октября 2007, 10:18

bilbo написал:
А сколько их всего? shuffle.gif

13.
Sukin
12 октября 2007, 14:16

Sukin написал:
13.

Только сейчас вспомнил - Going Postal тоже на главы разбит, а больше во "взрослых" книгах у него такого вроде нет. Что бы это значило?
Strenger
12 октября 2007, 18:47
rev.gif Благодарю, дамы и товарищи smile.gif .

Dee-lite написала:
/не критика, а просто аннотация, ну или wannabe-аннотация smile.gif / Это, видимо, отсылка на песенку 60х годов Devil with the blue dress on.  Еще был детектив (и экранизация с Дензелем Вашингтоном) с похожим названием

Угу, помню. Даже думала, не вляпать ли какой-нибудь культурно-знакомый заменитель, типа "Джентльмены НЕ предпочитают големов" - но решила, что это уже будет перебор и утяжеление.

"a thick sheet of paper"="a banker's note". Помойему, это не толстая пачка бумаг, а толстый лист. Лист толстой бумаги типо.

Все правильно. Так и бывает, когда торопишься... frown.gif

Ну, и во уважение к долгу Модератора tongue.gif - вот где лежит следующая порция. Налетай, подешевело, что называется smile.gif .
Ptichka Fox
12 октября 2007, 23:11

Shushlik написала:
Если все будет нормально... Будет и правильный ответ smile.gif

Ждем правильного ответа. Хочется посмотреть. smile.gif
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:36
Люди, люди - человеки! Я нашла картинки! Сейчас навешаю выборочно. smile.gif
Вот отсюда.
1.
user posted image
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:39
2.
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:48
3. smile4.gif
user posted image
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:50
4. Вах! appl.gif
user posted image
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:53
5. super.gif
user posted image
Ptichka Fox
13 октября 2007, 00:58
6.
user posted image
Ptichka Fox
13 октября 2007, 01:06
Поближе.
user posted image
Sukin
13 октября 2007, 03:31
Вах! Нифига себе!
Jaruschka
13 октября 2007, 09:12

Ptichka Fox написала: Люди, люди - человеки! Я нашла картинки! Сейчас навешаю выборочно.

*покусывая локти* Ну почему, почему я в Москве только на следующие выходные?!

Самые симпатяжки, по-моему, Маграт и Веренс.
Jaruschka
13 октября 2007, 09:15

Jaruschka написала: Самые симпатяжки, по-моему, Маграт и Веренс.

Здесь, кстати, еще пара фоток.
bilbo
13 октября 2007, 09:20

Strenger написала:

Dee-lite написала: "a thick sheet of paper"="a banker's note". Помойему, это не толстая пачка бумаг, а толстый лист. Лист толстой бумаги типо.



Все правильно. Так и бывает, когда торопишься...

Кстати: "Порылась в сумочке..." дли мисс Милай как то не в образе, нет?
Как насчет такого варианта (это не перевод, так, полет мысли, с попыткой сохранить "лист толстой бумаги" biggrin.gif):

Мисс Милая извлекла из сумочки лист бумаги, специфической приятно-ощущаемой даже на расстоянии, плотности.

Strenger
13 октября 2007, 10:30

Sukin написал: Вах! Нифига себе!

ППКС. tongue.gif
(И, Яр, спасибо за дополнительные фотографии. Маграт и впрямь хороша, Веренс - неплох, но мне больше всего понравилась Тиффани и обе Смерти, большая и маленькая wink.gif . А вот Игорь, как по мне, подкачал - крупноват. Особенно с учетом киношного исходника. biggrin.gif ).

bilbo написал:
Кстати: "Порылась в сумочке..." дли мисс Милай как то не в образе, нет?
Как насчет такого варианта (это не перевод, так, полет мысли, с попыткой сохранить "лист толстой бумаги" biggrin.gif):

Все логично. Кроме того, что в оригинале лист толстый все-таки без подробностей wink.gif . (*Тревожно* Как с продолжением-то? Скачивается или опять какие-нибудь браузерные траблы?)
bilbo
13 октября 2007, 10:45

Strenger написала: (*Тревожно* Как с продолжением-то? Скачивается или опять какие-нибудь браузерные траблы?

С продолжением всё супер!!! И скачивается без проблем biggrin.gif.

в оригинале лист толстый все-таки без подробностей

biggrin.gif
Я ж говорю - "полёт мысли". Как бы с точки зрения Мозола. А уж он в банковских билетах Дока, на расстоянии их ощущает. Кстати, мои подозрения насчет
   Спойлер!
поддельности билета

верны?
bilbo
13 октября 2007, 10:49
А ещё, я почувствовал вкус к чтению разных переводов. wink.gif
Strenger
13 октября 2007, 10:58

bilbo написал:
С продолжением всё супер!!! И скачивается без проблем biggrin.gif.

*Облегченно вздыхает* wink.gif

Я ж говорю - "полёт мысли". Как бы с точки зрения Мозола.

