Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Тэрри Пратчетт
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76
Ptichka Fox
2 декабря 2009, 23:38

Трор написал: Проглотил с большим удовольствием "Поваренную книгу Нянюшки Ягг" и "Вора времени" (Игорь - сила!  ). Теперь получаю истинное наслаждение от "Зверского полка".  Обожаю Пратчетта - не перестает удивлять!

А я "Бац!" дожевала. smile.gif
Вроде еще чего-то в закромах лежит, надо продолжить.
Работа только отвлекает. redface.gif
Vatavna
3 декабря 2009, 00:31

Ptichka Fox написала: Вроде еще чего-то в закромах лежит, надо продолжить.

Роман Кутузов переводит Академиков. Я методично заливаю с его ЖЖ. Уже 11 частей готово.
Трор
3 декабря 2009, 10:04

Ptichka Fox написала: Вроде еще чего-то в закромах лежит, надо продолжить.

А мне вот закрома пополнить надо. 3d.gif
Ptichka Fox
3 декабря 2009, 23:50

Vatavna написала: Роман Кутузов переводит Академиков.

О! Но мне перед ними еще явно надо что-то одолеть.
Они хоть из какого цикла-то? blush.gif
Behemot
4 декабря 2009, 02:59

Ptichka Fox написала: Они хоть из какого цикла-то?

Как я понял ПТерри решил пройтись по футболу и модельному бизнесу в Анк-Морпорке.
Ptichka Fox
5 декабря 2009, 19:33

Behemot написал: Как я понял ПТерри решил пройтись по футболу и модельному бизнесу в Анк-Морпорке.

Ага. Вне цикла, то ись? А-ля "Роковая музыка"?
Strenger
6 декабря 2009, 03:16

Ptichka Fox написала:
Ага. Вне цикла, то ись? А-ля "Роковая музыка"?

Да, примерно так же. И к администрации НУ (представленной, само собой, в первую очередь, Чудакулли и Думмингом) имеет примерно такое же отношение, как РМ - к Смертному циклу. biggrin.gif
*А еще там есть Патриций. И... но я и так уже тут устроила сеанс неслыханной болтливости*. haha.gif
S.K.
6 декабря 2009, 22:27

Strenger написала: Думмингом

Недавно в русскоязычном комьюнити Пратчетта разгорелись споры о том, что имя этого персонажа "изуродовано" переводчиками...
Strenger
7 декабря 2009, 10:34

S.K. написал:
Недавно в русскоязычном комьюнити Пратчетта разгорелись споры о том, что имя этого персонажа "изуродовано" переводчиками...

Ну, наша точка зрения вам известна (ц). Тут я нетолерантная экстремистка - считаю, что практически весь Терри (кроме, может быть, трилогии о Джонни и самопального перевода песенки о Ёжике biggrin.gif ) изуродован переводчиками (ну, некоторыми меньше, чем другими smile.gif ) и не уверена, что иной вариант в принципе возможен. tongue2.gif Так что просто для узнаваемости употребила... ммм... эквивалент. Но откуда они там взяли "Тупса", мне действительно, даже при учете общей безнадежности ситуации, понять не дано. (Впрочем, догадываюсь. Типа, так смешнее. Креатиффф... anger.gif )
Ptichka Fox
7 декабря 2009, 23:33

Strenger написала: *А еще там есть Патриций. И... но я и так уже тут устроила сеанс неслыханной болтливости*.

Изыди, сатано! redface.gif 3d.gif

Strenger написала: Но откуда они там взяли "Тупса", мне действительно, даже при учете общей безнадежности ситуации, понять не дано.

