Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Сумерки/Twilight, кино для девочек
Частный клуб Алекса Экслера > Фантастика: научная, ненаучная, фэнтези > "Сумерки"
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84
shilyu
1 мая 2010, 19:01

neo-chem написала: Встала в ступоре на следующем моменте. Накануне поездки на полянку, Эдвард и Элис пригоняют пикап к школе. И Белла думает про себя, что Эдвард не найдет ключи, потому что "ключи остались в кармане джинсов, которые я надевала в среду, а джинсы — под кучей грязного белья в стиральной машине." А оригинале даже не белье (могут ведь быть, например, кухонный полотенца), а одежда.
То есть Белла и Майер допускают [как нормальную] мысль, что мальчик, к которому Белка испытывает романтические чувства, будет перебирать ее грязную одежду. Брррр. В жизни бы такого не допустила



Меня тоже именно этот "случай" сильно напряг, я просто постаралась чересчур не давать волю воображению, чтобы совершенно не испортить идиллическую картинку ...
Kinomanja
2 мая 2010, 03:14
Честно говоря, не знаю, куда это приткнуть. Притащила сюда.
Вот Записки сумеречного вдовца
Грубовато, но местами смешно. Мужья-то оказывается страдают. Странно, не замечала. wink.gif 3d.gif
Kinomanja
2 мая 2010, 16:00
Кому интересно, тут продолжение Записок сумеречного вдовца.
Видно разобрало мужика не на шутку, все жалуется и жалуется. Зато неожиданно утешился нарастающим чувством родства с Джейкобом. 3d.gif Думаю, продолжение следует. biggrin.gif
neo-chem
2 мая 2010, 16:59

Kinomanja написала: Кому интересно, тут продолжение Записок сумеречного вдовца.
Видно разобрало мужика не на шутку, все жалуется и жалуется. Зато неожиданно утешился нарастающим чувством родства с Джейкобом. 3d.gif Думаю, продолжение следует.  biggrin.gif

haha.gif haha.gif haha.gif
Виспер
6 мая 2010, 19:37

neo-chem написала: То есть Белла и Майер допускают [как нормальную] мысль, что мальчик, к которому Белка испытывает романтические чувства, будет перебирать ее грязную одежду. Брррр.

Ага, точно. Она вообще на многие вещи смотрит проще. tongue.gif
В связи с чем прямо сильно хочется увидеть супер-пупер эротическую черную пижаму из "Рассвета". То есть, Кристен в ней. biggrin.gif
shilyu
8 мая 2010, 21:09

Виспер написала: прямо сильно хочется увидеть супер-пупер эротическую черную пижаму из "Рассвета". То есть, Кристен в ней. biggrin.gif


А мне ну очень сильно хочется увидеть Беллу супер ухоженной рафинированной леди, которой она должна выглядеть - по идее - когда по подсказке Эллис едет заказывать документы для Ренесми и Джейкоба... Эротическую пижаму каждый дурак напялить может, а вот выглядеть на миллион даже в одежде от Шанель не дано от природы, к сожалению.
Мятный леденец
8 мая 2010, 21:53

Виспер написала: В связи с чем прямо сильно хочется увидеть супер-пупер эротическую черную пижаму из "Рассвета".

А там разве пижама была? Мне казалось, что там белье. Написано же, что Белка его до дрожи в коленках надевать боялась. Вот я и подумала, что там лифчик кружевной со стрингами или, чтобы уж совсем от ужаса умереть, корсет с чулками. 3d.gif А пижамы-то чего бояться? Тем более, что у нее еще до Эдика пижама красивая была и не какая-нибудь, а Victoria's Secret (ну и что, что она ее не носила 3d.gif ).
Сьюки
8 мая 2010, 23:28
У меня вопрос ко всем.

Как вы думаете, в книге у Эдварда каштановые волосы? Наши переводчики любят использовать слово рыжие.

Когда Белла описывает Эдварда, первый раз она говорит о его волосах bronze-colored.
А через пару страниц называет его волосы reddish brown.
Я бы перевела это как каштановый.
Каштановый - это же вроде коричневый с красноватым отливом?
Treselle
9 мая 2010, 00:14

Сьюки написала: Как вы думаете, в книге у Эдварда каштановые волосы? Наши переводчики любят использовать слово рыжие.
Когда Белла описывает Эдварда, первый раз она говорит о его волосах bronze-colored.
А через пару страниц называет его волосы reddish brown. Я бы перевела это как каштановый.

