Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Что вы об этом знаете?
Частный клуб Алекса Экслера > Тихий омут
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
Ex Librisss
10 мая 2016, 21:57

YuryS написал: Я бы на месте родителей еще подумал, как имя произносится на иностранном языке и пишется латиницей.

А почему латиницей, а не арабской вязью или иероглифами? Ты так уверен в своем знании мира через 25 лет?


YuryS написал: И не плохо бы, чтобы еще и ассоциировалось с чем-то адекватным.

Какой осмысленный набор букв ни возьми, а на свете есть язык/диалект/сленг/социальная общность в которой он будет чем-то неприличным.


Bona mens написала: Плюсуюсь.
Я тоже не понимаю всех этих новых веяний mad.gif И первое, что приходит в голову - как будут или не будут дразнить ребенка в школе (детсаду, на улице) и насколько благозвучно будет отчество его детей

"Меня в детстве хотели назвать Глебом, но бабушка была против, потому что она была уверена, что меня будут дразнить Глеб-хлеб. И назвали Антон. Спасибо бабушке."(анекдот.ру)
W colonel
10 мая 2016, 22:00

Ex Librisss написал: Спасибо бабушке


а в школе для аристократов
не знали дети бранных слов
и обзывались на антона
антон картон антон картон
Mx
10 мая 2016, 22:05

ESN написал: Для комплексующих родителей простой совет — пусть назовут ребенка Александром, как делали все наши родители.

Нет, Александр, не все родители так делали.
Ex Librisss
10 мая 2016, 22:08

W colonel написал:

Вспомниная, как ухитрялись в нашем классе дразнить парня с, казалось бы, абсолютно нейтральными именем, отчеством и фамилией (настоящее не назову, но что-то вроде Александр Николаевич Орлов), могу только сказать, что никакие трудности не остановят малолетних обалдуев.
Mx
10 мая 2016, 22:18

Ex Librisss написал: Вспомниная, как ухитрялись в нашем классе дразнить парня с, казалось бы, абсолютно нейтральными именем, отчеством и фамилией (настоящее не назову, но что-то вроде Александр Николаевич Орлов), могу только сказать, что никакие трудности не остановят малолетних обалдуев.

Остановить не остановит, но необычное имя, фамилия или отчество может сильно в этом помочь.
Гнус
10 мая 2016, 22:28

Ex Librisss написал: спомниная, как ухитрялись в нашем классе дразнить парня с, казалось бы, абсолютно нейтральными именем, отчеством и фамилией (настоящее не назову, но что-то вроде Александр Николаевич Орлов), могу только сказать, что никакие трудности не остановят малолетних обалдуев.

Какие тут трудности? Орлов - птица - петух.

Джо : Я все что угодно могу опошлить! Даже бабушкин салат…

Ex Librisss
10 мая 2016, 22:54

Mx написал: Остановить не остановит, но необычное имя, фамилия или отчество может сильно в этом помочь.

А так же национальность, очки, костыли, нос... Короче, никогда не знаешь, на чём погоришь. Вон, выше про салат написано верно!
Girl_from_VA
10 мая 2016, 23:26

YuryS написал:
Я вот со своим намучился. В школе писали на английском Yury. В старых паспортах писали во французской традиции - Iouri, потом стали в английской тупо транслитерацией писать Yuriy. Иностранцы норовят писать Yuri... Задолбало всех заставлять писать нормально. Хорошо, хоть сейчас в паспорте разрешают как хочешь писать. Ну, и в комплекте, имя ассоциируется в первую очередь с русской мафией, а вовсе не с Гагариным, как, наверное, предполагала моя мама, когда его выбирала.

Не слышала от ребенка, чтобы у него проблем с его Dmitry были.
ПФУК
11 мая 2016, 00:24

YuryS написал:
По правилам русского языка - Добрыньевна

Я бы на месте родителей еще подумал, как имя произносится на иностранном языке и пишется латиницей. И не плохо бы, чтобы еще и ассоциировалось с чем-то адекватным.

Я вот со своим намучился. В школе писали на английском Yury. В старых паспортах писали во французской традиции - Iouri, потом стали в английской тупо транслитерацией писать Yuriy. Иностранцы норовят писать Yuri... Задолбало всех заставлять писать нормально. Хорошо, хоть сейчас в паспорте разрешают как хочешь писать. Ну, и в комплекте, имя ассоциируется в первую очередь с русской мафией, а вовсе не с Гагариным, как, наверное, предполагала моя мама, когда его выбирала.

