Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Детективы
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
krumelure
6 мая 2015, 13:30

Vatavna написала:
Стоит читать? И если да, то что сначала? Трилогию?

"Трилогия" - хороший старт, мне в свое время очень понравилась, правда тогда это еще и звучало свежо и ново, сейчас-то искушенный читатель, возможно, отреагирует немного по-другому. К тому же она в рамках темы, хотя и не совсем детектив) Мне кажется, Остер стоит того, чтобы его попробовать, к тому же, тоже, конечно, имхо, довольно быстро понятно, понравятся его книги или нет. Ранние книги мне нравились больше, депрессивные описания ему особенно удаются, на мой взгляд. Жизнь разрушенного города, жизнь молодого человека после смерти близкого родственника, потерянность и т.д.

К сожалению, в какой-то момент он начинает повторяться с образами и культурными зацепками, "кодами" и пр (неожиданно, но этим он мне Токареву напомнил, у нее характеры и метафоры из книги в книгу кочуют. Когда я такое замечаю, то увы, теряю интерес к автору). Но начинала я его читать в ранней молодости, когда к тому же переехала в Штаты и была жадна до новой культуры, языка, современной литературы и прочего. Если книги не понравятся, прошу это учесть) А, и с переводами я не знакома.
Aloha
6 мая 2015, 14:08

Vatavna написала:
Я тоже сходила почитала, мне понравилось мнение:
   Спойлер!
...автор не определилась сама, пишет ли она реальную историю, или историю безумия...

Вот у меня сходное ощущение.
   Спойлер!
Потому что, если реальная история, то масса непоняток и несостыковок, а если безумие с самого начала, то могло быть так, что возможно все, в том числе и "не было того, не было другого", как ножа в финальной сцене с детектив-лейтенантом.

Согласна со всем. smile.gif    Спойлер!
С какого-то момента и меня не покидало ощущение, что это безумие.
А насчет задумки автора я уже говорила, что, кмк, так и задумано, чтобы читатели домысливали сами и озадачивались, что бы это значило.
Прошин Вячеслав
6 мая 2015, 14:10

Aloha написала: Согласна со всем.      Спойлер!

Конечно оно - самое распространенное: два в одном. biggrin.gif
Прошин Вячеслав
6 мая 2015, 14:45
Сегодня взялся за Вердона.

Aloha написала: Джон Вердон «Зажмурься покрепче».

Здесь побольше т.н. «воды», которую, в принципе, можно рассматривать и как плюс, в зависимости от предпочтений читающего. Пристальное внимание автора к внутреннему миру главного героя не вызывает отторжения даже у любителя не существующего ныне «чистого» детективного жанра, вроде меня(  ). Ну, может, немного больше, чем нужно, герой наблюдает за птицами, любуется закатом, вдыхает запах трав и т.п., но и это при хорошем слоге нисколько не раздражает.

Есть такое дело, особенно после Бруена с его лаконичными текстами.
Vatavna
6 мая 2015, 16:58

Прошин Вячеслав написал: Конечно оно - самое распространенное: два в одном.

   Спойлер!
Лейтенант не вписывается, либо она его вообразила от и до. Тогда что мешает решить, что вся история с работой в участке плод воображения героини?

Vatavna
6 мая 2015, 16:58

krumelure написала: Мне кажется, Остер стоит того, чтобы его попробовать

Спасибо!
Прошин Вячеслав
6 мая 2015, 17:22

Vatavna написала:    Спойлер!

Короче, Aloha права. Это Ринделл во всем виновата. biggrin.gif
koe-kto
6 мая 2015, 17:43

Прошин Вячеслав написал: Сегодня взялся за Вердона.

Вот мне обе книги его, в общем, понравились. Но концы какие-то... голливудские. Но все равно очень и очень неплохо.
Прошин Вячеслав
6 мая 2015, 20:51

koe-kto написала: Вот мне обе книги его, в общем, понравились. Но концы какие-то... голливудские. Но все равно очень и очень неплохо.

С концами понятно, Вердон пишет сериал про Дэйва. На сегодня уже изданы четыре романа, но на русский пока переведены первые два. Да, очень неплохо пишет, и судя по отзывам на третий и четвертый, они еще лучше первых. Будем ждать перевода.
Что касается концовок, то вот Ринделл в романе "Другая машинистка" сумела написать нестандартный финал. Ты же читала - какие у тебя версии?


koe-kto
6 мая 2015, 21:57

Прошин Вячеслав написал: Ринделл в романе "Другая машинистка" сумела написать нестандартный финал. Ты же читала - какие у тебя версии?

   Спойлер!
Я так поняла, что парня убила все-таки Одалия, а моя дочь считает, что Роуз.


От твоей версии в шоке. Мне и в голову такое не приходило. smile.gif Задумалась.

P.S. И кажется, надолго. biggrin.gif
Vatavna
6 мая 2015, 22:50

koe-kto написала: Спойлер!

   Спойлер!
То-есть, ты считаешь, что написана реальная история, а твоя дочь - что написана история безумия? Ага. И что у нас с финальной сценой с ножом? Был ли детектив-лейтенант?

Aloha
7 мая 2015, 00:13

koe-kto написала: Задумалась.

