Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Гул затих, я вышел на подмостки
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
Ellin
26 июля 2008, 17:13
Очень хорошо, что ты эти стихи там поместила. Спасибо. Я попросила Мiханю, чтобы исправили название темы. (Я не знаю, кто там модеоатор).
Пудельман
26 июля 2008, 17:18

Ellin написала: Очень хорошо, что ты эти стихи там поместила. Спасибо.

Да не за что, я просто там только читаю иногда, а заходить не приходилось. Так что тебе - спасибо. hb.gif
Ellin
26 июля 2008, 17:51

Пудельман написала: я просто там только читаю иногда, а заходить не приходилось. Так что тебе - спасибо. 

Ой, спасибо. smile.gif ты меня смущаешь. wink.gif
Вообще в этом форуме много интересного есть, если ты интересуешься кино и артистами.
Михани нет сегодня, я Маргариту попросила. Она сегодня здесь и всё может. wink.gif
votani
28 июля 2008, 15:09

Ellin написала: И это стхотворение "Гул затих..." у меня всегда
ассоциируется с Владимиром Высоцким. Как будто про него написано.

ППКС.
votani
28 июля 2008, 15:11
В четверг была на спектакле "Проделки Ханумы" Иркутского музыкального театра. Понравилось!
неясыть
29 июля 2008, 11:46
"Прыгала" по каналам и случайно услышала (несколько тактов), Митяев пел Бродского "ни страны, ни погоста..." Запись, по-моему, 2006 года. Мнения своего сложить не успела - всё уже закончилось... smile.gif
Как вы относитесь к переложению стихов - в песни? (мне до этого в голову не приходило, что Бродского можно - петь...) smile.gif
Пудельман
29 июля 2008, 12:13

неясыть написала: Как вы относитесь к переложению стихов - в песни? (мне до этого в голову не приходило, что Бродского можно - петь...)

Очень по-разному, когда Пугачёва спела Цветаеву "Мне нравится, что вы больны не мной", это было прекрасно, ИМХО. А вот когда она же сделала вальсок на "Я вернулся в свой город..." Мандельштама , стало очень грустно! Митяев, мне думается, сделал это уважительно, да и вкуса у него больше, ИМХО.
votani
29 июля 2008, 12:22

неясыть написала: Как вы относитесь к переложению стихов - в песни?

По - разному. "Зимняя ночь" Бориса Пастернака в исполнении Пугачёвой и Леонтьева не понравилась, а в исполнении Ани Лорак (не уверена, но, по-моему, она исполняла) в конце 90 очень понравилась.
Ellin
1 августа 2008, 14:24

неясыть написала: Как вы относитесь к переложению стихов - в песни? (мне до этого в голову не приходило, что Бродского можно - петь...) 

По-разному, в зависимости, кто на музыку положил и кто поет.
Вот Ротару (я считаю ее хорошей певицей) пела стихи Ахматовой - прямо уши резало, как она вопила - "Только этого мало, мало, мало..."
ИМХО Пастернака, Гумелева, Бродского и Мандельштама перекладывать на песни очень не просто, а чаще всего просто непозволительно.
Пудельман
1 августа 2008, 15:42

Ellin написала: ИМХО Пастернака, Гумелева, Бродского и Мандельштама перекладывать на песни очень не просто, а чаще всего просто непозволительно.

Хотя "Снег идёт" Пастернака на музыку Никитиных мне понравилась очень, и песни, которые Алла Пугачёва пела в "Иронии судьбы", - тоже. А вот вальсок на: "Я вернулся в свой город..." - действительно, непозволительно, ИМХО.
Vatavna
1 августа 2008, 21:32

Пудельман написала:
А вот вальсок на: "Я вернулся в свой город..." - действительно, непозволительно, ИМХО.

