Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Прочиталось
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
Галка
26 ноября 2012, 14:25

danxai написал: Кстати, "Цветы" существуют в двух вариантах - небольшой рассказ и более углубленная в тему повесть.

Рассказ не такой уж небольшой и абсолютно самодостаточный. Мне повесть была лишней.
gella7
26 ноября 2012, 17:27
Евгений Лукин "С нами бот"

открыла для себя этого автора. Очень живо и остроумно пишет, правда, на мой взгляд, слегка из серии тех фантастических рассказов или романов, где сама идея (научно-техническое достижение или какое-то необычное социальное устройство, в общем, то допущение, вокруг которого строится сюжет) интереснее и удачнее, чем развитие сюжета.

Понравились его рассуждения об обществе и человеческой природе, очень удачно вплетенные в повествование. Ну, и сама метафора роботизированного общества, в котором машина, бездумно и произвольно выдающая ответы, более успешна и востребована, чем живой человек, в общем, хоть и не нова, но обыграна очень здорово, да еще теоретическая база во главе с Толстым и Гоголем подведена smile.gif.
nerung
28 ноября 2012, 20:57
О-о-о, Лукин - сразу вспомнились "Миссионеры", где всё наоборот: полинезийские "дикари" несут в средневековую Европу культуру тем же способом, как в реале её распространяли европейцы (т.е. ракетами и напалмом). Вообще если поискать возможную альтернативу христиано-европейской культуре, то полинезийская - симпатичный вариант. Интересное и тщательное рассмотрение такого варианта - см. Меганезийский цикл А. Розова. Читаю сейчас и балдею от нетривиальности его подходов. Вижу множество пересечений со столь же нетривиальными рассказами М. Шапиро. Капитальный разрыв шаблонов!
whizzy
29 ноября 2012, 13:58
Прочитал прекрасную миниатюру Стросса.
Текст целиком под спойлером на всякий случай.
   Спойлер!
Чарльз Стросс (Charles Stross)
Статья для журнала Nature

МАКСОПы (MAXOs)
МАКСОПы
МАКСОП-СИГНАЛЫ:
НОВОЕ И БЕЗОТРАДНОЕ
РЕШЕНИЕ ПАРАДОКСА ФЕРМИ

Кэролайн Хафкенс и Вази Мохаммед,
факультет прикладной лингвистики,
университет Лагоса, Нигерия