P.S. И кажется, надолго. biggrin.gif

Что и требовалось доказать. biggrin.gif Версии могут быть разные,   Спойлер!
в убийстве она (назову ее Роуз) практически призналась, и другие намеки на...эмм... раздвоение личности есть; лейтенант в своих белых гетрах изначально производил впечатление какого-то фантома.
Безумие, напоминающее реальность. А временами наоборот. wink.gif

Это Ринделл во всем виновата.biggrin.gif

Вне всякого сомнения. biggrin.gif
koe-kto
7 мая 2015, 09:09

Vatavna написала:    Спойлер!
То-есть, ты считаешь, что написана реальная история, а твоя дочь - что написана история безумия? Ага. И что у нас с финальной сценой с ножом? Был ли детектив-лейтенант?


Полночи размышляла. smile.gif И вот что я вам скажу.
Я считаю   Спойлер!
(как и моя дочь), что женщин все-таки было двое. И именно на основании того, что лейтенант был реален и он подтверждает существование второй женщины.
Цитирую:
   Спойлер!
Но затем лейтенант-детектив говорит нечто неожиданное.

Она просила кое-что вам передать. Он засовывает руку глубоко в правый карман пиджака и достает коробочку. Сердце мое вновь пускается в пляс, как утром, когда медсестра сказала, что ко мне придет посетитель, а я посмела поверить, что придет она. Коробочка маленькая, вроде шкатулки для драгоценностей, завернута в бумагу с узором – розами. Одалия никогда не упустит ни одну деталь. Этот узор – не случайность. Я протягиваю руку, беру коробочку. Внутри – один-единственный предмет. Брошь – весьма дорогая с виду, узор из опалов, бриллиантов и черных ониксов, и форма наисовременнейшая – звезда с расходящимися лучами. Она взяла это в вашем столе, без нужды поясняет лейтенант-детектив. Сказала, вам без этого никак.


Мне кажется, отрицая   Спойлер!
существование лейтенанта, вы уж совсем всё отрицаете.)))

Так можно дойти до того, что и Ринделл не существует. biggrin.gif Как там называется такое - солипсизм? smile4.gif wink.gif
Aloha
7 мая 2015, 13:02

koe-kto написала: Так можно дойти до того, что и Ринделл не существует.biggrin.gif

Была, была мысля, что это мистификация. biggrin.gif Но, вроде бы, реальная дама, вот. Второй роман уже пишет. Молодец, сумела внести путаницу в сознание. И, самое главное, фильм должен получиться эффектный. smile.gif
krumelure
7 мая 2015, 13:34

Aloha написала:
Была, была мысля, что это мистификация. biggrin.gif  Но, вроде бы, реальная дама, вот. Второй роман уже пишет. Молодец, сумела внести путаницу в сознание. И, самое главное, фильм должен получиться эффектный. smile.gif

A вот теперь и я книгу почитаю. Я, конечно, чуть-чуть слишком много знаю, но это будет просто другой тип чтения, буду следить за действием, зная о неоднозначности. В конце концов, "Персону" (а также "Подозрительных лиц" или "Бойцовский клуб") я всегда досматриваю до конца, если попадаю на них, переключая каналы)

Судя по всему, немного жаль, что фильм буду снимать сегодня, а не лет пятьдесят-шестьдесят назад)

По биографии писательница мне понравилась: Калифорния, солнце и эвкалипты, переезд в Нью-Йорк, квартирка над похоронным бюро, работа на литературное агентство и "I think I wrote the book I'd been hoping to find in the slush pile." ("я написала книгу, которую [все это время] надеялась найти среди присланных в агенство рукописей неизвестных авторов"), все как я люблю smile4.gif
Прошин Вячеслав
7 мая 2015, 16:33

krumelure написала: Я, конечно, чуть-чуть слишком много знаю, но это будет просто другой тип чтения, буду следить за действием, зная о неоднозначности.

Я еще до покупки книги знал, что там все неоднозначно. Именно отзывы и подтолкнули меня к покупке.
А ты на английском будешь читать или на русском? Знатоки английского ругают русский перевод.
krumelure
7 мая 2015, 16:50

Прошин Вячеслав написал:
Я еще до покупки книги знал, что там все неоднозначно. Именно отзывы и подтолкнули меня к покупке.
А ты на английском будешь читать или на русском? Знатоки английского ругают русский перевод.

Я все, не умею читать переводы) Мешает то, что спотыкаюсь о какие-то кривобокие конструкции и понимаю, как оно должно звучать, сбивает, такскать, с ритма 3d.gif Бывает, соблазнишься неназываемой библиотекой, но понимаешь, что сама себя и наказала, ибо нефиг.

То есть все, что мне хоть как-то доступно в оригинале, читаю в оригинале. Французов вот читаю на русском. Правда старые переводы люблю, могу Агату Кристи почитать именно старую, так приятно, даже лучше английского иногда звучит для моего глазо-уха smile.gif
Прошин Вячеслав
7 мая 2015, 17:06

krumelure написала: То есть все, что мне хоть как-то доступно в оригинале, читаю в оригинале.

Это замечательная возможность - читать на языке оригинала.
Vatavna
7 мая 2015, 17:14
А я вот за Келлермана старшего взялась, "Частное расследование", и что-то мне нравится, добротная книга, во всяком случае пока, и жутинка есть. Жаль, что не первая в серии, переводили бы списком, что ли.
Aloha
7 мая 2015, 19:10
Эдмунд Криспин «Дело о золотой мушке».