Да-а-а... А мне нравится, как и "Александр Герцевич". Может потому, что Мандельштам для меня сложен, я понимаю его великость, но это не мой поэт, я максимум могу процитировать "Бессонница, Гомер...", потому что это уже общее место, и "Все перепуталось, и некому сказать..." и "Играй же на разрыв аорты..." потому, что задолго до меня это процитировал Катаев в "Траве забвения", кажется. А две эти песни в исполнении Пугачевой приблизили стихи Мандельштама ко мне, очень ясно выплыл текст, я его услышала и полюбила.
Пудельман
1 августа 2008, 23:26

Vatavna написала: Да-а-а... А мне нравится, как и "Александр Герцевич". Может потому, что Мандельштам для меня сложен, я понимаю его великость, но это не мой поэт, я максимум могу процитировать "Бессонница, Гомер...", потому что это уже общее место, и "Все перепуталось, и некому сказать..." и "Играй же на разрыв аорты..." потому, что задолго до меня это процитировал Катаев в "Траве забвения", кажется. А две эти песни в исполнении Пугачевой приблизили стихи Мандельштама ко мне, очень ясно выплыл текст, я его услышала и полюбила.

Я высказала своё мнение, всего лишь. Всё сказанное мной - это лишь моё восприятие, мне не нужно, чтобы Пугачёва приближала ко мне Мандельштама, он мне и так близок. У меня сложилось своё ощущение от этого стихотворения, задолго до её исполнения этой песни.
Vatavna
2 августа 2008, 08:47

Пудельман написала:
Я высказала своё мнение, всего лишь. Всё сказанное мной - это лишь моё восприятие, мне не нужно, чтобы Пугачёва приближала ко мне Мандельштама, он мне и так близок. У меня сложилось своё ощущение от этого стихотворения, задолго до её исполнения этой песни.

Конечно, я тоже. smile.gif
Ellin
5 августа 2008, 23:44

Пудельман написала: Хотя "Снег идёт" Пастернака на музыку Никитиных мне понравилась очень, и песни, которые Алла Пугачёва пела в "Иронии судьбы", - тоже. А вот вальсок на: "Я вернулся в свой город..." - действительно, непозволительно, ИМХО.

ППКС!
Ellin
5 августа 2008, 23:53

Vatavna написала: А две эти песни в исполнении Пугачевой приблизили стихи Мандельштама ко мне, очень ясно выплыл текст, я его услышала и полюбила.

Я считаю, что это хорошо. У каждого своё восприятие и не каждый может любить Бродского или Мандельштама. Но это уже к вопросу о массовой и элитарной культуре. Вот, например сериал "Идиот" мне не понравился, но после его просмотра многие стали читать Достоевского. Ой, остановите меня, а то я сейчас начну лекцию о массовой и элитарной культуре читать. biggrin.gif
Я в ранней молодости прочла Лорку и он мне не понравился. Мне сказали - прочти ещё раз. Прочитала. И он стал моим любимым поэтом.
Evribada
5 августа 2008, 23:58

Ellin написала: пела стихи Ахматовой - прямо уши резало, как она вопила - "Только этого мало, мало, мало..."

Опечатка. Это Тарковский.

неясыть написала: Как вы относитесь к переложению стихов - в песни?

ИМХО довольно редко выходит хорошо. Больше всего нравится песня на стихи Цветаевой в исполнении Пугачёвой: "Уж сколько их упало в эту бездну..." А вот у неё же "Свеча горела на столе..." не нравится совсем.
Кстати, о Бродском. Уж на что я ни разу не фанат, но песни Клячкина на его стихи когда-то очень даже нравились.

И ещё о песнях: почему-то название этого треда я каждый раз пропеваю про себя на мотив "Ты жива ещё, моя старушка?" biggrin.gif Забавно так. А ещё забавнее было, когда я однажды читал поэму Некрасова про коробейников - я всю её про себя пропел! Ну никак не мог просто читать - всё крутилось в голове "полным-полна коробушка" smile4.gif .
Пудельман
6 августа 2008, 11:59

Evribada написал: ИМХО довольно редко выходит хорошо.

ППКС! Наверное, зависит от вкуса и такта исполнителя.

Evribada написал: И ещё о песнях: почему-то название этого треда я каждый раз пропеваю про себя на мотив "Ты жива ещё, моя старушка?"