А как в оригинале? coquet.gif
Strenger
8 декабря 2009, 00:32

Ptichka Fox написала:
Изыди, сатано!  redface.gif  3d.gif

Фигушки, я только пришел. Ммм... Пришла? Пришло? tongue.gif

А как в оригинале?  coquet.gif

Stibbons. И нет, это не "говорящая" фамилия. Есть реальные люди, которых зовут так же - например, Ричард Стиббонс, пианист.
И кстати, "Думминг" - слово в "инговой" форме - в английском языке было бы скорее фамилией, чем именем. (Ну, или прозвищем). tongue.gif
Ptichka Fox
8 декабря 2009, 22:17

Strenger написала: Stibbons. И нет, это не "говорящая" фамилия. Есть реальные люди, которых зовут так же - например, Ричард Стиббонс, пианист.
И кстати, "Думминг" - слово в "инговой" форме - в английском языке было бы скорее фамилией, чем именем. (Ну, или прозвищем)

Мдя, эк их торкнуло. А звать его как?
Strenger
8 декабря 2009, 23:55

Ptichka Fox написала:
Мдя, эк их торкнуло. А звать его как?

Ponder. И вот это уже говорящее, и даже примерно то, что в переводе. Но "Думминг"-то почему? Именно в такой форме? В оригинале - неопределенная, как в словаре. tongue.gif (У меня был серьезный соблазн, если бы вдруг когда-нибудь взялась переводить, назвать его "Размышляем"... biggrin.gif )
Ptichka Fox
9 декабря 2009, 01:53

Strenger написала: Ponder. И вот это уже говорящее, и даже примерно то, что в переводе.

*покладисто смотрит в словарь, запоминает новое слово*

Strenger написала: Но "Думминг"-то почему? Именно в такой форме?

*напрягла фантазию*
Эммм... А-ля reading, мэй би? Типа, чтение, думание. Но с английским уклоном. 3d.gif
С фантазией у меня ночью плохо. redface.gif

Strenger написала: назвать его "Размышляем"

Прям так, или Размышляй? smile.gif
Душевно. smile4.gif
Strenger
9 декабря 2009, 17:54

Ptichka Fox написала:
*покладисто смотрит в словарь, запоминает новое слово*

*Коварно хихикает с видом записного провокатора* 3d.gif

*напрягла фантазию*
Эммм... А-ля reading, мэй би? Типа, чтение, думание. Но с английским уклоном. 3d.gif

Если с английским, так и нечего было имя в форме фами... *машет рукой* smile4.gif

Прям так, или Размышляй? smile.gif

Не, ну совсем уж мелко меня тут крошат. tear.gif uhaha.gif Размышляй, конечно.

Душевно.  smile4.gif

*С гордостью* Да. Но я и не лезу в профессию, и тем более не беру за это деньги. tongue.gif
Ptichka Fox
9 декабря 2009, 21:12

Strenger написала: Если с английским, так и нечего было имя в форме фами... *машет рукой*

А это такой специальный английский, который в российских школах проходят. 3d.gif
Трор
10 декабря 2009, 10:15

Ptichka Fox написала:
А это такой специальный английский, который в российских школах проходят.

"... я честно признался, что изучал английский в английской спецшколе, на что она сказала, что всегда не доверяла английским спецшколам..."(с) haha.gif
Strenger
10 декабря 2009, 15:51

Ptichka Fox написала:
А это такой специальный английский, который в российских школах проходят. 3d.gif


Трор написал:
"... я честно признался, что изучал английский в английской спецшколе, на что она сказала, что всегда не доверяла английским спецшколам..."(с) haha.gif

Блюститель - вахтерше общежития по поводу, эммм, культурного мероприятия с участием местных жилиц и иностранных гостей-студентов: "-А они ж по-английски говорят? А у вас английский учат? А если завербуют?"
Вахтерша (с гордостью): "-А у нас английский - на уровне средней школы!" 3d.gif
*Кто бы это сабжу перевел...* tongue.gif
Katee
12 декабря 2009, 21:27

Ptichka Fox написала:
Ты вообще что предпочитаешь из фантастики/фентези?