Долго читалось. Во-первых, книга бумажная, никуда ее не возьмешь, только дома; во-вторых, стиль таков, богатый на литературные аллюзии, не способствует быстрому чтению.

Кстати, стиль. Одно слово – Золотой век. Роман издан в 1944 году, действие происходит в Оксфорде со всеим вытекающими:
- автор и его герои изъясняются почти исключительно цитатами из английских поэтов и драматургов всех времен и латынью, редкая страница обходится без сноски, а то и нескольких;
- повествования об архитектуре, университетских обычаях, театральной жизни многочисленны и также сопровождены подробными пояснениями.

Главный герой, оксфордский профессор литературы Джервейс Фен, по совместительству детектив-любитель, – личность, мягко говоря, эксцентричная. Мне он показался попросту неуравновешенным типом: увлеченность граничит в нем с невменяемостью, бурную деятельность внезапно сменяет глубокая меланхолия с полной неподвижностью. Допрашиваемых он называет слабоумными, безмозглыми, фашистами, своему «Ватсону» не устает напоминать, какой он тупой, но, ничего не поделаешь, без Фена раскрыть убийство некому. smile4.gif Вся оксфордская полиция во главе с начальником проявляет вопиющую беспомощность(ну, да, инспектор Морс когда еще появится – аж через тридцать лет! biggrin.gif ). Кстати, начальник полиции – друг Фена и по совместительству литературовед-любитель, пописывающий эссе на досуге. А чего еще ему остается, если в расследованиях преступлений он, как видим, не большой спец. Ну, Фен управляется и с литературой, и с сыском, один за двоих. smile4.gif

Сюжет складывается вокруг постановки пьесы, театральная среда вообще любима авторами детективов, атмосфера для убийственной интриги самая подходящая. Кстати, детективная интрига,на мой взгляд, удалась, реализована очень хорошо. Одно плохо – идея не оригинальна. А у меня все некстати: то забываю сюжет намертво, а тут вдруг, когда не надо (3d.gif), вспомнилось кое-что, спойлерить не буду, естественно. Кто прочитал, поделитесь своими соображениями на этот счет под спойлером, интересно. Если бы не этот момент, то было бы замечательно, а так...ну...,все равно хорошо. smile.gif

Рекомендовать смысла нет, знатоки и любители детективной классики каждый новый перевод ждут-не дождутся, они уже, наверное, прочитали или вот-вот прочитают.
Кому скучны Карр и Нокс, тем вряд ли понравится. Если, конечно, читать для удовольствия, а не просто из академического интереса. smile.gif
Alauda
7 мая 2015, 20:50
В русскоязычной литературе порою можно встретить имя Стивена Ван Дайна, а в англоязычной же, напротив, только S. S. Van Dine. О происхождении этого имени писал еще Хейкрафт. S.S. Van Dine - это аббревиатура от SteamShip (пароход), плюс фамилия его предков (видимо по линии матери, урожденной Van Vranken). Мне подобное встречалось только один раз, Сирил Макнейл в 20-30-е годы писал под псевдонимом «Сапер». Так что, пожалуй, правильнее будет писать «Пароход» Ван Дайн, ну или хотя бы не писать «Стивен».
полковник Марч
7 мая 2015, 20:55

правильнее будет писать «Пароход» Ван Дайн, ну или хотя бы не писать «Стивен».

Хватит писать всякую чушь.
Alauda
7 мая 2015, 21:01
Вы очень серьезны, Полковник. Но писать Стивен все-таки не стоит, вот это чушь.
Natnat
7 мая 2015, 21:06

Vatavna написала: А я вот за Келлермана старшего взялась, "Частное расследование", и что-то мне нравится, добротная книга, во всяком случае пока, и жутинка есть. Жаль, что не первая в серии, переводили бы списком, что ли.

beer.gif
Мне он нравится. Не все, что есть, читала пока - мой НЗ. smile.gif
полковник Марч
7 мая 2015, 21:07
Вы бы лучше отзыв на какой-нибудь роман написали, чем выискивать всю эту галиматью и забивать ею голову.
А чтобы не писали на обложках неправильные имена, пишите напрямую в издательства, а не здесь. Участники Форума вряд ли чем то смогут Вам помочь.
Alauda
7 мая 2015, 21:16
Это история нашего любимого жанра. Хейкрафт вообще пишет "S. S. Van Dine" в кавычках. Цитата: "But, as he later explained, "I rather feared ostracism if I boldly switched from esthetics and philologic research to fictional sleuthing, and so I hid behind an old family name [Van Dyne] and the Steam-Ship initials" (стр. 165).
Ферзь
7 мая 2015, 21:50

Aloha написала: Рекомендовать смысла нет, знатоки и любители детективной классики каждый новый перевод ждут-не дождутся, они уже, наверное, прочитали или вот-вот прочитают.

Удивительно, но нет. smile.gif
В планах, конечно, держу, книжка уже куплена, но что-то на классику пока не тянет.


Alauda написал: Хейкрафт вообще пишет

Звучит, конечно, солидно, но ссылки на исследователей, полагаю, мало кого впечатляют. Хотя бы потому, что они русскоязычной публике неизвестны, и мнение писателей больше было бы интересно. Здесь всё-таки прочитанная практика ценнее, чем теория.
ПС. И тут правила требуют, чтобы к цитатам на других языках давался перевод.
Aloha
7 мая 2015, 22:25
Процесс чтения не должен прерываться, поэтому в больших перерывах между чтением Криспина прочитала вот что:

Рекс Стаут «Угроза для бизнеса».