Когда я открывала этот тред, то говорила о том, что знаю, что что-то подобное уже было на ФЭРе, но было до меня. Театр - моя давняя, где-то, на профессиональном уровне, даже несостоявшаяся любовь. А пастернаковский "Гамлет" - это самая суть театра,так что заранее извиняюсь за рефрен, но очень хотелось, чтобы этот тред появился.
Evribada
6 августа 2008, 15:43

Пудельман написала: Когда я открывала этот тред

Да я не об этом smile4.gif Просто иногда ловлю себя на том, что какая-нибудь фраза вдруг ложится на какой-нибудь совершенно левый музыкальный мотив. Например, "Однажды в студёную зимнюю пору..." на музыку Александрова. Ладно, завязал с оффтопом.
Пудельман
6 августа 2008, 17:13

Evribada написал:
Да я не об этом  smile4.gif Просто иногда ловлю себя на том, что какая-нибудь фраза вдруг ложится на какой-нибудь совершенно левый музыкальный мотив. Например, "Однажды в студёную зимнюю пору..." на музыку Александрова. Ладно, завязал с оффтопом.

Всё бывает... ассоциации у всех разные. В любом случае, я рада тебя здесь увидеть, в этом треде! smile.gif
Ellin
7 августа 2008, 12:17

Пудельман написала: А пастернаковский "Гамлет" - это самая суть театра,

Да, действительно. Хорошо, что ты открыла этот тред. И название очень подходящее. smile.gif
Ellin
7 августа 2008, 12:18

Evribada написал: Опечатка. Это Тарковский.   

Это даже не опечатка, просто я длинный текст писала, а потом сократила невнимательно. redface.gif

Evribada написал: иногда ловлю себя на том, что какая-нибудь фраза вдруг ложится на какой-нибудь совершенно левый музыкальный мотив. Например, "Однажды в студёную зимнюю пору..." на музыку Александрова.

У меня тоже так бывает. wink.gif

Ладно, завязал с оффтопом.


Ну это и не оффтоп вовсе. Потому что название треда позволяет писать и о театре и о стихах, и о чтецах, и об исполняемых песнях на стихи поэтов.
Ellin
7 августа 2008, 12:21

Evribada написал: "Свеча горела на столе..." не нравится совсем.

Да ее совсем нельзя петь - ритм не позволяет.
votani
7 августа 2008, 12:27

Ellin написала: Да ее совсем нельзя петь - ритм не позволяет.

Можно. Я вот тут писала
Ellin
7 августа 2008, 12:33

votani написала: Можно. Я вот тут писала

Этого исполнения я не слахала. Поэтому не могу судит о нем. Но тем не менее, считаю, что не всякие стихи можно и нужно петь. На мой вкус это стихотворение - нет.
Пудельман
7 августа 2008, 16:59

Ellin написала: Но тем не менее, считаю, что не всякие стихи можно и нужно петь.

ППКС! Как нельзя писать песню на "Я вернулся в свой город" в ритме вальса, ИМХО. Там же такая боль в стихотворении, такой ужас....
Evribada
8 августа 2008, 07:08

Ellin написала: Да ее совсем нельзя петь - ритм не позволяет.

"Паромщик" Пугачёвой tongue.gif - один в один. Гы.
Пудельман
8 августа 2008, 11:58

Evribada написал:
"Паромщик" Пугачёвой  tongue.gif - один в один. Гы.

Ну, тут хотя бы классику не корёжили, ИМХО. Если А.Б. это устраивает, это её дело. wink.gif
Ellin
8 августа 2008, 16:10

Пудельман написала: Как нельзя писать песню на "Я вернулся в свой город" в ритме вальса, ИМХО. Там же такая боль в стихотворении, такой ужас....

Потому и нельзя это стихотворение петь вообще ни в каком ритме ИМХО.
Пудельман
8 августа 2008, 16:20

Ellin написала: Потому и нельзя это стихотворение петь вообще ни в каком ритме ИМХО.

ППКС! Правда, это уже вопрос вкуса исполнителя и композитора.
Ellin
8 августа 2008, 16:35

Пудельман написала: Правда, это уже вопрос вкуса исполнителя и композитора.

Ну а мы можем выбирать - слушать или нет - на свой вкус. tongue.gif
Пудельман
8 августа 2008, 16:39

Ellin написала: Ну а мы можем выбирать - слушать или нет - на свой вкус.

Безусловно, хотя песни на стихи Цветаевой в "Иронии судьбы" мне очень нравились.
Ellin
8 августа 2008, 16:41

Пудельман написала: песни на стихи Цветаевой в "Иронии судьбы" мне очень нравились.