С тех пор, как три года назад были опубликованы данные о первых микроволновых артефактах ксенобиологического происхождения и обнаружены похожие на них МАКСОП-сигналы, множество междисциплинарных групп сосредоточило свои усилия на проведении частотного и лексико-синтаксического анализов, на декодировании символьной информации и обработке сигналов. Мир замер в ожидании: наконец-то получены доказательства существования внеземной цивилизации. Однако, несмотря на то, что декодировать символьные представления оказалось довольно легко, задача построения семантики сообщения так и осталась не решенной.
В общей сложности на данный момент времени подтверждено получение двадцати одного МАКСОП-сигнала. Без сомнения, данные сигналы имеют сходную структуру и зарождаются за пределами Солнечной системы на расстоянии до 11 парсек, в среднем в 9.9 парсек [1].
Так до сих пор и не нашедшее объяснения расширение МАКСОП-горизонта со скоростью, равной ½ скорости света, предположительно является ответной реакцией на один (или более) из следующих факторов: развертывание в 60-х годах XX века системы AN/FPS-50, оснащенной радарами предупреждения о баллистических ракетах [1]; телевещание [1]; массовую утечку излучения микроволновых печей на частоте 2.45GHz [2]; испытания ядерного оружия в атмосфере, выявленные методами оптической регистрации [3]. Все принятые на сегодняшний день МАКСОП-сигналы имеют общий заголовок. Полезная нагрузка многократно повторяется, разбита на пакеты и защищена как простыми контрольными суммами, так и суммами, сгенерированными при помощи криптоустойчивых функций. Соотношение заголовка к полезной нагрузке колеблется в диапазоне от 1:1 до 2644:1 (в последнем случае, вероятнее всего, полезная нагрузка не была передана до конца) [1]. Большие надежды возлагались на предварительный синтаксический анализ [4], однако разобраться с высокоуровневой семантикой сообщений так и не удалось. Было высказано мнение, что трансформационная грамматика, применяемая в полезной нагрузке МАКСОП-пакетов, постоянно меняется, отражая процессы диалектизации ядра языкового сознания носителя синтетического языка [4].
Недавно выявленная убиквитарность*1*, присущая МАКСОП-сигналам, делает выдвинутый почти семьдесят лет назад парадокс Ферми ещё более злободневным. В общих словах парадокс, сформулированный Энрико Ферми, можно озвучить следующим образом: если во Вселенной существует множество технологически развитых цивилизаций, почему ни одна из них нас так и не посетила? Принимая во внимание настойчивость, с которой такие организации, как ESA (Европейское космическое агентство) и NASDA (Японское национальное агентство по исследованию космоса), придя в восторг от МАКСОП-сигналов, просчитывают возможности быстрого запуска космических аппаратов для межзвёздной экспедиции, нельзя не задаться вопросом, почему, невзирая на непосредственную близость многочисленных технологически развитых цивилизаций, инопланетяне так до сих пор и не прилетели.
Согласно нашей гипотезе, непонимание большинством исследователей «культурных» переменных МАКСОПов является следствием того, что а) данные переменные двусмысленны, б) инопланетяне так до сих пор и не прилетели. Мы проверили нашу гипотезу (как описано ниже), и в результате получили предварительный перевод.
Итак, расследование, предпринятое профессором Хафкенсом (Отделение прикладной психологии) и Старшим инспектором полиции Мохаммедом (Полицейский колледж Лагоса), привело к тому, что информация о полезной нагрузке МАКСОПов была направлена в SFO (Ведомство по расследованию крупных финансовых махинаций) Нигерии. Проведя байесовский анализ последовательностей полезной нагрузки и поиск соответствующих им последовательностей, найденных в обширнейшей базе данных SFO, мы смогли сделать пробную расшифровку Сигнала 1142/98 [1], девятого по счету МАКСОПа, получение которого официально зарегистрировано Международным астрономическим союзом. Выбор Сигнала 1142/98 обусловлен необычно низким соотношением заголовка к содержанию пакета и его достаточным для исключения случайных ошибок повторением смысловой части. Затем мы провели байесовский анализ по сопоставлению данного сообщения с другими имеющимися в наличии МАКСОПами и выявили высокую степень их совпадения. Опасения, что не удастся декодировать МАКСОПы из-за их иноземной природы, не оправдались. Хуже того, МАКСОПы оказались обескураживающее знакомы. Мы полагаем, что в будущем появятся возможности для более точного и детального перевода МАКСОП-сигналов, однако, по очевидным причинам, мы бы хотели предостеречь исследователей от соблазна воспользоваться данными возможностями. Также мы настоятельно рекомендуем правительствам всех стран мира наложить запрет на попытки ответов на МАКСОП-сигналы.
Ниже мы представляем вашему вниманию наш вариант предварительного перевода Сигнала 1142/98:

[Крепко/горячо/нежно] [любимые/желанные/родные]
Я [идентификация личности № 1] – единственный оставшийся [признак: владелец][право собственности] обменного хранилища данных [альтернатива: Центрального банка] Галактики [империи/цивилизации/государства].
С тех пор, как [идентификация личности № 2] подвергся [символ: действие] [символ: математическая сингулярность] 11,249 лет назад, я не могу [символ: процесс] [скалярная величина: убывающая величина] мой [непереводимо] с обменного хранилища данных. Я владею информацией о личных вложениях [идентификация личности № 2], которые ему более не требуются. Чтобы получить доступ к его личному капиталу, мне требуется помощь троих [крепко/горячо/нежно] [любимых/желанных/родных] [империй/цивилизаций/государств]. Я [полагаю], что вы можете мне помочь.
Это [символ: действие] 100% безопасно и будет [символ: причинно-следственная связь] в вашем [скалярная величина: увеличивающаяся величина] [данные].
Если вы решили помочь мне, [пожалуйста], перешлите [символ: мета-информация: МАКСОП-заголовок, определяющий протокол передачи данных] для вашей [империи/цивилизации/государства]. Я, со своей стороны, после получения сигнала, отправлю вам [символ: действие] [символ: данные] для внедрения на вашей [империи/цивилизации/государстве], чтобы вы могли принять участие в данном проекте. Затем вам нужно будет построить [символ: подразумевается межзвездный передатчик?], чтобы оказать помощь в получении [признак: владелец][право собственности] на [составной символ: подразумевается банковский счёт отсутствующего императора Галактики].
Я [благодарю вас/люблю вас/выражаю признательность] за вашу [помощь/согласие].

1. Кантер, Л. & Сигел, М. Nature, стр. 511, 334–336 (2018г.).
2. Барнс, Дж. Дж. Прикл. Экзобиол. стр. 27, 820–824 (2019г.).
3. Робинсон, Г. Fortean Times, стр. 536, 34–35 (2020г.).
4. Линч, K. Ф. & Бредшоу, С. Материалы 3-его Международ. Конгр. Экзобиол., стр. 3033–3122 (2021г.).