У меня есть знакомый, фамилия которго легко пишется на английском.
Но вот читается!!!
В общем, читается так, что по-русски очень неприлично.
d i m m
11 мая 2016, 02:43

Girl_from_VA написала: Не слышала от ребенка, чтобы у него проблем с его Dmitry были.

У меня в загранпаспотре образца 2010 года написано Dmitrii. В ответ на моё "Э-эээ...??" развели руками - "такие новые правила".
Yumi
11 мая 2016, 03:44

YuryS написал: потом стали в английской тупо транслитерацией писать Yuriy. Иностранцы норовят писать Yuri...

Мило. smile.gif У японцев это женское имя - Юри (латиницей как раз Yuri).

ESN написал: А так по аналогии с Илья - Ильинична, Добрыня - Добрынична.   

Никита - Никитична.
Гнус
11 мая 2016, 04:46

d i m m написал: У меня в загранпаспотре образца 2010 года написано Dmitrii. В ответ на моё "Э-эээ...??" развели руками - "такие новые правила".

У тебя этот паспорт, кроме как на границе спрашивали? Не все равно что там написано? Еще 20 раз фоткайся на этот паспорт, а то не так выглядешь. wink.gif
Cinic73
11 мая 2016, 09:07

Yumi написала:
Мило. smile.gif У японцев это женское имя - Юри (латиницей как раз Yuri).

Хмм... Это имя настолько популярно, что стало названием определенного жанра визуального исскуства?
Свиристель
11 мая 2016, 09:17
А как правильно писать Юрий латиницей? Этот правильный вариант вообще есть?

Круто было , когда мне английскую визу вклеили с английским представлением о написании моей фамилии, а в самом паспорте было французское написание. biggrin.gif
ESN
11 мая 2016, 09:52

Гнус написал:
У тебя этот паспорт, кроме как на границе спрашивали? Не все равно что там написано? ...

Как знать.
Я получал первый паспорт еще до введения стандартной транслитерации, и получил человеческое имя Eugen, а мой одноименный ребенок стал Yevhen.
Его так и стали называть в д/саду, потом в школе и в присутственных местах. Даже родной брат, если они разговаривают на немецком.


Yumi написала:
Никита - Никитична.

Да.
".. вдова небезызвестного подьячего, веснушчатая Агриппина Саввична отправилась к своей свояченице Аполлинарии Никитичне. "
YuryS
11 мая 2016, 09:57

Ex Librisss написал: А почему латиницей, а не арабской вязью или иероглифами? Ты так уверен в своем знании мира через 25 лет?

Ну, те, кто ориентируют своих детишек на цивилизации дальнего или ближнего Востока пусть думают о вязи и иероглифах. Особенно если не собираются никуда выезжать за пределы своего (о)города.
Моя семья и мое окружение - русские люди, мы ориентированы на европейскую культуру, которая включает в себя обе Америки. Нам важно общение с этой средой.

Ex Librisss написал: Какой осмысленный набор букв ни возьми, а на свете есть язык/диалект/сленг/социальная общность в которой он будет чем-то неприличным.

Мне в некотором смысле совершенно все равно, что означает мое имя на языке догонов. Но мне не все равно, что прочитает пограничник в моем паспорте или в паспортах моих детей. И также не все равно, какре первое впечатление будет обо мне у окружающих.
Пока еще и в обозримом будущем, английский - язык международного общения. В том числе паспорта на нем заполняют, даже китайские и арабские. Второй язык по распространенности - испанский. Вот когда арабы с китайцами дорастут по численности до англо- и испаноговорящих, тогда и будем думать.
Mitya78
11 мая 2016, 10:03

d i m m написал:
У меня в загранпаспотре образца 2010 года написано Dmitrii. В ответ на моё "Э-эээ...??" развели руками - "такие новые правила".

Не надо лениться и идти на поводу.
Заставил переделывать и написание имени и фамилии.
YuryS
11 мая 2016, 10:08

Свиристель написала: А как правильно писать Юрий латиницей?

Что значит правильно? Есть некие традиции написания. Обычно исходя из произношения говорящего. Меня в школе (в первом классе, в 1969 г.), учительница по английскому языку записала Yury, потому что именно так произносится мое имя на Royal English, который тогда был стандартом преподавания

ESN написал: Я получал первый паспорт еще до введения стандартной транслитерации, и получил человеческое имя Eugen, а мой одноименный ребенок стал Yevhen.