Мне они тоже нравятся. smile.gif Хотя в основном к поэзии Цветаевой отношусь весьма прохладно.
Ellin
8 августа 2008, 16:45

Пудельман написала:  Там же такая боль в стихотворении, такой ужас....

Конечно такие стихи лучше не трогать - тем более, что есть песни Галича, в которых отражены и вся эта боль, и весь этот ужас. И музыка соответствует тексту.
Пудельман
8 августа 2008, 17:02

Ellin написала: Хотя в основном к поэзии Цветаевой отношусь весьма прохладно.

А у меня с Серебряным веком вообще странные отношения: в юности обожала Блока и Ахматову, а сейчас - Пастернака и Цветаеву. Причём, именно её "женскость" меня и привлекает.
Пудельман
8 августа 2008, 17:07

Ellin написала: Конечно такие стихи лучше не трогать - тем более, что есть песни Галича, в которых отражены и вся эта боль, и весь этот ужас. И музыка соответствует тексту.

Кстати, о Галиче... Вспомнилось это:

За чужую печаль
и за чье-то незваное детство
нам воздастся огнем и мечом
и позором вранья,
возвращается боль,
потому что ей некуда деться,
возвращается вечером ветер
на круги своя.

Мы со сцены ушли,
но еще продолжается детство,
наши роли суфлер дочитает,
ухмылку тая,
возвращается вечером ветер
на круги своя,
возвращается боль,
потому что ей некуда деться.

Мы проспали беду,
промотали чужое наследство,
жизнь подходит к концу,
и опять начинается детство,
пахнет мокрой травой
и махорочным дымом жилья,
продолжается детство без нас,
продолжается детство,
продолжается боль,
потому что ей некуда деться,
возвращается вечером ветер
на круги своя.
Алена С.
8 августа 2008, 20:40
А можно я встряну?

Как вы относитесь к переложению стихов - в песни?

Есть авторы музыки, которые очень чутко относятся к поэзии, таким был Виктор Берковский, донесший до нас стихи Д.Сухарева, Д.Самойлова, Ю.Левитанского; таковы Сергей Никитин, Мищуки, Суханов, Бикчентаев.
"То были капли дождевые" Тарковского Мищуки поют очень бережно и пронзительно... И "Вот и лето прошло" у Суханова - совсем не то безобразие, что голосила Ротару. Так что петь стихи можно и нужно, весь вопрос в чуткости, такте... в даре!
Пудельман
8 августа 2008, 22:50

Алена С. написала: Так что петь стихи можно и нужно, весь вопрос в чуткости, такте... в даре!

ППКС! Я же говорила раньше, что вопрос не в том - петь или не петь песни на классику, вопрос о вкусе и такте исполнителя и композитора. Кстати, у нас есть такой исполнитель Аркадий Духин, который приехал в Израиль мальчишкой. Так вот, он перевёл на иврит Высоцкого и поёт его. Кстати, поёт его прекрасно!
JuliZharkova
8 августа 2008, 23:02
Мдя...щас мне тут скажут, что я бездуховная, или...чтонить в этом роде, но: со мной что-то случилось: запоем читаю Дина Кунца: три романа за 10- дней проглочены взахлеб: "Фантомы", "Шорохи", "Ледяная тюрьма". Завтра побегу в ТК "Калужский" за книгами этого же автора, ибо если уж так они пошли, что называется "на ура", то надо пользоваться моментом...

Ой, прошу прощения, я нитуда свой пост разместила...
неясыть
10 августа 2008, 21:53

Пудельман написала:

Спасибо. appl.gif

Алена С. написала: Есть авторы музыки, которые очень чутко относятся к поэзии, таким был Виктор Берковский, донесший до нас стихи Д.Сухарева, Д.Самойлова, Ю.Левитанского; таковы Сергей Никитин, Мищуки, Суханов, Бикчентаев.
"То были капли дождевые" Тарковского Мищуки поют очень бережно и пронзительно... И "Вот и лето прошло" у Суханова - совсем не то безобразие, что голосила Ротару.