Новое для меня, ибо без Ниро Вульфа. smile.gif
Но это тоже Нью-Йорк сороковых годов, где действует детектив Текумсе Фокс, который, согласно аннотации, «мыслит как Ниро Вульф, а дерется как Арчи Гудвин". Нет, пожалуй, этот персонаж все же не столь харизматичен, но смекалистый, а при необходимости может и силу применить. О его жизни вне сыскной деятельности говорится буквально в двух словах: дома у него полно народу(неизвестно, кто есть кто), он интересуется какими-то садовыми деревьями, какими-то новорожденными котятами, развлекается гитарными дуэтами. Наверное, эти, упоминаемые вскользь, персонажи появляются в первом романе серии, там же, возможно, есть объяснение тому, почему герой носит такое необычное индейское имя. И об увлечениях рассказывается более подробно.
В общем, желание почитать стартовый роман у меня однозначно появилось.

А в этом романе Текумсе Фокс рыщет по нью-йоркским каменным джунглям, пытаясь выручить из беды симпатичную девушку, можно сказать, коллегу по ремеслу, которой грозит обвинение в убийстве.
Также в романе действуют или упоминаются персонажи, уже знакомые по серии с Вульфом: владелица женского детективного агентства Дол Боннер(роль со словами), прокурор Скиннер(эпизодически появляется), лейтенант Роуклифф("заклятый друг" Арчи Гудвина, здесь о нем отзываются весьма лестно smile.gif ).
Короче говоря, надо брать читать еще, вполне прилично детективно и, к тому же, слегка ностальгически атмосферно. smile.gif
Aloha
7 мая 2015, 23:26

Прошин Вячеслав написал: ...после Бруена с его лаконичными текстами.

Какое впечатление от Бруена? А то я только "Лондон бульвар" прочитала, а насчет серии про Джека Тейлора пока в раздумьях.
Прошин Вячеслав
8 мая 2015, 05:04

Aloha написала: Какое впечатление от Бруена?

Спасибо тебе и krumelure, что напомнили о Бруене. Впечатления очень хорошие. Мне понравилось, но, наверное, я воздержался бы от рекомендаций для широкого круга читателей. Бруен это скорее на любителя и хорошо, что я оказался из их числа. tongue.gif

Aloha написала: А то я только "Лондон бульвар" прочитала, а насчет серии про Джека Тейлора пока в раздумьях.

Я прочитал третью и четвертую (только они были в магазине) книги из серии про Джека. Тейлор со своими пороками очень близок к Харри Холе, только к алкоголю добавились еще и наркотики. Но, мне всегда симпатизировали герои, готовые преодолевать "трудности", которые сами себе и создают. biggrin.gif Бруена буду читать дальше.
Шимон
8 мая 2015, 09:27

Лунный Волк написал:
Ну скажите мне, что далее прочитанных 25% романа меня ждет нечто сногсшибательное, или это будет пятый подряд нещадно брошенный триллер. 3d.gif Помогите человеку сохранить веру в людекй. biggrin.gif

Дальше только хуже. Но ты, наверное, уже и сам знаешь... Если бы у Леметра было чувство меры, он мог бы быть хорошим писателем.
Alauda
8 мая 2015, 19:49
Посмотрел американские «Тайны и ложь» (Secrets & Lies). После того, как Бен Кроуфорд (Райан Филиппп) нашел тело соседского мальчика в лесу, детектив Андреа Корнелл (Джульетт Льюис), а затем и соседи, начинают подозревать его в убийстве. Загнанный в угол, Бен начинает искать того, на кого можно свалить убийство, и в результате теряет жену, успешно разрушает жизни соседей, и доставляет большие проблемы детективу Корнелл. Не детектив ни в каком виде, но почти до конца чувствовался кристиевский посыл «виновный должен быть найден любой ценой, иначе пострадают невинные». Фильм однозначно понравился, но слегка приоткрытый финал несколько разочаровывает. Ни иначе создатели подумывают о втором сезоне. Австралийский оригинал не смотрел, и уже не буду.
Просто Света
8 мая 2015, 21:20

Донна Тартт
Маленький друг


Все начинается с исчезновения девятилетнего мальчика, Роберта Клива-Дюфрена. Пропавшего ребенка находят повешенным на суку дерева во дворе его собственного дома. Убийца не оставил следов, и следствие заходит в тупик. По прошествии десяти лет сестра мальчика, которой в пору убийства было всего два года, решает отыскать и покарать виновного. Она «вычисляет» преступника и продумывает план мести.

Как и в предыдущем романе, детективная завязка не делает роман детективом.
Больше всего я боялась, что история скатится к « ботиночкам» - но нет, ни капли сентиментальности или слезливости. Первая глава, в которой описывается случившаяся в семье трагедия, написана так страшно, что просто перелистывать страницы физически тяжело. Однако потом роман становится книгой о семейном воспитании, о взрослении девочки Харриет. При чтении романа у меня возник ряд ассоциаций: с Маргарет Митчелл – в части отношения к темнокожим героям романа, с Сэлинджером – в части жизни и мироощущения подростка, с Марком Твеном – чего стоит хотя бы история со змеями! И неожиданная ассоциация – с романами Брэдли. Героиня «Сладости на корочке пирога» Флавия имеет общие черты характера с Харриет: обе умны, настойчивы в достижении цели, лишены претензий на романтическо-девичье обаяние, много читают.