Я услышав про эти ужасы нового написания и необходимость переделывать кучу документов со сменой последнего паспорта, предварительно проконсультировался в "Деловых..." Все просто. Надо только дать заявление с обоснованием корректного написания твоего имени и ФМС всё впишет правильно.
YuryS
11 мая 2016, 10:15

Yumi написала: У японцев это женское имя - Юри (латиницей как раз Yuri).

Я в курсе. Слышал также, что это означает с маленькой буквы (речь не о лилии). Или это просто созвучно, а иероглифы другие? Но с японцами я практически не пересекаюсь.
Свиристель
11 мая 2016, 10:16

YuryS написал:
Что значит правильно? Есть некие традиции написания. Обычно исходя из произношения говорящего. Меня в школе (в первом классе, в 1969 г.), учительница по английскому языку записала Yury,  потому что именно так произносится мое имя на Royal English, который тогда был стандартом

Ясно. biggrin.gif Правильно так, как в детстве называли. Надо же, как это может быть важно.
SergD
11 мая 2016, 10:21

YuryS написал:
Я услышав про эти ужасы нового написания и необходимость переделывать кучу документов со сменой последнего паспорта, предварительно проконсультировался в "Деловых..." Все просто. Надо только дать заявление с обоснованием корректного написания твоего имени и ФМС всё впишет правильно.

У меня вообще сложилось представление о ФМС, как о вполне вменяемой конторе.
Да, по правилам, мне надо ii на конце имени и фамилии писать, но везде iy. Просто показал пару кредиток с написанием, как в старых паспортах, они их на всякий случай отксерили и выдали паспорт с традиционным написанием, уже пятый вроде smile4.gif .
Гнус
11 мая 2016, 10:24

ESN написал: Как знать.

Чего тут знать? Загран нужен только на границе, для всех остальных дел внутренний.
Аркадий Апломбов
11 мая 2016, 10:30
У меня в сертификатах имя прописано по-разному.
Sergej (середины 90-х годов) и Sergey (2000 года). Но лично мне - без разницы.
ViolatorDM
11 мая 2016, 10:31

Гнус написал: Загран нужен только на границе, для всех остальных дел внутренний.

Я и летаю по РФ по заграну, и в гостиницах селюсь.
d i m m
11 мая 2016, 10:50

Гнус написал: У тебя этот паспорт, кроме как на границе спрашивали? Не все равно что там написано? Еще 20 раз фоткайся на этот паспорт, а то не так выглядешь.

В общем-то я не жалуюсь. Упомянул к вопросу о том, как можно извратить простое русское имя слово "Дмитрий" smile.gif

YuryS написал: Но мне не все равно, что прочитает пограничник в моем паспорте или в паспортах моих детей. И также не все равно, какре первое впечатление будет обо мне у окружающих.


Свиристель написала: Правильно так, как в детстве называли.

Как ни напиши, велик шанс, что точного и правильного звучания не получится.
Меня всё детство звали Дзимой, ибо в грузинском согласные перед гласными не смягчаются, а Дима грузинскими буквами читается, скорее, как Дыма.
Так что на фоне этого Dmitrii в загранпаспорте - детский лепет smile.gif
Yumi
11 мая 2016, 10:57

Cinic73 написал: Хмм... Это имя настолько популярно, что стало названием определенного жанра визуального исскуства? 

YuryS написал: Слышал также, что это означает с маленькой буквы (речь не о лилии). Или это просто созвучно, а иероглифы другие? Но с японцами я практически не пересекаюсь. 

Ой, боже мой, вы заставили меня лезть в яп.поисковик, поскольку я ну совершенно не в курсе была. lady.gif

В общем,
   Спойлер!
речь как раз о лилии - цветке. В 70-х годах глава одного издательства Ито Бунгаку (ФИ) придумал термин юри-дзоку ("семья лилий", "народ лилий") в противовес к термину бара-дзоку ("семья роз"), обозначавшему мужской гомосексуальный жанр в манга. Белая лилия - женственный цветок (в отличие от красной розы в сознании японцев smile4.gif), существует выражение "стоит как пион молочноцветковый, сидит как пион древовидный, идет как лилия", воспевающее женскую красоту. В общем, название жанра юри отсюда.
То, что юри не только растение, но и женское имя (иероглифы те же) - приятный бонус.
Cinic73
11 мая 2016, 11:34

Yumi написала:
Ой, боже мой, вы заставили меня лезть в яп.поисковик, поскольку я ну совершенно не в курсе была. lady.gif 

В общем,
   Спойлер!
речь как раз о лилии - цветке. В 70-х годах глава одного издательства Ито Бунгаку (ФИ) придумал термин юри-дзоку ("семья лилий", "народ лилий") в противовес к термину бара-дзоку ("семья роз"), обозначавшему мужской гомосексуальный жанр в манга. Белая лилия - женственный цветок (в отличие от красной розы в сознании японцев  smile4.gif), существует выражение "стоит как пион молочноцветковый, сидит как пион древовидный, идет как лилия", воспевающее женскую красоту. В общем, название жанра юри отсюда.
То, что юри не только растение, но и женское имя (иероглифы те же) - приятный бонус.  