Больше люблю фентези, чем фантастику. О драконах, принцессах, ведьмах и вампирах подойдет все! smile.gif))
Может быть, еще подскажешь, есть ли в аудио что-нибудь интересненькое? (ну это так, вдруг знаешь). Хочется чего-нибудь приключенческого, для понимания чего не нужно глубоких знаний истории, физики, математики... но если продукт увлекательный, все равно с удовольствием почитаю/послушаю smile.gif))
Ptichka Fox
12 декабря 2009, 22:57

Katee написала: Может быть, еще подскажешь, есть ли в аудио что-нибудь интересненькое? (ну это так, вдруг знаешь).

Ой нет, это не ко мне вопрос.

Katee написала: Больше люблю фентези, чем фантастику. О драконах, принцессах, ведьмах и вампирах подойдет все!

Ну, тогда Птерри тебе понравится - у него все есть, даже прынцессы проскакивали. 3d.gif smile.gif
Хучь мы и не согласны с тем, что он фентези. smile.gif
Romix
14 декабря 2009, 21:35

Ptichka Fox написала: Ага. Вне цикла, то ись? А-ля "Роковая музыка"?

Не совсем. Там большинство происходящего так или иначе крутится вокруг Невиданного (или Невидимого?) Университета, причем сами волшебники (почти все из которых хорошо известны по предыдущим книгам) участвуют в основной сюжетной линии (ну, по крайней мере в одной из самых ключевых сюжетных линий).
Romix
14 декабря 2009, 21:41
Кстати, насчет "Академиков". Не уверен, что это правильный перевод "Academicals". По-моему, academicals в данном случае должно переводится как "ученые" или "ученые мужи". А может быть даже "ботаники". smile.gif
Чиби
15 декабря 2009, 16:47

Strenger написала: У меня был серьезный соблазн, если бы вдруг когда-нибудь взялась переводить, назвать его "Размышляем"...

В больницу брала "Опочтарение", так там он был Помыслером. В смысле, Помыслер. 3d.gif
Strenger
15 декабря 2009, 18:01

Чиби написала:
В больницу брала "Опочтарение", так там он был Помыслером. В смысле, Помыслер. 3d.gif

Ну, это еще ничего еще... wink.gif *Интересно, на каком слоге имелось в виду ударение*. smile4.gif
Чиби
16 декабря 2009, 00:34

Strenger написала: Ну, это еще ничего еще...

Стыжусь признаться, но я уже так привыкла к Думмингу, что Помыслер немного резал глаз. smile.gif А Мойст там был Мокристом фон Губвигом, и мне очень нравилось.

Strenger написала: Интересно, на каком слоге имелось в виду ударение

Я поставила на второй. smile.gif
Strenger
16 декабря 2009, 16:40

Чиби написала:
Стыжусь признаться, но я уже так привыкла к Думмингу, что Помыслер немного резал глаз. smile.gif

Ну, поскольку мне сразу разрезал глаз первый вариант, мне легче несравнимо. tongue2.gif

А Мойст там был Мокристом фон Губвигом, и мне очень нравилось.

...Тогда я лучше не буду здесь еще и этот собственный вариант эквивалента раскрывать. tongue.gif

Я поставила на второй. smile.gif

Пожалуй, это правильно. Потому уже хотя бы, что в случае первого это уже по-нашему звучало бы как фамилия... haha.gif
Frau Lameroff
19 декабря 2009, 02:53
Здесь в Германии всё проще: у ПТерри есть один и тот же переводчик на все его книги. Поэтому никакого хаоса с разными переводами одного и того же имени не возникает.
Кстати, этот самый единственный переводчик из-за загруженности другими проектами не сумел пару лет назад перевести "Money". Так коллега, замещавший его, перевел ровно в том же стиле, с сохранением всех старых переводов имен и названий.
Немцы любят всё застандартизировать, да. tongue.gif
Ptichka Fox
21 декабря 2009, 14:58

Frau Lameroff написала: Здесь в Германии всё проще: у ПТерри есть один и тот же переводчик на все его книги. Поэтому никакого хаоса с разными переводами одного и того же имени не возникает.

