Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Тэрри Пратчетт
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76
Ptichka Fox
30 декабря 2007, 21:10

Gynny написала: А вот и посмотрела "Хрякуса".

И я, и я! smile4.gif Понравилось, Смерть Крыс так вообще душка. smile4.gif
Правда, на полдороге победило фигурное катание, и я переключила-таки на Первый.
Но это только потому, что "контора писала".
Потом догляжу, заодно и рекламу можно перемотать.

Gynny написала: Мечта идиота - вот бы выпустили на диске в хорошем качестве в оригинальной озвучке с русскими титрами.

Присоединяюсь к мечте идиота. Ну и русскую дорожку еще, для полного счастья. smile.gif
APR
1 января 2008, 12:54
А мне дочка под елочку положила сборник рассказов и эссе Пратчетта smile.gif . Всех с новым годом.
APR
1 января 2008, 23:32
Читаю подарочек.

Во мне видят автора для детей и юношества. Учителя и библиотекари говорят: «Знаете, Ваши книги по-настоящему любимы детьми, которые не читают». Несомненно подразумевается, что это комплимент; но они могли бы сформулировать его как-то иначе. Жанровые авторы обязаны очень хорошо знать профиль своего читателя, и я знаю, что у меня много читателей, достаточно взрослых, чтобы водить машину и даже выйти на пенсию. Но продолжает существовать миф, что всем моим читателям 14 лет и зовут их Кевин, а потому я занимаюсь мрачным дном, называемым «детская литература».

Да будут драконы, 1993.
Gynny
2 января 2008, 17:31

APR написал: А мне дочка под елочку положила сборник рассказов и эссе Пратчетта

Добиваешься обильного слюновыделения? wink.gif
Ню-ню. tongue.gif
Ecoross
2 января 2008, 18:11

APR написал: А мне дочка под елочку положила сборник рассказов и эссе Пратчетта  smile.gif . Всех с новым годом.

Поздравляю. smile.gif
Dee-lite
2 января 2008, 19:40
А я ребенку подсунула Мориса.
Успешно smile.gif
APR
2 января 2008, 21:49

Gynny написала: Добиваешься обильного слюновыделения? 
Ню-ню. 

Аха. 2jump.gif

Я прочел огромное количество научной фантастики... Многое из нее в строго литературном смысле было чушью. Но это была хорошая чушь, велотренажер для души. Он никуда не вез, но был полезен для мускулов.
...
Пожалуйста, называйте этот жанр фэнтази, а не «магический реализм» - это лишь фэнтази в галстуке. Это слова с Каиновой печатью. Их употребляют, чтобы сказать: «Фэнтази, написанная человеком, с которым я учился в университете».

Gynny
2 января 2008, 22:57

APR написал: Аха.  2jump.gif  *и огрызки цитат*

Если есть совесть, то хотя бы по паре-тройке абзацев в день. Плиззз. wink.gif
APR
3 января 2008, 00:34
Я пока в отпуске, так что могу и порезвиться. Что до понедельника сделаю, то выложу. А потом - не обессудьте, ну и художественные тексты я тоже не возьмусь переводить. Вот статейки... Да и есть что-то извращенное в том, чтобы переводить с немецкого на русский написанное по-английски.
Ptichka Fox
3 января 2008, 00:53

APR написал:  Да и есть что-то извращенное в том, чтобы переводить с немецкого на русский написанное по-английски.

Ничего, мы потерпим. smile.gif
APR
3 января 2008, 02:49
Взял самое маленькое эссе и героически перевел. Чтоб оверквотингом не заниматься аоложил у себя в ЖЖ.
Эльфы были ублюдками
И уж звыняйте, но полностью я больше переводить не буду, будут большие фрагменты.

Почему Джеймсу Бонду удается обезвредить атомную бомбу за несколько секунд до взрыва, а не, так сказать, через несколько секунд после него? Потому что Вселенная, в которой это бы не произошло, была бы очень мрачным и враждебным местом.