Страшно раздражала мать Харриет: она совершенно забросила дом и, самое главное, обеих дочерей, когда она была им так нужна – это в подростковом-то возрасте! Если бы не прекрасные тетки (кстати, напомнившие мне романы Флэгг и ее уютные сонные американские городки!) – вообще не знаю, как девочки справились бы с этим!
Я понимаю, трагедия ужасная, и выбросить из головы ее невозможно, но есть долг матери. Хорошо, что история не закончилась трагически для Харриет и ее друга.
В целом, «Тайная история» мне понравилась больше.

   Спойлер!
Кроме всего, занозой остается то, что старое убийство, с которого началась вся эта история - оно так и осталось неразгаданным.


Просто Света
8 мая 2015, 21:23
И уже читаю "Щегла".
Alauda
8 мая 2015, 22:45
Мини-сериал «Код убийцы» (Code of a Killer) основан на реальных событиях. Суперинтендант Дэвид Бейкер (Дэвид Трелфолл, снявшийся еще в великолепных «Типа крутые легавые») расследует убийство двух местных девушек Линды Манн и Даны Эшворт. После того, как следствие заходит в тупик, он обращается к амбициозному ученому Алеку Джеффризу (Джон Симм, известный нам по «Жизни на Марсе»), изобретателю метода ДНК-дактилоскопии. Поиск серийного убийцы в реальности сопряжен с большими трудностями, и написать (снять) такой детектив крайне сложно, это же не ставшее штампом «убийство-по-книге». Неплохой фильм, разве что главные герои – суровый, но тонко чувствующий, полицейский и не вполне адекватный ученый, сами тоже уже стали штампами. По материалам расследования Джозеф Уэмбо написал «По следу крови» (The Blooding).
Aloha
11 мая 2015, 21:49
Харлан Кобен «Главный подозреваемый».

После двух фейспалмовых( 3d.gif ) подходов и длительного перерыва взялась за Кобена, он был в моем «листе ожидания».
Тем более, здесь Майрон Болитар – а значит есть надежда на добрые воспоминания о старом, почти забытом увлечении. Болитар все тот же – крутой и бесстрашный, ироничный и остроумный, рефлексирующий и сентиментальный, мачо и любящий сын – все при всем.smile.gif
Твистов у Кобена всегда полным-полно, можно не сомневаться, что будет увлекательно, прочитается на одном дыхании, так оно и было.
Вот только теперь почему-то нет того азарта, с каким читались когда-то книги этой серии, да и другие произведения этого автора. У меня осталось ощущение, что время Кобена прошло, не вообще, а мое персональное. Не то, чтобы совсем вычеркиваю его из списков на прочтение, но... большой охоты читать его не испытываю. Хотя ни от чего не зарекаюсь. smile.gif

ПС. Вот думаю еще с одним «старым знакомым» повстречаться, это даже значительно более давнее увлечение. smile4.gif Имею в виду Адама Дэлглиша – роман Ф.Д.Джеймс «Убийство в теологическом колледже» из того же «листа ожидания» доступен в эл. виде. smile.gif
Vatavna
11 мая 2015, 22:14

Aloha написала:  «Убийство в теологическом колледже» из того же «листа ожидания» доступен в эл. виде.

Спасибо, унесла. smile.gif
trompeter
12 мая 2015, 09:10
Поиск, как обычно, не работает (возможно, лично у меня)
Помнится, здесь писали о Донне Леон, но не нашёл, повторяю. Как, стоит попробовать? То, что я полистал по диагонали, производит приятное впечатление - деталями венецианской жизни. А как собственно детективы?
И ещё есть немецкий сериал по её романам. Кто-нибудь видел?
То есть, если это в духе сериала о комиссаре Монтальбано - пейзажи, архитектура и интерьеры, то я готов смотреть ради одной Венеции, но детектив был бы тоже приятен. biggrin.gif
Alauda
12 мая 2015, 10:11
Донна Леон - американка, хотя и работала в Италии.
trompeter
12 мая 2015, 11:14

Alauda написал: Донна Леон - американка, хотя и работала в Италии.

Это понятно, я спрашивал о её книгах.
krumelure
12 мая 2015, 14:22
Про Леон: мне очень хотелось, чтобы мне понравилось. К полицейским детективам я отношусь лояльно, ярких концовок не жду, Венецию люблю, аннотации для меня привлекательные.. Но характеры и диалоги в таких детективах все же должны быть, а вот с ними совсем что-то не очень, хотя вроде бы действительно если листать, впечатление приятное. Как детектив так себе, на мой взгляд.

Я пробовала читать несколько разных книг, правда сейчас названия не вспомню. Возможно, конечно, что просто не повезло.

Сериал не смотрела, возможно тоже попробую, все же Италия, как минимум красиво).

пс Интересно, конечно, что книги переведены на разные языки, но не на итальянский, так решил автор. spy.gif
Marcia
13 мая 2015, 12:02

Marcia написала: Начала читать "Паутину" Сары Даймонд. Вроде и есть надежда на неплохую интригу, но до чего же затянуто...