Дык, в официальных переводах у нас тоже все одинаковое. Которые ЭКСМО. Но их пока дождешься... redface.gif
Behemot
24 декабря 2009, 11:54
Кстати, я тут один сериал нашел - "Dead like me". Черноюморная комедь про жнецов в человеческом облике.
Его вроде тут не упоминали.
Советую глянуть (есть на лостфильме). Мне кажется, что его создатели были вдохновлены пратчетовским образом Смерти.

Strenger
24 декабря 2009, 12:33

Behemot написал: Кстати, я тут один сериал нашел - "Dead like me". Черноюморная комедь про жнецов в человеческом облике.
Его вроде тут не упоминали.
Советую глянуть (есть на лостфильме). Мне кажется, что его создатели были вдохновлены пратчетовским образом Смерти.

Отчасти не без того - есть переклички, есть. Но, к сожалению, реальный создатель - Брайан Фуллер - через эпизода три-четыре ушел "из-за творческих разногласий с продюсерской группой" *следующие сорок выражений опускаю*. Заодно с ним выпихнули одну из актрис, входившую в первоначально-регулярный состав персонажей (и по-моему, мягко говоря, не худшую из них). По какому-то странному совпадению (ага) вместе с ними нафиг пошла и практически вся предполагавшаяся в истории арка. И осталось, ИМХО, довольно быстро одно лишь антологическое моралите в оригинальной упаковке. Мне жаль до сих пор - мог бы быть очень любопытный - и таки с пратчеттовскими "обертонами" - квирк на ТВ...
Behemot
24 декабря 2009, 13:23

Strenger написала: ИМХО, довольно быстро одно лишь антологическое моралите в оригинальной упаковке

О как. Понятно. То-то я заметил, что где-то поле 4-5 серий началась какая-то фигня про семейные ценности, прелести работы в коллективе ("в слове команда нет буквы я") и и т.д. и т.п., но ее не сильно много.
Strenger
26 декабря 2009, 02:32

Behemot написал:
О как. Понятно. То-то я заметил, что где-то поле 4-5 серий началась какая-то фигня про семейные ценности, прелести работы в коллективе ("в слове команда нет буквы я") и и т.д. и т.п., но ее не сильно много.

*С характерным оптимизмом* Не волнуйся, дальше больше будет, особенно про семейные ценности *кривой смайл*.

Возвращаясь же к сабжу... Ну что, граждане, первые картинки к Going Postal появились: идем сюда, опускаемся вниз страницы и щелкаем по стрелочке под картинкой - первые пять из 43 превьюшек к разным Скаевским вкусностям. Пока ощущение - как минимум, моогло быть хуже. Показ планируется в апреле (вот только лишь бы не оказалось, что на HD-версии канала исключительно: я уже настроилась смотреть по телеку, а тут... smile.gif )
Трор
28 декабря 2009, 11:39

Strenger написала: Ну что, граждане, первые картинки к Going Postal появились

Гилт - пять баллов! Мойст очень неплох, ИМХО. Дэнс хорош, но на такой мелочи толком не рассмотреть.
Behemot
28 декабря 2009, 13:59

Strenger написала: Ну что, граждане, первые картинки к Going Postal появились

А мое первое впечатлнение - не то. Слишком все по настоящему. Нет ощущения небольшого крышесноса, как, например, в фильмах дель Торо или Бартона.
Трор
28 декабря 2009, 14:58

Behemot написал: Нет ощущения небольшого крышесноса, как, например, в фильмах дель Торо или Бартона.

А у меня как-то от дилогии о Мойсте и не было впечатления небольшого крышесноса. Наоборот все настолько жестко реально, что от этого и смешно. Так что, ИМХО, как раз очень в тему такие кадры.
Strenger
28 декабря 2009, 15:43

Behemot написал:
А мое первое впечатлнение - не то. Слишком все по настоящему.