А вот в смысле полета мысли читателям позволено больше, чем переводчикам. По моему читательскому же опыту. tongue.gif (Хотя Заходера и Маршака люблю нежно).

Кстати, мои подозрения насчет
   Спойлер!
поддельности билета

верны?

*Замогильным голосом* Ты сам напросился на спойлер, Жорж Данден! smile4.gif
Нет. Там вообще дело не в этом... (Вот поэтому я и не хотела браться - если между началом и финалом долгое время проходит, по имеющемуся читатель себе ТАКОГО нафантазирует, что потом разочарование почти неизбежно. 3d.gif ).
bilbo
13 октября 2007, 11:06

Strenger написала: Нет. Там вообще дело не в этом...

Тогда "полет мысли" не в тему, да и фиг с ней, тем более:

Вот поэтому я и не хотела браться - если между началом и
финалом долгое время проходит, по имеющемуся читатель себе ТАКОГО нафантазирует, что потом разочарование почти неизбежно.

всё - молчу, молчу... wink.gif
Sukin
13 октября 2007, 11:16

Jaruschka написала:
Здесь, кстати, еще пара фоток.

Интересно как у них выражение лица меняется, если шлем надеть. biggrin.gif

Чего-то мне еще сильнее захотелось это увидеть, тем более, что я и несколько посторонних кукол посмотрел. Душить иль не душить прекрасные порывы, вот в чем вопрос?
Sukin
13 октября 2007, 11:17

Strenger написала:
Нет. Там вообще дело не в этом...

По-моему, если "Почту" перед этим прочитать, то такого вопроса и не возникнет. smile.gif
bilbo
13 октября 2007, 11:30

Sukin написал: По-моему, если "Почту" перед этим прочитать, то такого вопроса и не возникнет.

Я ещё не всё то что переведено дочитал. В чем тоже есть плюсы biggrin.gif
Нета
13 октября 2007, 12:11
Куклы замечательные. Но я не опознала красавицу №4. Подозреваю, что про неё не читала... Кто она?
bilbo
13 октября 2007, 12:56

Нета написала: Но я не опознала красавицу №4. Подозреваю, что про неё не читала... Кто она?

Джинжер из "Движущихся картинок".
Strenger
13 октября 2007, 13:04

bilbo написал:
всё - молчу, молчу... wink.gif

Зачем же? tongue.gif

Я ещё не всё то что переведено дочитал. В чем тоже есть плюсы  biggrin.gif

Не спорю. Главное - баланс (как видно и из сабжевой книги 3d.gif ).

Джинжер из "Движущихся картинок".

По диск-версии "Оскара" в руке определяется, да wink.gif . Но еще чуть-чуть ее омолодить - и Аннаграмма вполне получится. (А была еще дэушка с амбициями в "Дамах и господах" - тут даже и омолаживать не надо).

Sukin написал:
Интересно как у них выражение лица меняется, если шлем надеть. biggrin.gif

Дык, черная островерхая шляпа - это только один пример-разновидность феномена... smile4.gif

Чего-то мне еще сильнее захотелось это увидеть... Душить иль не душить прекрасные порывы, вот в чем вопрос?

*Ухмыляется и помалкивает, следуя мудрым заветам Хэвлока Ветинари*. tongue2.gif tongue.gif
bilbo
13 октября 2007, 13:20

Strenger написала: По диск-версии "Оскара" в руке определяется, да

Сначала в глаза бросается красная ковровая дорожка, потом хлопушка, далее по ножке вслед за лентой ... а ну да, и Оскар конечно куда без него. biggrin.gif
bilbo
13 октября 2007, 13:23
А вот пятый кто? Есть подозрение - Конан-Варвар?
Strenger
13 октября 2007, 13:28

bilbo написал: А вот пятый кто? Есть подозрение - Конан-Варвар?

*Зловредно* А я говорила, что Игорь им не удался...
bilbo
13 октября 2007, 14:03

Strenger написала: *Зловредно* А я говорила, что Игорь им не удался..

Он где то появляется до "Санта-Хрякуса"? Если нет, то я не показатель tongue2.gif
Ptichka Fox
13 октября 2007, 15:05

bilbo написал: А вот пятый кто? Есть подозрение - Конан-Варвар?

Коэн вот. Я его не стала вешать, потому как его, ИМХО, просто передрали с иллюстраций к ПГ.

user posted image
~Багира~
13 октября 2007, 16:47
Куклы хороши, очень.

А говорилось где-то про рыжего кота у Смерти?

Jaruschka написала: *покусывая локти* Ну почему, почему я в Москве только на следующие выходные?!

ППКС, эх.
Ну, я и на следующие-то не буду, но, касательно этих, покусаю локти за компанию.
Sukin
13 октября 2007, 17:31
За окном дождь, завтра целый день - тоже. Бэээ. В общем, завтра я там буду, часов в 12, если всё нормально сложится.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»