Не думаю, в английском языке словосочетание каштановые волосы довольно устройчивое. Каштановые для меня это коричневые, но не темные волосы и без выраженного красного оттенка.
Сьюки
9 мая 2010, 01:17

Treselle написала:
Не думаю, в английском языке словосочетание каштановые волосы довольно устройчивое.

Точно. Сhestnut(-coloured). Или даже просто brown hair. Всё очень однозначно.


Treselle, ты сконяешься к рыжему?

Кстати, Стефани представляла Генри Кевила, когда писала книгу. Он ни в одном месте не рыжий, да и бронзовых отливов там нет.
Zyama
9 мая 2010, 10:39

Сьюки написала: Кстати, Стефани представляла Генри Кевила, когда писала книгу. Он ни в одном месте не рыжий, да и бронзовых отливов там нет.

Это не так. smile.gif Его она хотела на главную роль, считала, что наиболее подходящий. В создании книги Генри не участвовал. biggrin.gif smile4.gif
Мятный леденец
9 мая 2010, 10:41

Сьюки написала: Как вы думаете, в книге у Эдварда каштановые волосы? Наши переводчики любят использовать слово рыжие.
Когда Белла описывает Эдварда, первый раз она говорит о его волосах bronze-colored.
А через пару страниц называет его волосы reddish brown.
Я бы перевела это как каштановый.
Каштановый - это же вроде коричневый с красноватым отливом?

Reddish brown я бы перевела как "каштановый с красноватым (рыжеватым) отливом".
Майер в книге несколько раз подчеркивала, что у Эдварда необычный, редко встречающийся цвет волос. Я, честно говоря, не очень хорошо представляю себе этот самый bronze-colored, поэтому мне казалось, что это выглядит примерно так:
user posted image

Сьюки написала: Кстати, Стефани представляла Генри Кевила, когда писала книгу. Он ни в одном месте не рыжий, да и бронзовых отливов там нет.

А может она представляла рыжего Кавилла? smile4.gif Паттинсон тоже ни разу не рыжий, но в "Сумерках" его покрасили и ничего, получился Эдвард.
Gladi
9 мая 2010, 10:48

Сьюки написала: Кстати, Стефани представляла Генри Кевила, когда писала книгу.

Она, вроде, когда писала представляла Эдварда которого во сне увидела. smile.gif А Кевила она видела в роли Эдварда как наиболее подходящего кандидата.

Мятный леденец написала: этот самый bronze-colored, поэтому мне казалось, что это выглядит примерно так:

Мне тоже примерно так. А еще интересно цвет волос у Роба-Эдварда выглядит без фильтров (в кадрах со съемок), там отлив более заметен. smile4.gif
Мятный леденец
9 мая 2010, 10:54

Zyama написала: Его она хотела на главную роль, считала, что наиболее подходящий.


Gladi написала: А Кевила она видела в роли Эдварда как наиболее подходящего кандидата.

Вот для меня загадка, как в Кавилле можно было увидеть Эдварда??? Правда, я его видела только в "Тюдорах", но мне он показался таким брутальным челом, никак не подходящим на роль вампира-пианиста с тонкой душевной организацией. smile4.gif
Gladi
9 мая 2010, 10:56

Мятный леденец написала: Вот для меня загадка, как в Кавилле можно было увидеть Эдварда??? Правда, я его видела только в "Тюдорах", но мне он показался таким брутальным челом, никак не подходящим на роль вампира-пианиста с тонкой душевной организацией.

Ага. Я когда читала книги у меня образ Эдварда вырисовывался совсем не похожий на Кевила. Даже фигура не так представлялась.
Zyama
9 мая 2010, 10:59

Мятный леденец написала: Вот для меня загадка, как в Кавилле можно было увидеть Эдварда??? Правда, я его видела только в "Тюдорах", но мне он показался таким брутальным челом, никак не подходящим на роль вампира-пианиста с тонкой душевной организацией. smile4.gif

Это он уже заматерел. Посмотри в "Графе Монте-Кристо", там еще вьюнош трепетный.
Думаю, все дело просто в том, что он 1) красив, 2) хороший актер.
Мятный леденец
9 мая 2010, 11:03

Zyama написала: Это он уже заматерел. Посмотри в "Графе Монте-Кристо", там еще вьюнош трепетный.