*1*
Термин «убиквитарность» лучше всего пояснить на примере выдержки из статьи проф. Г.К. Уманского «Презумпция невиновности вирусов», опубликованной в журнале «Химия и жизнь» в 1979 году: «"Есть такое слово - убиквитарность (от латинского слова ubique - повсюду, во всем). Оно вошло в широкий обиход во времена святой инквизиции, считавшей, что ересь убиквитарна - свойственна всему, распространена и неистребима, как крапива. Сейчас это понятие все чаще связывают с вирусами…». (Примечание переводчика).
Dedok
29 ноября 2012, 15:15

danxai: Кстати, "Цветы" существуют в двух вариантах - небольшой рассказ и более углубленная в тему повесть.

Я в курсе, читал именно повесть.

Галка: Рассказ не такой уж небольшой и абсолютно самодостаточный. Мне повесть была лишней.

После повести рассказ пока читать не интересно. Но, думаю, через полгодика сподоблюсь прочесть и рассказ, для сравнения, как минимум.

gella7 написала: Евгений Лукин "С нами бот"
открыла для себя этого автора.

Имхо, более неудачное произведение для знакомства с творчеством Лукина(ых) подобрать сложно, но хорошо, что понравилось.

nerung написал: О-о-о, Лукин - сразу вспомнились "Миссионеры", где всё наоборот: полинезийские "дикари" несут в средневековую Европу культуру тем же способом, как в реале её распространяли европейцы

Вообще-то - это трилогия, и ни в одном из произведений о том, как "полинезийцы несут культуру в Европу" нет ни слова wink.gif Именно "Миссионеры", первая часть трилогии, была написана еще супружеским дуэтом Евгения и Любови Лукиных, "Слепые поводыри" (приквел, самая неудачная книга трилогии, ибо написана во времена "развития демократии" на территории экс-СССР, что сильно и не лучшим образом повлияло на сюжет в части привязки к реалиям той жизни) и "Разбойничья злая луна" (связь с первыми двумя частями сугубо условная, тут уже земная полинезийского типа цивилизация колонизирует другие планеты) - написаны Евгением уже самостоятельно, увы (Любовь Лукина умерла в 1996 году, R.I.P., но еще раньше она перестала писать фантастику).
nerung
29 ноября 2012, 20:02

Dedok написал: "полинезийцы несут культуру в Европу"

Разумеется, я в переносном смысле! Да и имел ввиду не трилогию, а лишь первую её часть: там в конце в виде намёка дана эта развёрнутая в обратную сторону процедура...
А у Розова насчёт такого варианта написано вполне серьёзно, никакого ёрничества. Ну, немножко роялей в кустах наблюдается, но в терпимом количестве. Зато это единственный (насколько мне известно) случай современной утопии.
rmf
29 ноября 2012, 20:50

Dedok написал:

После повести рассказ пока читать не интересно. Но, думаю, через полгодика сподоблюсь прочесть и рассказ, для сравнения, как минимум.

С точностью до наоборот, после рассказа повесть показалась размазанной. wink.gif
Правда это было очень давно, надо сделать ещё попытку.
Галка
29 ноября 2012, 21:15

rmf написал: Правда это было очень давно, надо сделать ещё попытку.

Для меня "следующей попыткой" стал рассказ в оригинале. (Первый раз рассказ читала еще подростком, на повесть наткнулась лет пять назад.)
Но Дедку действительно нет смысла сразу читать рассказ после повести, пусть отстоится.
APR
30 ноября 2012, 01:10
Прочитал "Красную страну" Аберкромби. Действие в том же мире, что и в трилогии "Первый закон", романах "Лучше всего подавать холодным" и "Героях". Но в новом месте - территории между землями северян и Старой Империей. Как среди главных, так и среди второстепенных и эпизодических персонажей встречаются выходцы из прошлых книг, как главные, так и второстепенные и эпизодические. При этом два старых персонажа ниразу не названы по старому имени. Но кто они - сомнений не возникает. По жанру - такой себе вестерн. На мой взгляд хуже "Лучше всего подавать холодным" и "Героев", на уровне стартовой трилогии.
Hm_odnako
30 ноября 2012, 12:41

Dedok написал: тут уже земная полинезийского типа цивилизация колонизирует другие планеты

Ты что-то путаешь wink.gif это скорее будущее того же мира, вернее параллельное развитие параллельного мира 3d.gif , потому что упоминаются "деревянные птицы" которые были у вышедших из моря "разрисованых", в то время как уже "Миссионерах" "рутианги" уже металлическая. Но в целом соглашусь что "Миссионеры" и "Луна" на несколько голов выше "Поводырей", последних перечитывать не тянет вообще, вотличии от.
Вот тоже прочитал недавно сборник "С нами бот", неплохо вполне, но не всегда ровно, но это похоже у Лукина часто.
Dedok
30 ноября 2012, 12:42

rmf написал: С точностью до наоборот, после рассказа повесть показалась размазанной.