Gynny
3 января 2008, 20:36

APR написал: героически перевел

Хвала твоему героизму! appl.gif
APR
4 января 2008, 12:57

Gynny написала: Хвала твоему героизму!

Спасибо. Бум продолжать. А пока еще цитата

Я вырос, ожидая увидеть первых людей на Луне. Но мне и в голову бы не пришло, что я увижу и последних

Ptichka Fox
4 января 2008, 17:35

Gynny написала: Хвала твоему героизму!

Да-да-да! smile4.gif
S.K.
7 января 2008, 22:31
Блин, и меня заразили пратчеттоманией mad.gif ... Решил начать с цикла про ведьм, купил "Творцов заклинаний". Вторым на очереди стоит цикл про Смерть.
Strenger
7 января 2008, 22:51

S.K. написал: Блин, и меня заразили пратчеттоманией mad.gif ...

*Бессовестно* Бе-е-дненький... tongue.gif

Решил начать с цикла про ведьм, купил "Творцов заклинаний".

Но помни! © Золушок из донецкого КВНа. Многие даже фаны этого цикла данную книгу его достойной частью не считают и полагают, что с "Творцов" Ведьмы еще не начинаются. (Я с этим не согласна, но должна отметить, что так думают даже не только читатели переводов. Хотя в большинстве - именно они *обсцессивно* wink.gif ).

Вторым на очереди стоит цикл про Смерть.

Если не впечатлит и это *напрягая воображение из последних сил smile4.gif *, прежде, чем отказаться от продолжения, попробуй все же "Стражу".
APR
7 января 2008, 22:57
Продолжим наши игры.
Пусть будут драконы.
Gynny
8 января 2008, 00:03

APR написал: Продолжим наши игры.

Уря! adore.gif
И чтобы они - эти игры - подолше продолжались. appl.gif

ЗЫ: дико понравилось определение

SF – это фэнтези с винтиками

whizzy
8 января 2008, 14:14

Gynny написала:
ЗЫ: дико понравилось определение

Если SF – это фэнтези с винтиками, то BDSM - это фентези с латексом. biggrin.gif
Ptichka Fox
8 января 2008, 19:09

Strenger написала: попробуй все же "Стражу".

И "Мелких богов". smile.gif
Ptichka Fox
8 января 2008, 19:12

APR написал: Продолжим наши игры.

Ага! smile4.gif
В топ30 попал, однако. smile.gif
APR
8 января 2008, 21:11

Ptichka Fox написала: В топ30 попал, однако.

Причем обеими статьями. Вот что Пратчетт с людьми делает.
Gynny
8 января 2008, 23:15

whizzy написал: Если SF – это фэнтези с винтиками, то BDSM - это фентези с латексом.

Спошлил и как... получил удовольствие?
Ptichka Fox
8 января 2008, 23:56

APR написал: Причем обеими статьями. Вот что Пратчетт с людьми делает.

Йес. smile4.gif
"Хоботов, я оценила!" smile.gif
Впрочем, после зверских очередей за автографом меня это нисколько не удивляет. smile.gif
Давай, иди на рекорд, что ли? Пожа-алуйста! smile4.gif
whizzy
9 января 2008, 14:34

Gynny написала:
Спошлил и как... получил удовольствие?

Нет, я ж для людей стараюсь.
Круэлла
9 января 2008, 16:28
Я в восторге от "Добрых предзнаменований" 3d.gif Очень необычная и смешная книга. А вот "Страта" совсем не понравилась - это про сотворение Плоского Мира.
бенци
9 января 2008, 21:27

Круэлла написала: А вот "Страта" совсем не понравилась

"Страта" мало кому нравится smile.gif
Ptichka Fox
10 января 2008, 01:42

бенци написал: "Страта" мало кому нравится

Мне нравится. shuffle.gif
Это, конечно, еще не тот Терри, которого мы все знаем и любим, но сама по себе она вполне, вполне. smile.gif

Круэлла написала: Я в восторге от "Добрых предзнаменований"

Злоупотребить, что ли, служебным положением, и распечатать? smile.gif
Фамильное Привидение
14 января 2008, 18:34

APR написал: Продолжим наши игры.
Пусть будут драконы.