Спасибо, посмотрю специально. Оценю, что могло бы быть. smile4.gif
shilyu
9 мая 2010, 13:46

Мятный леденец написала: Вот для меня загадка, как в Кавилле можно было увидеть Эдварда??? Правда, я его видела только в "Тюдорах", но мне он показался таким брутальным челом, никак не подходящим на роль вампира-пианиста с тонкой душевной организацией.


Zyama написала:
Это он уже заматерел. Посмотри в "Графе Монте-Кристо", там еще вьюнош трепетный.
Думаю, все дело просто в том, что он 1) красив, 2) хороший актер.

Очень сильно заинтересовалась, сбегала, посмотрела, представила и...согласна с
Zyama, что он красив и хороший актер, но под мнением Мятного леденца
подпишусь сто раз (могу и на пару порядков больше). Глаза у Каввила пылают, играют, говорят, но никак не то, что уже мы имеем в наличии, а именно: в идеальном (по моему мнению) исполнении Роберта.
shilyu
10 мая 2010, 13:29

Сьюки написала: Как вы думаете, в книге у Эдварда каштановые волосы?

Как прекрасно и изумительно находиться в рядах "единоверцев" ("единодумцев"?)! flower.gif
При прочтении и просмотре возникают практически одни и те же вопросы, на которые всегда можно получить исчерпывающий развернутый ответ и часто с иллюстрацией! Так вот - о чем это я? Да о том, что в переводе Ахмеровой при первой встрече в столовой школы Беллы с семейством Калленов Эдвард - "высокий, неопрятный, со спутанными бронзовыми кудрями. Вот это неопрятный слегка напрягает ... не будем вспоминать реально существующего Роберта Паттинсона в дизайнерской малярской курточке 3d.gif
neo-chem
10 мая 2010, 13:42
т.е. Ахмерова фанатка не Эдварда, а

shilyu написала: реально существующего Роберта Паттинсона в дизайнерской малярской курточке

3d.gif
Gladi
10 мая 2010, 14:20

shilyu написала:  в переводе Ахмеровой при первой встрече в столовой школы Беллы с семейством Калленов Эдвард - "высокий, неопрятный, со спутанными бронзовыми кудрями. Вот это неопрятный слегка напрягает

Не знаю как в оригинале, а в переводе Мазуриной так:

Последним был тоже высокий, не такой массивный парень, с неопрятной копной бронзовых волос.

Мне такой вариант больше нравится, чем у Ахмеровой. Я тоже недоумевала как Бэлла могла сказать про Эдварда "неопрятный", а позже восхищаться его внешним видом и одеждой. redface.gif
Сьюки
10 мая 2010, 14:33

Gladi написала:
Не знаю как в оригинале, а в переводе Мазуриной так:

Мне такой вариант больше нравится, чем у Ахмеровой. Я тоже недоумевала как Бэлла могла сказать про Эдварда "неопрятный", а позже восхищаться его внешним видом и одеждой. redface.gif

И чем же вариант Мазуриной лучше в данном случае? Слово "неопрятный" никуда не делось. А ведь про волосы можно сказать "" взъерошеные", "растёпанные", даже "лохматые" звучало бы лучше.
Gladi
10 мая 2010, 14:43

Сьюки написала: И чем же вариант Мазуриной лучше в данном случае? А ведь про волосы можно сказать "" взъерошеные", "растёпанные", даже "лохматые" звучало бы лучше.

Тем и лучше, что неопрятная копна волос мне представляется как растрепанная прическа. А неопрятный Эдвард у меня ассоциируется с нечистой и "расхлябанной" одеждой и внешним видом в целом.

Хотя 100% согласна с тобой, что лучше просто написать растрепанные. wink.gif Но тут надо смотреть оригинал, наверно Майер действительно написала слово неопрятный(ые) раз оба переводчика так пишут.
shilyu
10 мая 2010, 14:43

Сьюки написала: А ведь про волосы можно сказать "" взъерошеные", "растёпанные", даже "лохматые" звучало бы лучше.