Я имел в виду только то, что, читая в ближайшем будущем рассказ, я автоматически по памяти буду восстанавливать "пропуски", т.е. нормально я рассказ не восприму. Необходимо подзабить голову другой литературой.
Dedok
30 ноября 2012, 13:05

Hm_odnako : Ты что-то путаешь  это скорее будущее того же мира, вернее параллельное развитие параллельного мира

Возможно. Я особо не задумывался, сработало просто клише прогрессорства. Имхо, смысл в том, что независимо от истоков цивилизации законы развития и схема контакта мало меняются.

Вот тоже прочитал недавно сборник "С нами бот", неплохо вполне

Возможно я предвзят. "Бота" прочел впервые на волне перечитывания любимых вещей Лукиных. Емнип, я его еще и читать начал после Баклужинского цикла, т.е. диссонанс возник серьезный.
APR
5 декабря 2012, 00:26
Вслед за новым Аберкромби вышел и новый роман Батчера из цикла "Досье Дрездена" - "Cold Days". На манеже все те же. Дрезден окончательно воскрес, получил N раз по морде и предотвратил конец света. Ну или хотя бы отсрочил. Не сделал он только две вещи - так ни с кем и не переспал, несмотря на массу предложений, и так и не встретился с дочерью.
Ваша тётя
6 декабря 2012, 15:19

Dedok написал: Возможно я предвзят. "Бота" прочел впервые на волне перечитывания любимых вещей Лукиных. Емнип, я его еще и читать начал после Баклужинского цикла, т.е. диссонанс возник серьезный.

Dedok, а в каком порядке ты бы посоветовал Лукина читать? Я тоже только что прочитала "С нами бот", и это первое, что прочиталось у Лукина smile.gif. Вернуть назад это уже нельзя, но хоть дальше-то хочется читать его в правильном wink.gif порядке. Потому что читать его дальше - хочется.
qwaddy
7 декабря 2012, 11:44
Читаю "С нами бот" - ощущение,что работаю ..с ботами 8)
certero
9 декабря 2012, 00:30

Ваша тётя написала:
Dedok, а в каком порядке ты бы посоветовал Лукина читать? Я тоже только что прочитала "С нами бот", и это первое, что прочиталось у Лукина smile.gif. Вернуть назад это уже нельзя, но хоть дальше-то хочется читать его в правильном wink.gif порядке. Потому что читать его дальше - хочется.

Читать Миссионеры. Еще есть хорошая повесть "Вторжение", но она без понимания реалий СССР не пойдет.
...луна тоже неплоха...
Больше я ничего прочитать и не смог
Еретик
9 декабря 2012, 13:35
"Спин" - тоска смертная.
Ваша тётя
9 декабря 2012, 13:36

certero написал: Читать Миссионеры. Еще есть хорошая повесть "Вторжение", но она без понимания реалий СССР не пойдет.

Спасибо!
Кот Баюн
10 декабря 2012, 03:25

Ваша тётя написала:
а в каком порядке [] Лукина читать? Я тоже только что прочитала "С нами бот", и это первое, что прочиталось у Лукина smile.gif. Вернуть назад это уже нельзя, но хоть дальше-то хочется читать его в правильном wink.gif порядке. Потому что читать его дальше - хочется.

Лучше всего зайти вот сюда, почитать рецензии и отзывы, и выбрать по вкусу. И Лукин и Лукины они разные. Есть очень веселая "Катали мы ваше солнце", есть сатирическая "Аура протопарторга", есть серьезная "Зона справедливости", есть веселые и грустные рассказы. Выбирайте сами.
Ваша тётя
10 декабря 2012, 14:16

Кот Баюн написал: Лучше всего зайти вот сюда, почитать рецензии и отзывы, и выбрать по вкусу. И Лукин и Лукины они разные. Есть очень веселая "Катали мы ваше солнце", есть сатирическая "Аура протопарторга", есть серьезная "Зона справедливости", есть веселые и грустные рассказы. Выбирайте сами.