Дочитала наконец-то. Очень затянуто и вяло, и интрига так себе (твист, что    Спойлер!
бывшая хозяйка дома не Ребекка,
правда, оказался неожиданным, но как только это выяснилось, я сразу поняла,    Спойлер!
кто Ребекка, на зловещую ложную подозреваемую не купилась).
Ферзь
13 мая 2015, 20:40
Борис Акунин - "Инь и Ян".

"Инь и Ян" - единственная книга о Фандорине, которую я не читал, и про которую удачно вспомнил. Это пьеса, точнее, две, а сюжет у них один и тот же. Убийство в некоей усадьбе, спор из-за наследство, а разгребать всё Эрасту Петровичу. Соответственно, глупо было не купить, тем более, что Акунин в момент написания был еще в форме. Правда, и тут есть оговорочка.

В книге, как я уже написал, две версии. Одна называется "черная", другая. соответственно, - "белая". Они идут друг другу "навстречу", поэтому, как ни возьми книгу в руки, вверх ногами открыть не получится. Встает логичный вопрос: с какой же версии лучше начинать? Я начал с белой и, полагаю, угадал. "Черная" после нее воспринимается, как приложение, и это лучше, чем наоборот. Не хочу портить ощущения не читавшим, поэтому заявлю расплывчато: после прочтения, думаю, любители классического детектива меня поймут. Развязки в обоих вариантах - не супер-пупер, но в серию "что-то в этом есть" я бы включил. А вот тонкости уже без спойлера не опишешь, поэтому закругляюсь.
Ферзь
13 мая 2015, 22:37
Герт Нюгордсхауг - "Девятый принцип".

Четвертый роман о приключениях Фредрика Дрюма. Он похож на предыдущие, но еще меньше наполнен смыслом. Тем не менее фиг оторвешься. Читается просто молниеносно, действия и динамики - хоть отбавляй, плюс еще сюжет приправлен восточным колоритом. На этот раз Фредрик нарывается на неприятности в Египте. А Египет - это место, где к настоящему времени очень многие побывали. Египтом, Турцией сейчас особо никого не очаруешь. Нюгордсхауг выпустил "Девятый принцип" в 1992 году, и тогда, наверное, никому не казалось противоестественным, как на рынке торговец заманивает клиента просто попить чаю и поболтать по душам, как человек покупает, не торгуюсь, всякую лабуду, и это преподносится с положительным оттенком... Настолько же неестественна история, каким образом Фредрик очутился в Каире (2 глава). До этого подобным фишкам всегда находилось объяснение, теперь же - "ну, так получилось". И что самое обидное - не спасает развязка. Слишком она обычная. Злодейский план, как водится, дурацкий и высосанный из пальца, а личность гада - до ужаса тривиальна. Получается, в активе остается только увлекательность, но не каждый способен настолько отключить мозг, чтобы от нее одной получать удовольствие. У меня пока получилось, но за других ручаться не буду.
Просто Света
14 мая 2015, 16:57

Aloha написала: Харлан Кобен «Главный подозреваемый».



ПС. Вот думаю еще с одним «старым знакомым» повстречаться, это даже значительно более давнее увлечение. smile4.gif  Имею в виду Адама Дэлглиша – роман Ф.Д.Джеймс «Убийство в теологическом колледже» из того же «листа ожидания» доступен в эл. виде. smile.gif

Спасибище!
Очень люблю Ф.Д.!

По теме: читаю второй роман в серии про Боденштайна и Пию Кирххоф Неле Нойхаус.
Пока нравится, хотя до уровня ее же "Белоснежки" не дотягивает!
Просто Света
14 мая 2015, 17:03
Дочитала "Щегла" Донны Тартт - и считаю ее лучшим произведением.
Как-то получилось спойлерно, хотя там и не детектив же в чистом виде, но интригу раскрывать не хочется.
Так что если еще не читали, не открывайте.

   Спойлер!
Донна Тартт
Щегол
Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.

Недаром Донна Тартт пишет свои романы так подолгу. Стиль ее с возрастом становится все лучше. Кстати, здесь нужно отметить и мастерство переводчика: читая роман, я встречала аллюзии, которые придут в голову только русскому человеку – но как ни странно, они не выглядят в романе чужеродными.
Первая часть романа – гибель матери и практически Диккенсовское, но прописанное в реалиях современной жизни детство – вызывает острое чувство сострадания Тео. Понятно, что при той духовной близости с матерью, какая была у них до ее гибели, мальчику трудно пережить ее потерю. Депрессии, страх людей, страх замкнутых пространств, панические атаки будут преследовать его всю жизнь. Мне кажется, мать Энди могла бы дать ему то тепло и надежность, которых ему не хватала, но у нее самой в жизни трагедия, которую она скрывает от всех, и похоже, что душевных сил у нее просто не хватило еще и на Тео. Потом она это поймет, но будет поздно, и уже Тео будет ей давать иллюзию надежности и тепла.
Перстень и картина – это те вещи, которые оказались для мальчика реальными после взрыва. Они притягивают его к земле, но они же и причиняют самую большую боль. Мне кажется, Тартт выбрала именно этот сюжет, потому что и сам Тео – птичка на жердочке, и летать он может только на длину цепочки. Когда-то эта картина произвела впечатление на маленького Велти – и стала знаковой и для Тео.