Ну... Извини за труд. smile4.gif
И спасибо.

Хотя, надо сказать, ни в дорамах, ни в аниме этого имени не встречал.
Ну, по крайней мере, среди главных персонажей.
Там оно фигурирует только в описаниях. Иногда. Как термин.
Потому и удивился.
Yumi
11 мая 2016, 11:46

Cinic73 написал: И спасибо.

Пожалуйста. smile4.gif Я сама обогатилась знанием. К манга-анимэ-дорамам у меня практически нулевой интерес, но для расширения кругозора знать полезно. smile.gif

Cinic73 написал: Хотя, надо сказать, ни в дорамах, ни в аниме этого имени не встречал. Ну, по крайней мере, среди главных персонажей.

Да нет, обычное имя. Хочу дополнить, что есть еще и другие иероглифические варианты написания, не только "лилия".
Свиристель
11 мая 2016, 11:54
При смене паспорта в 45 лет выяснилось, что мой приятель всё это время ходил с недействительным паспортом: сменилось название города, в котором он родился, и которое было записано в свидетельстве о рождении, а в паспорте стояло новое название города. При оформлении нового паспорта выяснилось, что только начальник знает, какой город писать правильно.
snegir74
11 мая 2016, 11:58

W colonel написал: Да ладно Добрыня.
В Питере в одном из детских садов есть девочка с именем Дурдона.. .вот ей каково в том же питере дальше жить?
Ну и как ея ласкать уменьшительно?

Доня. smile.gif
Ernesto Che Guevara
11 мая 2016, 12:13

snegir74 написал:
Доня.  smile.gif

Дурдочка facepalm.gif
Fokker
11 мая 2016, 12:13

Аркадий Апломбов написал: Sergej (середины 90-х годов) и Sergey (2000 года).

Почти ТБД.

Аркадий Апломбов написал: Но лично мне - без разницы.

Это тебе.

А у меня тут все документы. На латинице.

Может получится, что сам я - один. А в документах меня много.
ESN
11 мая 2016, 12:33

Гнус написал:
Чего тут знать? Загран нужен только на границе, для всех остальных дел внутренний.

Как знать. А вдруг ребенок вырастет и уедет жить в некириллобуквенную страну.


YuryS написал:
... Все просто. Надо только дать заявление с обоснованием корректного написания твоего имени и ФМС всё впишет правильно.

В Украине, как я понял, не всё так просто.
Т.е. поменять транслитерацию можно _в ограниченном числе случаев_ (впрочем, мне уже неактуально)
Sheva
11 мая 2016, 13:09

d i m m написал: развели руками - "такие новые правила".

Мне при продлении нового заграна предложили написать мое имя по-новому - Oksana, что мне крайне непонятно и некрасиво. Так же дико выглядит, как Aleks. 3d.gif Поэтому я сказала, что пусть оставят как есть, на что они совершенно не возражали и только дали заполнить специальную карточку, где я вписала свои имя и фамилию так, как мне хочется. Так и правильно, а то придумают тут свою транслитерацию, а мне потом в другой стране под этот паспорт дюжину документов переделывать? Агащаз.


Гнус написал: Загран нужен только на границе, для всех остальных дел внутренний.

Это если проживать в стране выдачи заграна.
Fox Fur Nebula
11 мая 2016, 14:17

Гнус написал: У тебя этот паспорт, кроме как на границе спрашивали? Не все равно что там написано? Еще 20 раз фоткайся на этот паспорт, а то не так выглядешь.

Ага-ага, это если только на всё-включено летаешь, то может только на границе. А так можно кучу канители поиметь из-за того, что у тебя в паспорте одно имя, на банковской карточке другое, на автодокументах третье... Так что одинаковость написания очень желательно отслеживать.
Гнус
11 мая 2016, 14:27

ViolatorDM написал: Я и летаю по РФ по заграну, и в гостиницах селюсь.