И это - правильно, ИМХО. Тут я с Трором - на этой стадии Пратчетт уже давно вполне серьезно разговаривает, хотя и прикольно. wink.gif И люди (и не только wink.gif ) у него тут - настоящие, трехмерные и мир - не то чтобы такой уж карнавально-декоративный.
Уныло же приземленного реализма в том, что нам представили, пока не увидела я. (Хотя да, от Мойста еще сохраняется ощущение, как бы это выразиться поточнее, опасности респектабельности. tongue.gif Ну, посмотрим, от докериевской Сьюзен я, было, вообще шарахнулась - ан вон как все вышло. smile.gif )

Нет ощущения небольшого крышесноса, как, например, в фильмах дель Торо или Бартона.

*Шепотом из-под дивана* И слава Создателю, не в обиду поклонникам. Бартон - причем ранний Бартон - в случае Терри был бы хорош разве что для экранизации ранних ринсуиндовских историй. Где-то up to and including Sourcery. А дель Торо я бы пригласила "экранизировать" строго отдельно Птерривских злодеев, и то весьма специфических. Карцера там, Поулдникха (который в официальном переводи Тчайтчай wink.gif ), может быть, Ворбиса еще, но тут сложнее. Возможно, мистера Тюльпана (Булавка для дона Бенисио уже недостаточно эффектен *ехидно*). Мир Пратчетта и вполовину не так угрюм и мстителен, как... впрочем, это отдельный холивар, умолкаю.
Трор
28 декабря 2009, 16:14

Strenger написала: Тут я с Трором

shame.gif beer.gif

Strenger написала: Хотя да, от Мойста еще сохраняется ощущение, как бы это выразиться поточнее, опасности респектабельности.

Он мне напомнил мальчика из Сай-Файевской Алисы, который Шляпника играл. Кстати тоже неплохой кандидат на Мойста, ИМХО.
user posted image
Strenger
28 декабря 2009, 17:07

Трор написал:
beer.gif

Ну, куда ж без этого. smile.gif

Он мне напомнил мальчика из Сай-Файевской Алисы, который Шляпника играл. Кстати тоже неплохой кандидат на Мойста, ИМХО.

Внешне что-то есть, да. Но для этой роли *тоном капризной невесты wink.gif * слишком юн и свеж. (Это мне и в "Алисе" мешало, кстати, при всей трогательности). Именно что мальчик, не зря тебе это слово первым в голову пришло. Глаза ни за каким гримом не спрячешь, да и манеру улыбаться - тоже. Мойст - авантюрист (а Шляпник по построению истории - циник в большой степени, кстати, при всем внутреннем рыцарстве, и тут меня Поттс, извини, не убедил напрочь). Но не непосредственный ребенок аж ни разу.
Трор
28 декабря 2009, 17:15

Strenger написала: Но для этой роли *тоном капризной невесты * слишком юн и свеж.

Согласен, я просто по аналогии вспомнил. wink.gif

Strenger написала: Шляпник по построению истории - циник в большой степени, кстати, при всем внутреннем рыцарстве, и тут меня Поттс, извини, не убедил напрочь

Ну мне он тоже не настолько уж чтобы совсем понравился. Юноват слишком, ИМХО.
Behemot
29 декабря 2009, 00:15

Трор написал: Кстати тоже неплохой кандидат на Мойста, ИМХО.

Ну уж нет. Мойст - мошенник, хоть и идейный, но мошенник. Да и потрепанный уже изрядно, с эшафота сбежавший.