Класс!!

Только можно я поправочку сделаю по тексту, а то в ЖЖ не зарегена?

Читатели фэнтези узнают, говоря словами Стефана Сондхайма, что ведьмы могут быть хорошими, а великаны добрыми.

Здесь имеется в виду не Стефен, а Стивен. Стивен Сондхайм (принято и написание Сондхейм) - композитор американского музыкального театра. Здесь Пратчетт говорит о мюзикле Сондхайма "Into the Woods" ("В Лесу"), где действуют персонажи западноевропейских сказок. А точнее, это аллюзия на дуэт Золушки и Пекаря "No one is alone." ("Никто не одинок").
Witches can be right, giants can be good.
You decide what's right, you decide what's good.
Ведьмы могут быть хорошими, а великаны - добрыми.
Ты решаешь, что хорошо, ты решаешь, что есть добро.

Вот... smile4.gif
S.K.
15 января 2008, 22:44
Прочёл "Творцов заклинаний" ещё в вокресенье, и, если общественность не возражает biggrin.gif , поделюсь некоторыми соображениями.
Книга понравилась, но пару раз в мозгу всплывало предательское: "Для чего я это читаю?!". Иногда было смешно, но улыбался почти всю книгу. Короче, если делать скидку на то, что это ранняя книга Пратчетта, да к тому же и самое начало цикла, то все замечательно. Некоторые места (например, зуны и издёвки над Лавкрафтом) понравились особенно.
Теперь буду читать "Вещих сестричек". Думаю, пойдёт хорошо, особенно с учётом моей любви к Шекспиру.
Ptichka Fox
15 января 2008, 23:22

S.K. написал: Думаю, пойдёт хорошо, особенно с учётом моей любви к Шекспиру.

А уж "Ведьмы за границей" вообще на ура пойдут. Стопудово. smile4.gif
surm
16 января 2008, 16:32
*опасливо озираясь* А если мне цикл про ведьм нравится меньше всех, это серьёзная патология? Моё первое место делят Стража и Ринсвинд: Стража в среднем нравится чуть-чуть больше Ринсвинда, но из-за категорически не понравившегося Патриота их средние баллы сровнялись.
Так что, S.K., даже если тебя не проймут Ведьмы, это ещё ничего не значит. Может, ты тоже поклонник душки Ринсвинда? inlove.gif
surm
16 января 2008, 16:38
Кстати, меня всё время удивляют переводы. Ну ладно, "Equial rites" толком на русский не переведёшь, "Творцы заклинаний" не худший вариант. А вот почему "Men at arms" переводят "К оружию! К оружию!" Чем "Люди в доспехах" не угодили?
Ptichka Fox
17 января 2008, 01:01

surm написала:  А если мне цикл про ведьм нравится меньше всех, это серьёзная патология?

Не очень. wink.gif
Вот если Ринсвинд на первом месте - тогда да. Редкая патология. wink.gif smile.gif

surm написала: Может, ты тоже поклонник душки Ринсвинда?

Или Смерти! smile.gif
Gynny
17 января 2008, 01:10

Ptichka Fox написала: Или Смерти!

А лучше - Смерти Крыс. Писк. tongue.gif
Starling
17 января 2008, 10:57

surm написала:  вот почему "Men at arms" переводят "К оружию! К оружию!" Чем "Люди в доспехах" не угодили?