Это твое дело, но абсолютно по фиг как имя написано.


d i m m написал: В общем-то я не жалуюсь. Упомянул к вопросу о том, как можно извратить простое русское имя слово "Дмитрий" smile.gif

ESN написал: Как знать. А вдруг ребенок вырастет и уедет жить в некириллобуквенную страну.

Sheva написала: Это если проживать в стране выдачи заграна.

Вам не все равно, что там написано?
cloud
11 мая 2016, 14:31

Гнус написал: Вам не все равно, что там написано?

Нет smile.gif
Гнус
11 мая 2016, 14:39

cloud написала: Нет smile.gif

В чем прикол? Ну будет там написано не cloud, а Маша или Глаша, что меняется, если кроме границы этот паспорт ты не достаешь?
cloud
11 мая 2016, 14:42
Палочки должны быть попендикулярны! (с)
Mitya78
11 мая 2016, 14:42

Гнус написал:
В чем прикол? Ну будет там написано не cloud, а Маша или Глаша, что меняется, если кроме границы этот паспорт ты не достаешь?

Если за границей, при оплате картой, попросят документ предъявить?
ViolatorDM
11 мая 2016, 14:53

Mitya78 написал: при оплате картой, попросят документ предъявить

У меня на карте нет имени. tongue.gif
Гнус
11 мая 2016, 15:09

Mitya78 написал: Если за границей, при оплате картой, попросят документ предъявить?

Главное шоб там все совпадало, а как оно написано мне без разницы, хоть фигзнаеткто.
Ключница
11 мая 2016, 15:16

Гнус написал:
Главное шоб там все совпадало, а как оно написано мне без разницы, хоть фигзнаеткто.

Многие люди воспринимают свое имя как часть себя, как что-то очень личное. И поэтому не всё равно, как твоё имя написано, даже если ты этот документ редко видишь. Что не относится к большой русскоязычной диаспоре, живущей не в русскоязычном сегменте.
ESN
11 мая 2016, 15:28

Гнус написал:
Вам не все равно, что там написано?

Когда звучание совпадает с человеческим написанием, то его не приходится диктовать по буквам каждому телефонному оператору или почтальону.
кометаС
11 мая 2016, 15:40

Fokker написал: Этот сериал - каждая серия один файл или все серии в одном файле?

Видимо, каждая серия - один файл, который меньше 4 ГБ.

Да, так оно и есть.

Sheva написала: Он же не одним файлом наверное, а куча серий по гигу, допустим, а скорей всего даже меньше каждая серия весит.
Считается как файл 4 гига. Не папка, а файл. Если ты в папку накидаешь файлов хоть на терабайт, пофиг. Это не имеет значения.

Да, создала папку, и туда накидала серий и фильмов. И они каждый меньше 4 Гб.
А "Форзац" - каждый фильм из 6-ти по 7 с чем-то Гб.


Спасибо вам, поняла. smile.gif
Гнус
11 мая 2016, 15:49

Ключница написала: Многие люди воспринимают свое имя как часть себя, как что-то очень личное. И поэтому не всё равно, как твоё имя написано, даже если ты этот документ редко видишь. Что не относится к большой русскоязычной диаспоре, живущей не в русскоязычном сегменте.

Именно эти девушки люди фоткаются на паспорт по 20 раз.

ESN написал: Когда звучание совпадает с человеческим написанием, то его не приходится диктовать по буквам каждому телефонному оператору или почтальону.

Зачем вообще кому-то говорить свои паспортные данные? Я уже лет почти 10 паспорт не доставал, один раз у стоматолога просили.
ESN
11 мая 2016, 16:08

Гнус написал:
...
Зачем вообще кому-то говорить свои паспортные данные?.

Например, при заключении контрактов, заказе билетов, товаров и т.п.
Гнус
11 мая 2016, 16:32

ESN написал: Например, при заключении контрактов, заказе билетов, товаров и т.п.

Ну и пиши как в паспорте, какая тебе разница ESN или NSE в документах?
ESN
11 мая 2016, 16:45

Гнус написал:
Ну и пиши как в паспорте, какая тебе разница ESN или NSE в документах?

Когда звучание совпадает с человеческим написанием, то его не приходится диктовать по буквам каждому телефонному оператору или почтальону.
Гнус
11 мая 2016, 17:16

ESN написал: Когда звучание совпадает с человеческим написанием, то его не приходится диктовать по буквам каждому телефонному оператору или почтальону.

Да какая тебе разница какие буквы диктовать? Это Ганс всем понятен, а Вася или Петя пойдет по буквам.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»