Звучало бы лучше, но все равно переводы даже одного этого фрагмента текста обеими девушками-переводчицами вызывают вопросы и недоумение. Хотя может и первоисточник (у Майер) изначально нелогично звучит.
Мятный леденец
10 мая 2010, 14:52
В оригинале было "with untidy, bronze-colored hair".
Untidy действительно переводится как "неопрятный, неаккуратный", но есть же еще и такое понятие, как контекст (с которым г-жа Ахмерова очевидно не знакома). И в данном случае, СОГЛАСНО КОНТЕКСТУ, можно (и нужно) было бы перевести как "взъерошенный" или "лохматый" или еще как-то.
neo-chem
10 мая 2010, 14:56

shilyu написала: Звучало бы лучше, но все равно переводы даже одного этого фрагмента текста обеими девушками-переводчицами вызывают вопросы и недоумение. Хотя может и первоисточник (у Майер) изначально нелогично звучит.


Мятный леденец написала: В оригинале было "with untidy, bronze-colored hair".

Представляется, что все современные переводы - это сначала прогон через электронный переводчик, а потом доведение до ума в большей или меньшей степени.
Естественно, что на untidy электронный переводчик дал слово неопрятный. Но, например, Lingvo на untidy hair дает растрёпанные волосы. 3d.gif
Сьюки
10 мая 2010, 19:17

neo-chem написала:

Представляется, что все современные переводы - это сначала прогон через электронный переводчик, а потом доведение до ума в большей или меньшей степени.

Ахмерова так и переводила - с помощью электронного переводчика. Потому что я читала Новолуние с телефона, и у меня был какой-то неоконченный перевод. Именно в нем был пресловутый Ла-Толчок. Ну, кто еще кроме эл. переводчика бы так перевел. Похже, оказалось, что в книге перевод тот же, только законченый, без толчков, конечно.
Мятный леденец
10 мая 2010, 21:34

Сьюки написала: Именно в нем был пресловутый Ла-Толчок.

eek.gif Божэ!!! Такого я еще не слышала! 3d.gif
shilyu
14 мая 2010, 19:38


О подборе музыки к фильму "Сумерки" тут
KamA
18 мая 2010, 11:03
Собиралась задать вопрос, а тут, оказывается, только что разговор был об этом.
Пока читала книгу, все время думала: е-мое, да ведь книжный Эдвард даже не рядом с тем, что в фильме Роберт изобразил.
А сейчас посмотрела фотки этого Кавелла, и подумалось: уж лучше Роберт, чем какой-нить классически правильный безликий манекен.
Пусть его образ в фильме - не "чистАбох" и, уж конечно, не хищник ни разу, а всего лишь застенчивый аутсайдер, но зато обаятельный, чувственный и запоминающийся, это уж точно.

Попробовала прикинуть, кто бы мог лучше подойти под книжный образ прекрасного хищника...и вообще никто из современных на ум не приходит.
Только из старых. Молодой Марлон Брандо, например, подошел бы с его идеальной внешностью и животным магнетизмом.
Gladi
18 мая 2010, 13:40

KamA написала:  не хищник ни разу,

Разрешите здесь не согласиться. smile.gif
В Робовском Эдварде опасность чувствуется. А, например, в сцене с хулиганами он разве на хищника не похож? Очень даже похож - какой там взгляд и выражение лица obm.gif. Это, конечно, мое ИМХО. Но когда первый раз Сумерки смотрела, подумала: "Ого! Этот парень настоящий вампир!".
neo-chem
18 мая 2010, 14:04

KamA написала:
Пусть его образ в фильме - не "чистАбох" и, уж конечно, не хищник ни разу, а всего лишь застенчивый аутсайдер, но зато обаятельный, чувственный и запоминающийся, это уж точно.

Просто очень-очень разный. Где-то красавчик, где-то нет, и обаятельный и запоминающийся, и чувственный.


Gladi написала: Ого! Этот парень настоящий вампир!