«— Ну что тут скажешь? Вот есть великие шедевры живописи — народ со всего света съезжается на них посмотреть, они собирают толпы, они растиражированы на кофейных кружках, ковриках для мышек, да на всем подряд. И можно — я сам такой, кстати — всю жизнь честно ходить по музеям, получать от этого искреннее удовольствие, а потом идти в ресторан и преспокойно себе обедать. Но, — он снова уселся за стол, — если картина по-настоящему запала тебе в душу, переменила то, как ты вообще смотришь на мир, как мыслишь, как чувствуешь, то ты не думаешь ведь: «О, мне нравится универсальность образов этой картины» или «Я люблю это полотно за то, что в нем отражены общечеловеческие ценности». Искусство любят совсем не за это. А за тихий шепоток из-за угла. «Песет, эй ты. Эй, малый. Да-да, ты». — Его палец скользит по выцветшему снимку — прикосновение реставратора, прикосновение без касания, между поверхностью и его пальцем — тоненький зазор с облатку для причастия. — То, что заставляет трепетать именно твое сердце. Твоя мечта, мечта Велти, мечта Вермеера. Ты видишь одну картину, я — другую, в альбоме с репродукциями она изображена и вовсе по-иному, дама, которая в сувенирной лавке покупает открытку с ее изображением, видит что-то вообще свое, я уж молчу о людях, которых от нас с тобой отделяет время — за четыреста лет до нас, за четыреста лет после нас, — никогда картина не вызовет двух одинаковых реакций, а у большинства не вызовет никакой реакции вовсе, но настоящие шедевры, они текучие, они уж сумеют просочиться тебе и в сердце, и в разум с самых разных сторон, совершенно необычным, особенным способом. «Я твой, твой. Я был создан для тебя». И, ох, даже не знаю, если я совсем заболтался, ты уж скажи, — он провел рукой по лбу, — но сам Велти, бывало, говорил о судьбоносных предметах. Каждому галеристу, каждому антиквару такие попадались. Вещи, которые исчезают и появляются снова. А для кого-то еще, не для антиквара, это будет не вещь, а город, цвет, время суток. Гвоздик, за который зацепится твоя судьба.

Вообще хочу сказать в целом о героях Тартт – по человечески мне ни один из них не нравится. Но они – живые люди, и у каждого есть какая-то черта, которая притягивает меня и не дает бросить книгу, не узнав, как там у него или нее все закончилось. Я вспомнила об этом, потому что во второй части Тео становится взрослым и перестает быть симпатичным мне. У него была счастливая карта – Хоби, и он не смог разыграть ее.
Кроме матери Тео (хотя образ ее расплывчат и идеализирован) мне понравился Хоби. Когда Тео вернулся к нему, я надеялась, что проблемы, которые у него появились после жизни с отцом, закончатся. Но нет – они остались внутри. Понятно, что таблетки глушили его депрессию и тревожность, и это оказалось так легко: тоненькая дорожка белого порошка – и ты спокоен, и можешь общаться с людьми… Только дорожка эта – насыпана на шатком подвесном мосту, а внизу – пропасть.

Не знаю, что спасло Пиппу от романа с Тео. Неужели у такой молоденькой девочки оказалось столько мудрости, чтобы понять то, что они могут оба пойти ко дну, когда потянутся друг к другу за помощью. Но, конечно, страницы о любви к этой девочке – самые нежные, самые красиво написанные в романе.

«И как бы ни хотел я верить в то, что за иллюзиями кроется истина, я в конце концов понял, что за иллюзиями никакой истины нет. Потому что между «реальностью» с одной стороны и точкой, в которой реальность и разум сходятся, существует некая промежуточная зона, переливчатый край, где оживает красота, где две совершенно разные поверхности сливаются, отлавливаются и дарят нам то, чего не может нам дать жизнь: в этом самом пространстве и существует все искусство, все волшебство. И — готов поспорить, что и вся любовь. Или, если быть совсем точным, промежуточная зона демонстрирует нам фундаментальный парадокс любви. Вблизи: веснушчатая рука на черной ткани пальто, шлепнулась набок лягушка-оригами. Шаг назад — и снова наползает бессмертная иллюзия: про жизнь больше жизни. А между ними — зазором — сама Пиппа, она и любовь, и не-любовь, она здесь и не здесь. Фотографии на стене, скомканный носок под диваном. Тот миг, когда я потянулся, чтобы снять пушинку с ее волос, а она рассмеялась и увернулась от меня. И точно так же, как музыка — это межнотное пространство, так же как звезды прекрасны благодаря расстояниям между ним, так же как солнце под определенным углом бьет лучом в каплю дождя и отбрасывает в небо призму света — так же пространство, в котором существую я, где я хотел бы и дальше остаться, находится ровно в той срединной зоне, где отчаяние схлестывается с чистейшей инаковостью и рождается нечто возвышенное.
Потому я и написал все именно так, как написал. Потому что, только ступив в эту промежуточную зону, в полихромный просвет между правдой и неправдой, можно было вытерпеть этот мир и написать эти страницы.
И когда мы приучаемся говорить с собой — это важно, важно, когда нам удается пением убаюкать свое отчаяние. Но картина научила меня еще и тому, что мы можем говорить друг с другом сквозь время. И, кажется, мой несуществующий читатель, я хочу сказать тебе что-то очень серьезное, очень настоятельное, и чувствую, что должен сказать это таким настоятельным тоном, как будто мы с тобой находимся в одной комнате. Мне нужно сказать, что жизнь — какой бы она ни была — коротка. Что судьба жестока, но, может быть, не слепа. Что Природа (в смысле — Смерть) всегда побеждает, но это не значит, что нам следует склоняться и пресмыкаться перед ней. И что, даже если нам здесь не всегда так уж весело, все равно стоит окунуться поглубже, отыскать брод, переплыть эту сточную канаву, с открытыми глазами, с открытым сердцем. И в разгар нашего умирания, когда мы проклевываемся из почвы и в этой же почве бесславно исчезаем, какой же это почет, какой триумф — любить то, над чем Смерть не властна. Не только катастрофы и забвение следовали за этой картиной сквозь века — но и любовь. И пока она бессмертна (а она бессмертна), есть и во мне крохотная, яркая частица этого бессмертия. Она есть, она будет. И я прибавляю свою любовь к истории людей, которые тоже любили красивые вещи, выглядывали их везде, вытаскивали из огня, искали их, когда они пропадали, пытались сохранить их и спасти, передавая буквально из рук в руки, звучно выкликая промеж осколков времени следующее поколение тех, кто будет любить их, и тех, кто придет за ними.»