О, и правда! зайду, почитаю. Спасибо!
Dedok
12 декабря 2012, 12:07

Ваша тётя написала: Dedok, а в каком порядке ты бы посоветовал Лукина читать?

Ну, ты, барин, и задачки ставишь ... (с)
Я вообще советчик спорный, а уж незнакомому человеку вовек не решусь советовать, особенно порядок чтения.

Вот, например, всем принципиальным нечитателям фантастики, если они вдруг начинают подозревать, что ограничивают свой круг литературных интересов, я рекомендую в качестве первой фантастической книги "Хромую судьбу" АБС, а вот любителям фантастики, желающим приобщиться к Стругацким (ага, бывают и такие любители), рекомендую "Отягощенные злом", ну или, если уж требуется поправка на интеллект, "Хищные вещи века". Многие из почитателей Стругацких сильно удивляются. Короче, из меня весьма неоднозначный советчик wink.gif


certero : Читать Миссионеры.

+1. Хотя вещь скорее нетипичная для Лукиных.

Больше я ничего прочитать и не смог

Я вот баклужинский цикл тоже в первый раз читал от безысходности на югах, а теперь перечитываю прям с удовольствием.

Кот Баюн написал: Есть очень веселая "Катали мы ваше солнце"

Вот для меня книга-загадка! Все пишут, что мол чуть ли не образец юмористической фантастики, отличная книга, а я, блин, как обезьяна какая-то, и юмора там заметного не наблюдаю, и саму книгу считаю весьма проходной.
Hm_odnako
12 декабря 2012, 12:49
Прочитал рассказы о пилоте Пирксе. Как ни странно не особо понравилось, понимаю что сыграла роль анахроничность, но в других произведениях Лема она не мешала почему-то и не портила впечатление, а тут как-то ну совсем не пошло - ощущение фантастики второго эшелона и хоть ты тресни. Вот сейчас думаю читать "Фиаско" или нет, боюсь также разочаорваться.
Ваша тётя
12 декабря 2012, 13:39


Ну всё, я запуталась smile.gif
Dedok
12 декабря 2012, 21:22

Ваша тётя написала:
Ну всё, я запуталась smile.gif

Ой, да забей! Я на рецензии– советы забил давно. Тебе понравился автор? Так прочти сперва популярные вещи, штуки 3, пошло - читай дальше, что под руку попадет wink.gif Тут важно изначально на совсем неудачную не попасть.
Я, например, рад, что людей к тому же Лукину привлекают даже вещи, которые мне абсолютно не пошли.
ft-28
13 декабря 2012, 00:12

Hm_odnako написал: Прочитал  рассказы о пилоте Пирксе. Как ни странно не особо понравилось, понимаю что сыграла роль анахроничность, но в других произведениях Лема она не мешала почему-то и не портила впечатление, а тут как-то ну совсем не пошло - ощущение фантастики второго эшелона и хоть ты тресни. Вот сейчас думаю читать "Фиаско" или нет, боюсь также разочаорваться.

Читать конечно !
Великолепная (хотя и несколько тяжеловатая местами) вещь !
Там ещё первой части пан Станислав мимоходом изящно хоронит идею вселенной MechWarrior smile.gif

qwaddy
13 декабря 2012, 01:13

Там ещё первой части пан Станислав мимоходом изящно хоронит идею вселенной MechWarrior smile.gif

Это где ?
Sukin
13 декабря 2012, 22:12
Дочитал сейчас последнюю книгу Хэмбли пра вампиров и вспомнил, что Лукин еще бывал переводчиком, за что ему отдельное спасибо. smile.gif
Mumi
27 декабря 2012, 12:00

Sukin написал:Лукин еще бывал переводчиком, за что ему отдельное спасибо. smile.gif

biggrin.gif Не вспоминайте про переводчиков! Сегодня только наслаждалась в метро: "фиалковые глаза" у девушки, а у космонавтов постоянно "напрягаются мышцы" то спины, то живота, далее везде...
Это я Нортон стала читать.

Треда "Посоветуйте" не нашла, можно, я здесь спрошу:
Давно не читала ничего "космического" (и вообще мало читала) и вот потянуло. Но: хочется такого, что напоминает "Светлячок". Старое, новое – неважно, хотелось бы интересное, с юмором и хорошо написанное. Спасибо.
Генри Лайон Олди
27 декабря 2012, 15:23

Mumi написала:
Давно не читала ничего "космического" (и вообще мало читала) и вот потянуло.