Видимо, чтобы соблюсти последовательность - после "Стража! Стража!" - "К оружию! К оружию!". Не самый худший случай переводческого креатива smile.gif
Трор
17 января 2008, 11:10

Фамильное Привидение написала: "No one is alone." ("Никто не одинок").
Witches can be right, giants can be good.
You decide what's right, you decide what's good.

Nor it can't be traced...
Bus'ness needs a lift,
Debts to be erased...
Think of it as thrift...
Узнаю почерк Сондхайма. 3d.gif
Starling
17 января 2008, 12:58

Трор написал:

МОДЕРАТОРИАЛ:

Для цитат на иностранном языке необходим перевод.
surm
18 января 2008, 00:45

Shushlik написала: Видимо, чтобы соблюсти последовательность - после "Стража! Стража!"

В порядке гипотезы, а не спойлеров для. smile.gif
Третья книга должна называться "Големы! Големы!" Четвёртая "Песок! Песок!" А пятая "Верфольфы! Верфольфы!" biggrin.gif Хотя нет, надо, чтобы в названии был какой-то призыв... kos.gif
Starling
18 января 2008, 11:57

surm написала: Третья книга должна называться "Големы! Големы!" Четвёртая "Песок! Песок!" А пятая "Верфольфы! Верфольфы!"  Хотя нет, надо, чтобы в названии был какой-то призыв... 

biggrin.gif
А может они как раз зовут всех перечисленных. Хотя в случае с песком это дохлый номер...
Ecoross
18 января 2008, 12:05

surm написала: Кстати, меня всё время удивляют переводы. Ну ладно, "Equial rites" толком на русский не переведёшь, "Творцы заклинаний" не худший вариант. А вот почему "Men at arms" переводят "К оружию! К оружию!" Чем "Люди в доспехах" не угодили?

Мужчины в трико руках smile4.gif
whizzy
18 января 2008, 15:25

Ecoross написал:
Мужчины в трико руках  smile4.gif

Респект! smile.gif
surm
18 января 2008, 15:34

Ecoross написал: Мужчины в трико руках

drink.gif biggrin.gif
APR
21 января 2008, 22:24
И еще Пратчетт. Размышления о фильме Кубрика.
2001: Видение и Реальность

По сути, мы – электронные обезьяны. Мы просыпаемся на электронном рассвете, и там, на фоне светлеющего неба, возвышается черный прямоугольник. И мы протягиваем руку, трогаем его и спрашиваем: «А поддерживает он WAP? Можно заниматься с ним сексом? А можно получить такой же, но другого цвета? А можно получить скидку, потому что в следующем месяце выйдет Монолит-2 с встроенным PDA за туже цену? Можно заниматься с ним сексом? Смотри, тут написано: Зарабатывать много денег, ничего не делая! Ух ты, а можно заехать этой штукой свинье по морде? Эй, а можно заниматься с ним сексом?»

Ptichka Fox
22 января 2008, 02:47
Еще раз гран мерси! smile.gif
Starling
30 января 2008, 12:45
Объявление:
В Игротеке открывается АЧТС по Пратчетту. Смотреть здесь. Желающие велкам smile4.gif
APR
2 февраля 2008, 21:07
По ссылке можно послушать интервью Пратчетта о болезни.
А в ЖЖ, в ru_pratchett что-то вроде перевода и обсуждения.
Птерри говорит, что при его форме болезни сначала поражается моторика и ему стало тяжелее печатать.
~Багира~
2 февраля 2008, 21:17

APR написал: интервью Пратчетта о болезни

Спасибо.
Gynny
3 февраля 2008, 01:13


Спасибо за инфу.
surm
9 февраля 2008, 01:26
Меня всё время досадует у Пратчетта один момент - безграмотность населения. confused.gif Насколько я отследила, грамотно пишут у него только Ваймс и Витинари. Даже леди Сибилла небезупречна, а уж кому как ни ей! Про ведьм, волшебников и прочих я и не говорю. В чём здесь цимус? Вроде бы в английском языке не такая уж сложная орфография...
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»