Трор написал: Наоборот все настолько жестко реально

Хоть и реально, но этоже все тот же Анк-Морпорк с Незримым Университетом, Залатанным Барабаном, СРБН Достаблем и прочей фауной.
Мне интересно, каким они сделают Анк-Морпорк с его жителями и насколько это будет соотносится с моими представлениями.
Shea_A
2 января 2010, 00:32
Как же я давно не читала эту тему, никаких новостей не знала, а тут... Новая книга! smile4.gif Теперь знаю, что буду читать в ближайшие дни.
Позвольте представиться - абсолютный фанат. Сколько раз перечитывала книги Пратчетта - даже не сосчитаю и не скажу. В первый раз читала все по порядку, а уже потом перечитывала то по предпочтениям, то по циклам...
Книги читаются - каждый раз как первый. Эмоции не угасают, слова не приедаются. Бывает так, что - короткая фраза, простая на первый взгляд, а вызывает слезы на глазах. При чтении каждой книги обязательно в нескольких местах глаза у меня на мокром месте от переизбытка эмоций smile.gif .
Первой любовью был цикл о Смерти. Из него, кстати, две самые нежно любимые из Плоского Мира вообще книги - Мрачный Жнец и Санта-Хрякус. Остальные циклы (и внецикловые книги) нравятся не меньше, просто "распробовала" их позже. Ринсвинд мне вообще как родной, я так своего пушистого хоре-любимца назвала biggrin.gif .
Очень хочу "заразить" пратчеттоманией знакомых, жаль, что пока безрезультатно...
S.K.
2 января 2010, 20:01
Товарищи, подскажите, как именуется на Плоском мире наступивший год?
Behemot
20 января 2010, 12:55
А кто-нибудь знает, переводит ли сейчас кто-то Академиков?
Или планирует ли какое-то крупное издательство, то же Эксмо, его издавать и когда?
Sukin
20 января 2010, 15:12

Behemot написал:
Или планирует ли какое-то крупное издательство, то же Эксмо, его издавать и когда?

Ха. Официальные переводы еще до в XXI века не добрались.
Vatavna
20 января 2010, 18:24

Behemot написал: А кто-нибудь знает, переводит ли сейчас кто-то Академиков?

Роман Кутузов переводит и в своем ЖЖ выкладывает.
Behemot
20 января 2010, 18:30

Vatavna написала: Роман Кутузов переводит и в своем ЖЖ выкладывает.

Хотелось бы от Жикаренцева. smile.gif
Ptichka Fox
23 января 2010, 01:25

Behemot написал: Хотелось бы от Жикаренцева.

Боюсь, не доживем. redface.gif
VitMir
26 января 2010, 20:52
Читаю и наслаждаюсь...
Но, блин, опять "Нацию" отложил! Когда ж я ее добью?!
   Спойлер!
Лектрология, наука о кроватях и всём, что их окружает, способна многое поведать о людях, на этих кроватях спящих, как минимум, является ли обладатель данной кровати искусным мастером инсталляций.
Кровать Наверна Чудакулли, Архиканцлера Невидимого Университета, к примеру. О, она была как минимум в полтора раза больше обычной кровати, потому что её укрывал балдахин о восьми столбах. Она заключала в себе небольшую библиотеку и бар, а также мастерски встроенный туалет, искусно отделанный красным деревом и бронзой, который позволял удачно избегать этих ночных блужданий по холодной комнате, всегда влекущих за собой риск споткнуться о тапочки, пустые бутылки, ботинки и прочие препятствия, внезапно возникающие из темноты, когда остаётся лишь молить богов, чтобы следующим предметом, на который наткнется твоя нога, оказался фарфоровый ночной горшок или, по крайней мере, нечто, от чего удастся без особого труда отчистить пальцы.
НюSHа
14 февраля 2010, 18:51

S.K. написал: Товарищи, подскажите, как именуется на Плоском мире наступивший год?

в каком смысле как именуется? по крайней мере не по нашему календарю))))
Behemot
15 февраля 2010, 02:40
Кстати, что там слышно про фильм "Going postal"? Есть новые фотки?
Я сейчас как раз перечитываю этот рассказ. Интересно увидеть как будет выглядить почтамт, глюки Мойста, все эти крышесносы с говорящими письмами и т.д.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»