Дэн Симмонс: "Гиперион" — "Падение Гипериона" — Эндимион" — "Восход Эндимиона".
Чарльз Сторсс: "Небо сингулярности".
Ларри Нивен: "Мир-Кольцо", "Инженеры Кольца".
Генри Лайон Олди: роман-трилогия "Ойкумена" (1. "Кукольник", 2. "Куколка", 3. "Кукольных дел мастер"), роман-трилогия "Urbi et Orbi, или Городу и миру" (1. "Дитя Ойкумены", 2. "Королева Ойкумены", 3. "Изгнанница Ойкумены").
Михаил Тырин: "Желтая линия".
Сергей Снегов: "Люди как боги".
Аркадий и Борис Стругацкие: "Путь на Амальтею", "Стажеры", "Страна багровых туч", "Полдень, XXII век", "Жук в муравейнике", "Малыш".
Алексей Бессонов: "Пройдя сквозь дым", "Стратегическая необходимость", "Наследник Судьбы", "Змеи Эскулапа" (а если понравится, то и почти все остальное — у Бессонова большинство книг так или иначе о космосе).
Иван Ефремов: "Туманность Андромеды".
Франсис Карсак: "Этот мир наш", "Робинзоны Космоса", "Пришельцы ниоткуда", "Бегство Земли".
Роберт Хайнлайн: "Имею скафандр, готов путешествовать", "Пасынки Вселенной", "Звездные рейнджеры", "Марсианка Подкейн".
Сергей Герасимов: "Сострадание к врагу".
Айзек Азимов: цикл "Основание" (он же в других перводах: "Основатели", "Академия", "Фонд").
Это так, что сразу и "навскидку" вспомнилось. А вообще есть еще ОЧЕНЬ много, и разного. И наших, и зарубежных, и современное, и 50-60-70-80-х годов... В общем, перечислять можно долго. smile.gif
whizzy
27 декабря 2012, 15:55

Генри Лайон Олди написал:
Дэн Симмонс: "Гиперион" — "Падение Гипериона" — Эндимион" — "Восход Эндимиона".
Чарльз Сторсс: "Небо сингулярности".
Ларри Нивен: "Мир-Кольцо", "Инженеры Кольца".
Генри Лайон Олди: роман-трилогия "Ойкумена" (1. "Кукольник", 2. "Куколка", 3. "Кукольных дел мастер"), роман-трилогия "Urbi et Orbi, или Городу и миру" (1. "Дитя Ойкумены", 2. "Королева Ойкумены", 3. "Изгнанница Ойкумены").
Михаил Тырин: "Желтая линия".
Сергей Снегов: "Люди как боги".
Аркадий и Борис Стругацкие: "Путь на Амальтею", "Стажеры", "Страна багровых туч", "Полдень, XXII век", "Жук в муравейнике", "Малыш".
Алексей Бессонов: "Пройдя сквозь дым", "Стратегическая необходимость", "Наследник Судьбы", "Змеи Эскулапа" (а если понравится, то и почти все остальное — у Бессонова большинство книг так или иначе о космосе).
Иван Ефремов: "Туманность Андромеды".
Франсис Карсак: "Этот мир наш", "Робинзоны Космоса", "Пришельцы ниоткуда", "Бегство Земли".
Роберт Хайнлайн: "Имею скафандр, готов путешествовать", "Пасынки Вселенной", "Звездные рейнджеры", "Марсианка Подкейн".
Сергей Герасимов: "Сострадание к врагу".
Айзек Азимов: цикл "Основание" (он же в других перводах: "Основатели", "Академия", "Фонд").
Это так, что сразу и "навскидку" вспомнилось. А вообще есть еще ОЧЕНЬ много, и разного. И наших, и зарубежных, и современное, и 50-60-70-80-х годов... В общем, перечислять можно долго. smile.gif

Может тред завести по этому делу? Или был уже?
Вот проблема в форуме - пишут сюда мало, а "неактивные" треды уходят в архив непозволительно быстро.
Sukin
27 декабря 2012, 17:44

Mumi написала:
biggrin.gif Не вспоминайте про переводчиков! Сегодня только наслаждалась в метро: "фиалковые глаза" у девушки, а у космонавтов постоянно "напрягаются мышцы" то спины, то живота, далее везде...
Это я Нортон стала читать.

Ну, одна из задач переводчика - открыть мне автора. А дальше уже сам.


Треда "Посоветуйте" не нашла, можно, я здесь спрошу:
Давно не читала ничего "космического" (и вообще мало читала) и вот потянуло. Но: хочется такого, что напоминает "Светлячок".