100 % хищник
KamA
18 мая 2010, 14:08

Gladi написала:
Разрешите здесь не согласиться. smile.gif
В Робовском Эдварде опасность чувствуется. А, например, в сцене с хулиганами он разве на хищника не похож? Очень даже похож - какой там взгляд и выражение лица obm.gif. Это, конечно, мое ИМХО. Но когда первый раз Сумерки смотрела, подумала: "Ого! Этот парень настоящий вампир!".

Что-то такое было, но я сравнивала именно с книжным вариантом.
Хотя может дело в том, что всегда любила старые вампирские фильмы "Дракула" Копполы и "Интервью с вампиром", поэтому подсознательно и ждала чего-то более зверского.
Кстати, мне одной это показалось, что Карлайла сделали практически клоном с Лестата-Круза? Внешне, разумеется.

ЗЫ Сорри, если это уже обсуждалось. Не успела всю тему прочесть.
KamA
18 мая 2010, 14:13

neo-chem написала:
Просто очень-очень разный. Где-то красавчик, где-то нет, и обаятельный и запоминающийся, и чувственный.


100 % хищник

На этой картинке - да, согласна. Вампир - что надо. Но это только картинка. Статика. Вот посмотреть, к примеру, постер к недавно вышедшему и многократно всеми обруганному "Дориану Грею", где такой взгляд исподлобья, лицо бледное и полуулыбка зловещая - так тоже вампир вампиром.
Марусь
18 мая 2010, 14:17
Честно говоря, книжные персонажи не произвели на меня ровно никакого впечатления.
Это вообще единственный случай, когда экранизация понравилась мне гораздо больше книги, притом что сначала я прочитала Сумерки, а потом посмотрела фильм. Всегда было наоборот - воображаемые герои интереснее киношных.
Робовский Эд - он всякий, да. Настолько всякий, что завораживает. И временами ослепляет. Хищник - когда от хулиганов на машине уезжают - бешеный взгляд.
А Карлайл знаете на кого очень-очень похож? На солиста Muse Мэтью Беллами, просто фотографическое сходство. Все время думаю, что это по просьбе СМ сделано smile.gif Она же от Мьюсов балдеет.
Valtin
18 мая 2010, 14:46

shilyu написала:

Эротическую пижаму  каждый дурак напялить может, а вот выглядеть на миллион даже в одежде от Шанель не дано от природы, к сожалению.

Не будет у Беллы ни пижамы,ни Шанели -зачем зря тратиться,если все и так придут на фильм biggrin.gif В "Сумерках" были Каллены хоть примерно шикарно одеты? 3d.gif
neo-chem
18 мая 2010, 15:07
Раз уж пошла такая бодяга,
то мне при первом просмотре Эдвард ну вообще-вообще не понравился. Единственная ассоциация была - крокодил какой-то. 3d.gif
Понравилась Белла, история, интерьер, музыка, зеленые кадры, Элис, Джеймс.
До сих пор в некоторых сценах (про льва и овечку, например) крокодил мерещится. biggrin.gif
Марусь
18 мая 2010, 16:14
А я так обрадовалась, когда при первом появлении Эдика опознала в нем Седрика (до этого постеры видела, но на них он неузнаваем) - смотрела и восхищалась: "ну надо же, вырос мальчик!"
А дальше мне понравилось все: цвет, свет, музыка, атмосфера, Белка, папа, Карлайл (про которого я знала, что похож на Малинина - а оказалось, в динамике очень мил) и Эдик, и Элис, и все-все. Мне показалось, да я и сейчас продолжаю так думать, что подбор актеров близок к идеальному: ни убавить, ни прибавить.
Да и должен ли Эд быть только прекрасным и опасным? Это же не история хищника, это история любви.
KamA
18 мая 2010, 16:57

Марусь написала: Да и должен ли Эд быть только прекрасным и опасным? Это же не история хищника, это история любви.