Спасибо за наводку, интересно! smile.gif Буду искать и слушать! wink.gif
Evribada
10 августа 2008, 22:31

Пудельман написала: Так вот, он перевёл на иврит Высоцкого и поёт его.

Есть у меня знакомый американец, живёт в Ирландии, занялся переводами Высоцкого на английский. Сижу вот и думаю: как бы сказать ему, чтобы он этой фигнёй (мягко говоря) не занимался, и чтобы при этом не обидеть? Пока что я слышал только "Скалолазку" в передранном им варианте . Нафик, нафик, нафик!
Потому что у него получилась совсем другая песня. И даже изячнее, но совсем не о том.
С другой стороны - если Высоцкий вдохновит его на очередной диск - чем плохо? tongue.gif Послушаю, прикольно.
Пудельман
11 августа 2008, 00:50

Evribada написал: С другой стороны - если Высоцкий вдохновит его на очередной диск - чем плохо?  Послушаю, прикольно.

Нет, я сама слушала Духина и, при всей моей критичности, мне это понравилось. Он очень бережно подошёлк слову Высоцкого и очень точно перевёл его. Кроме того, Духин приехал из России.
votani
18 августа 2008, 16:38
Пытаемся утонуть.
неясыть
18 августа 2008, 19:30

votani написала: Пытаемся утонуть.

Не надо! biggrin.gif Может, посоветуете, что посмотреть в Питере в сентябре?
Ellin
18 августа 2008, 19:34

votani написала: Пытаемся утонуть.

Только без паники. Утонем, если в течение месяца не будет ни одного поста.
Ellin
18 августа 2008, 19:41
Сейчас не сезон - все театры разъехались.
У меня предложение: все мы много (или мало) и часто (или не очень) ходим в театр. И какие-то спектакли смотрели давно, но они поравились (или наоборот вызвали отрицательную реакцию) и хорошо запомнились.
Например, я часто вспоминаю многие (уже не идущие) спектакли Таганки, Современника, Большого и др. которые, может быть, здесь не обсуждались.
Так что ИМХО есть, что обсудить и в "не сезон". wink.gif
Huma Rojo
19 августа 2008, 10:45

Пудельман написала: сейчас -  Пастернака и Цветаеву. Причём, именно её "женскость" меня и привлекает.

А меня наоборот. Поэтому из ее вещей больше нравятся те, где эта женскость меньше выражена.
votani
19 августа 2008, 10:48

Huma Rojo написала: Поэтому из ее вещей больше нравятся те, где эта женскость меньше выражена.

А пример привести можно, а то понятие женскости может быть разным?
Huma Rojo
19 августа 2008, 10:56

votani написала:
А пример привести можно, а то понятие женскости может быть разным?

Ну, скажем, "Попытку ревности" я совершенно не выношу.

А нравятся, к примеру, стихотворения про Гражданскую войну, еще такие вещи, как "Сивилла", "Сад".
Пудельман
19 августа 2008, 11:56

Huma Rojo написала: Ну, скажем, "Попытку ревности" я совершенно не выношу.

А я люблю и это, и "Мальчиком, бегущим резво", и "Федру", и, конечно, "Стихи о Москве".
Вообще, считаю, что мир женщины русской поэзии в полной мере смогла выразить только Цветаева. (Может, в современной к этому приближается только Вероника Тушнова).

А вот это - разве слишком по-женски сказано:

Так писем не ждут,
Так ждут — письма.
Тряпичный лоскут,
Вокруг тесьма
Из клея. Внутри — словцо.
И счастье. — И это — всё.

Так счастья не ждут,
Так ждут — конца:
Солдатский салют
И в грудь — свинца
Три дольки. В глазах красно.
И только. — И это — всё.
Не счастья — стара!
Цвет — ветер сдул!

Квадрата двора
И черных дул.
(Квадрата письма:
Чернил и чар!)
Для смертного сна
Никто не стар!

Квадрата письма.

Или вот это, самое любимое:

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.

Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи...
Нет и нет уму
Моему - покоя.
И в моем дому
Завелось такое.

Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
votani
19 августа 2008, 12:05

Huma Rojo написала: Ну, скажем, "Попытку ревности" я совершенно не выношу.

Я её стихотворения, написанные после 1916 года, плохо воспринимаю, хотя "Попытку ревности" мне нравится.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»