Нортон, ага. С космонавтами. Еще тогда Пола Андерсона, про Ван Рийна.
Еретик
27 декабря 2012, 19:03

Hm_odnako написал: Прочитал  рассказы о пилоте Пирксе. Как ни странно не особо понравилось, понимаю что сыграла роль анахроничность, но в других произведениях Лема она не мешала почему-то и не портила впечатление, а тут как-то ну совсем не пошло - ощущение фантастики второго эшелона и хоть ты тресни. Вот сейчас думаю читать "Фиаско" или нет, боюсь также разочаорваться.

Несопоставимые вещи. "Фиаско" - одна из самых крутых вещей в фантастике, да и не только в фантастике. Проблемы взаимопонимания чуждых цивилизаций.
whizzy
27 декабря 2012, 19:33

Sukin написал:
Ну, одна из задач переводчика - открыть мне автора. А дальше уже сам.

Плохой переводчик может наоборот - закрыть автора. Если б я Стросса начал читать именно в переводе (чтоб М. Левину икалось) - он бы прочно утвердился в стопке (сейчас, скорее. в папке) "макулатура".
BMK
27 декабря 2012, 22:23

Генри Лайон Олди
Генри Лайон Олди: роман-трилогия "Ойкумена" (1. "Кукольник", 2. "Куколка", 3. "Кукольных дел мастер"), роман-трилогия "Urbi et Orbi, или Городу и миру" (1. "Дитя Ойкумены", 2. "Королева Ойкумены", 3. "Изгнанница Ойкумены").

А можно набраться наглости и, раз уж уважаемые авторы сами затронули эту тему, задать вопрос?
Не планируете ли вы соединить эти две трилогии третьей из этого же цикла, завязать хвостики из обеих в общие сюжетные линии. Во всяком случае, нам читателям показалось, что там заложена эта идея. И очень-очень хочется.
Генри Лайон Олди
28 декабря 2012, 11:18
Мысли о третьем романе-трилогии, действие которого происходило бы в мире "Ойкумены", у нас есть. И даже кое-какие наброски-прикидки есть. Но делать из такой книги "соединительный" роман мы не планируем в принципе. В каждом из первых двух романов мы сказали все, что хотели сказать. Значит, третья книга — это будет "совсем другая история". Да, возможно, в ней "засветятся" в качестве эпизодических персонажей некоторые уже знакомые герои. Да, возможно, станет известна дальнейшая судьба некоторых из них, а также мира Ойкумены в целом. Но все равно это будет не "продолжение", и не "соединение", а совершенно отдельная книга в том же мире, со своими отдельными главными героями, сюжетом, идеей и т. д.
Mumi
28 декабря 2012, 12:58

Генри Лайон Олди написал:
Дэн Симмонс...

Большое спасибо за такой список. Но у меня было уточнение, которое ИМХО исключает Ефремова, Азимова, Стругацких (все читаны) – некоторая легкость и ирония/самоирония повествования (Firefly не зря упомянут. Хотя тут конечно тоже можно спорить).

А тему "Посоветуйте" можно было бы завести и сразу прибить сверху (ну потом, когда-нибудь, когда кому-нибудь понадобиться). Мне уже и этого списка хватит smile.gif
BMK
28 декабря 2012, 19:06

Генри Лайон Олди написал: Мысли о третьем романе-трилогии, действие которого происходило бы в мире "Ойкумены", у нас есть. И даже кое-какие наброски-прикидки есть. Но делать из такой книги "соединительный" роман мы не планируем в принципе. В каждом из первых двух романов мы сказали все, что хотели сказать. Значит, третья книга — это будет "совсем другая история". Да, возможно, в ней "засветятся" в качестве эпизодических персонажей некоторые уже знакомые герои. Да, возможно, станет известна дальнейшая судьба некоторых из них, а также мира Ойкумены в целом. Но все равно это будет не "продолжение", и не "соединение", а совершенно отдельная книга в том же мире, со своими отдельными главными героями, сюжетом, идеей и т. д.

Большое спасибо за подробный ответ.
Радостно узнать, что есть задумки на продолжение мира Ойкумены.
Очень нравится этот мир.
Окт
29 декабря 2012, 19:34
Гм подскажите вроде англоязычный писатель, сага про то как души мертвецов захватывают живые тела и эта эпидемия распространяется по разным планетам, как называется?
Кот Баюн
30 декабря 2012, 02:36

Mumi написала:
А тему "Посоветуйте" можно было бы завести и сразу прибить сверху (ну потом, когда-нибудь, когда кому-нибудь понадобиться).