Это история любви хищника, я бы так сказала.
Если разбирать подробно, то книжный Эд не просто прекрасный и опасный. Он - вполне состоявшаяся, самодостаточная личность, умен, умудрен жизнью, уверен в себе, наконец, вальяжен и "с кошачьей грацией".
Теперь что имеем в кино (помимо фэйса, который кому нравится, кому нет - дело вкуса): замкнутый, угловатый подросток, с выразительным взглядом и несмелой, трогательной улыбкой, который в некоторые отдельно взятые моменты вдруг демонстрирует проход на камеру модельной походкой, а в следующий момент вдруг опять сутулится и стесняется.
neo-chem
18 мая 2010, 17:06

KamA написала: Это история любви хищника, я бы так сказала.
Если разбирать подробно, то книжный Эд не просто прекрасный и опасный. Он - вполне состоявшаяся, самодостаточная личность, умен, умудрен жизнью, уверен в себе, наконец, вальяжен и "с кошачьей грацией".
Теперь что имеем в кино (помимо фэйса, который кому нравится, кому нет - дело вкуса): замкнутый, угловатый подросток, с выразительным взглядом и несмелой, трогательной улыбкой, который в некоторые отдельно взятые моменты вдруг демонстрирует проход на камеру модельной походкой, а в следующий момент вдруг опять сутулится и стесняется.

ППКСище!
И куда его в Новолунии дели?!?!?!
KamA
18 мая 2010, 22:51

neo-chem написала:
ППКСище!
И куда его в Новолунии дели?!?!?!

Видимо, решили заменить на мраморную статую, более согласующуюся с первоисточником.
Может к третьей части разойдутся и осмелятся добавить мало-мальски живых эмоций?
tnch50
18 мая 2010, 23:03

Марусь написала: А я так обрадовалась, когда при первом появлении Эдика опознала в нем Седрика

А я сразу не узнала, но было стойкое ощущение, что где-то видела этого мальчика, только с румянцем во всю щеку biggrin.gif
Сьюки
19 мая 2010, 01:36
user posted image
Treselle
26 мая 2010, 01:10
Просматривала кадры из фильма, каждый раз когда смотрю, вот эта фотка вызывает улыбку:
user posted image
В этот момент Эдвард судя по всему просек, что невинным ему долго не быть 3d.gif
Gladi
26 мая 2010, 08:45

Treselle написала: В этот момент Эдвард судя по всему просек, что невинным ему долго не быть

3d.gif
Мне очень сцена в его комнате нравится. И ушки у Эдика такие розовые. smile4.gif
shilyu
26 мая 2010, 11:27

Gladi написала: Мне очень сцена в его комнате нравится

Ага. smile.gif Я, наверное, мазохистка - особенно когда Эдик говорит Белке, отказывающейся сделать па: "Зря ты так сказала!" obm.gif
Марусь
26 мая 2010, 11:39
Так все-таки что он там ей про танцы сказал: она - "Я не умею танцевать", а он - "Я могу и заставить" или "Все зависит от партнера" (я дословно не помню)?
Про заставить звучит странно, но зато Белкин ответ "я не боюсь" оказывается к месту.
Мятный леденец
26 мая 2010, 11:49

Treselle написала: В этот момент Эдвард судя по всему просек, что невинным ему долго не быть

Да, Белла быстро сориентировалась и сразу же задала вопрос по делу. 3d.gif

Gladi написала: Мне очень сцена в его комнате нравится. И ушки у Эдика такие розовые.

Мне тоже очень нравится. Ушки - прелесть. И на щеках румянец даже сквозь штукатурку видноsmile4.gif
Фуфа
26 мая 2010, 12:00

Мятный леденец написала:
Да, Белла быстро сориентировалась и сразу же задала вопрос по делу. 3d.gif

3d.gif

Мне тоже очень нравится. Ушки - прелесть. И на щеках румянец даже сквозь штукатурку видноsmile4.gif

Честно говоря, я на румянец при первых просмотрах даже внимания не обращала - просто любовалась и млела. smile4.gif А апофеоз розовых ушек и щек у Эдварда в сцене, где Белка проходит мимо него и идет прямиком в лес.
Там просто - румяный, замерзший и по уши влюбленный вампир... 3d.gif
Мятный леденец
26 мая 2010, 12:12

Фуфа написала: Честно говоря, я на румянец при первых просмотрах даже внимания не обращала - просто любовалась и млела.

Я тоже заметила не сразу.

Фуфа написала: А апофеоз розовых ушек и щек у Эдварда в сцене, где Белка проходит мимо него и идет прямиком в лес.

Еще в столовой, когда он яблоко ловит. Там уши прямо горят. biggrin.gif
user posted image
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»