В третьей части романа – встреча с Борисом – события начинают так скакать вперед, что я за ними уже просто не успевала. Дружба с Борисом – это то, что я, как женщина, почувствовавшая к маленькому Тео материнские чувства, переживаю как полный кошмар. Я была бы готова потерять шедевр голландской живописи, только бы мне не участвовать в той страшной погоне за картиной. Понятно, что психика Тео дала сбой – окунуться из нереального мира антиквариата и реставрационной мастерской Хоби в холод и грязь мира Бориса. Тартт пишет хорошо, и страшно было читать письма Тео.
До этого момента все было жизненно и вполне вероятно.
Конечно, я рада по-человечески, что автор написала такой конец, все-таки история ее, ей и придумывать. Но вот я здесь Тартт не верю – ни в перерождение Тео, ни в то, что он обретет покой.
trompeter
14 мая 2015, 18:16

krumelure написала: Про Леон: мне очень хотелось, чтобы мне понравилось. К полицейским детективам я отношусь лояльно, ярких концовок не жду, Венецию люблю, аннотации для меня привлекательные.. Но характеры и диалоги в таких детективах все же должны быть, а вот с ними совсем что-то не очень, хотя вроде бы действительно если листать, впечатление приятное. Как детектив так себе, на мой взгляд.

Я пробовала читать несколько разных книг, правда сейчас названия не вспомню. Возможно, конечно, что просто не повезло.


Ну, я сейчас читаю уже не по диагонали, а так сказать, фронтально, в хронологическом порядке по мере написания. Ну, что сказать, она не родилась писателем, как Афина - со щитом и во всеоружии. В первых романах характеры зыбкие, диалоги не слишком мотивированные, интрига заикающаяся, и политическую ангажированность и пристрастия автор даже не пытается скрыть, что раздражает больше всего. Но странным образом, читать по-прежнему приятно, возможно, из-за Венеции, которая настоящий герой этих книг. А в дальнейших романах всё становится вполне пристойно уже и интегрально.
Кстати, могу понять, почему она не разрешает переводить на итальянский свои книги. В конце концов, хоть она и прожила в Италии полжизни, это всё-таки взгляд со стороны, и хоть и любящий, но, думаю, для итальянцев, малоприятный. Из её романов встаёт страна тотальной коррупции, и это на Севере, а про Юг отзывы героев- такое впечатление, что какой-то дикий заповедник. Конечно, повторяю, тут сказываются её политические и общественные взгляды, но, видимо, итальянцы воспринимают это как-то под другим, что ли углом. Америку и американцев, она, кстати, тоже не сильно жалует.
Лунный Волк
14 мая 2015, 18:34

Просто Света написала: Дочитала "Щегла" Донны Тартт - и считаю ее лучшим произведением.

Вот и ты хвалишь. Значит придется попробовать, хоть и едва ли мое по жанру.
Впрочем я уче скачал, как на ЛЛ начали хором расхваливать.
Aloha
14 мая 2015, 23:22

trompeter написал: Поиск, как обычно, не работает (возможно, лично у меня)

Не работает, увы. В "Вопросах по форуму" есть такая тема, задан вопрос, но никто не ответил.
Здесь это особенно актуально, тем более, ветку порезали, много полезной информации ушло в архив. Я часто ищу, теперь нет такой возможности. mad.gif

Я вот тоже заинтересовалась Донной Леон, оставив на короткое время ФДД. Это в отдельном посте напишу.
Еще о Джанет Глисон хотела что-нибудь найти, кмк, тоже было. Стилизация под классику в исторических декорациях. Кто-нибудь читал?
Просто Света
14 мая 2015, 23:23

Вот и ты хвалишь. Значит придется попробовать, хоть и едва ли мое по жанру.
Впрочем я уче скачал, как на ЛЛ начали хором расхваливать.

Хвалю - но почему Тартт позиционируют автором детективов - непонятно. Это все равно, что назвать "Преступление и наказание" детективом, хотя да, Набоков так о нем и говорил.
И здесь тоже - Тартт специально начинает с того, что подробно описывает, как, кто, кого. Чтобы читатель потом не нервничал и спокойно погружался в ее тексты. smile4.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»