Имхо, не стоит. В архиве таких тем на отдельный подфорум. Каждому нужно что-то свое, уникальное. Одному нужно чисто социальное НФ, другому космическое НФ, третьему альтернативка, четвертому постапокалиптика, пятому фэнтези без гномов и орков, шестому фэнтези квест, седьмомy юмористическое фэнтези, восьмому про попаданцев, девятому эпическое, десятому историческое, одинадцатому детская фантастика, и так далее. Представляете какая получится каша в одном треде? Так что лучше пусть треды так заводят. А ссылки на архивные "посоветуйте" я сейчас повытаскиваю с архива, и запощу в уже прибитой теме со ссылками.
Helg
2 января 2013, 04:03

Mumi написала: некоторая легкость и ирония/самоирония повествования

Дж. Мартин "Путешествия Тафа".
Кот Баюн
2 января 2013, 04:23

whizzy написал:
Вот проблема в форуме - пишут сюда мало, а "неактивные" треды уходят в архив непозволительно быстро.

Уже сделал своего рода оглавление - путеводитель по архиву, с разбивкой по тематике.
Кот Баюн
2 января 2013, 04:41

Mumi написала:
Но у меня было уточнение, которое ИМХО исключает Ефремова, Азимова, Стругацких (все читаны) – некоторая легкость и ирония/самоирония повествования (Firefly не зря упомянут. Хотя тут конечно тоже можно спорить).

Цикл про "Йона Тихого" Лема. "Автостопом по Галактике" Адамса. "Билл Герой Галактики" Гаррисона. "Звездный Зверь" Хайнлайна. "Инспектор Бел Амор" Бориса Штерна. "Приключения штурмана Кошкина" Даниила Клугера. "Антираспад" Антона Орлова.
SDK
2 января 2013, 08:25

Mumi написала:
Треда "Посоветуйте" не нашла, можно, я здесь спрошу:
Давно не читала ничего "космического" (и вообще мало читала) и вот потянуло. Но: хочется такого, что напоминает "Светлячок". Старое, новое – неважно, хотелось бы интересное, с юмором и хорошо написанное. Спасибо.

Громыко "Космобиолухи".
Mumi
4 января 2013, 13:58

Кот Баюн написал:
Уже сделал своего рода оглавление - путеводитель по архиву, с разбивкой по тематике.

Ух ты, сплошная польза! Спасибо. И за список.

SDK написал:
Громыко "Космобиолухи".

Уже. Собсно, с них на космическую фантастику и потянуло. smile4.gif (сейчас начала "Мир-кольцо")
Azog
4 января 2013, 22:57
Мне тут посоветовали в свое время совершенно шикарную серию Джека Макдевита "Космоархеологи" - Двигатели Бога, Обреченная, Чинди, Омега.

Самоиронии там нет, но как приключенческая космическая фантастика - великолепно.
certero
6 января 2013, 02:22

Azog написал: совершенно шикарную серию Джека Макдевита "Космоархеологи"

Раза четыре брался читать - не пошло.
Последний раз пробовал на языке оригинала - ну тоже чего-то не цепляетsmile.gif
tch
6 января 2013, 10:47

Azog написал: Мне тут посоветовали в свое время совершенно шикарную серию Джека Макдевита "Космоархеологи" -  Двигатели Бога, Обреченная, Чинди, Омега.

Самоиронии там нет, но как приключенческая космическая фантастика - великолепно.

Первые 2 вроде читал... не зацепило.
alibek
6 января 2013, 10:54
А я вот Пехова прочитал, "Хроники Сиалы". Раньше эту фамилию эпизодически на форуме встречал, обычно в негативном контексте, а вот мне понравилось.
Иногда конечно мелькает ощущение, что читаешь walkthrough (прохождение) компьютерной игры (когда сюжет идет по скриптовым рельсам), но редко и не раздражает. А в целом серия понравилась, да и интерпретация орков/эльфов нестандартная.
Azog
6 января 2013, 12:18

certero написал: Раза четыре брался читать - не пошло.
Последний раз пробовал на языке оригинала - ну тоже чего-то не цепляет


tch написал: Первые 2 вроде читал... не зацепило.

Ну на вкус и цвет... Я уже раза три перечитывал smile.gif
Helg
8 января 2013, 23:56
Никак себя не отношу к любителям фанфиков о Гарри Поттере, но тут наткнулся на "Гарри Поттер и методы рационального мышления".
Привлекло внимание имя автора. Начал читать и не прогадал. Это именно тот случай, когда фанфик интересней оригинала. tongue.gif
Главная претензия - таких умных детей не бывает. Но, похоже, вещь "автобиографичная". smile4.gif
P.S. Перевод - только до 63-й главы, оригинал - до 87-й.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»