Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Друзья/Friends
Частный клуб Алекса Экслера > Телевидение и мыльные оперы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98
ElenaV
28 августа 2015, 09:35

Freddie написала: Мои фавориты из того, что посмотрела недавно:
Лебанон в переводе Лиссабон.
Цветы для Алджернона в переводе Цветы Алжира. 

В серии с Кубком Геллеров иностранку, к которой клеятся Джо и Чен, переводят то голландкой, то датчанкой, что, кстати, лишний раз подтверждает теорию о том, что переводили кусками и разные люди. Не думаю, что один и тот же человек перепутает слова в пределах 20 минут текста.
Daemonis
28 августа 2015, 09:39

ElenaV написала: Заметила, что сценаристы иногда повторяли уже использованные ходы. Например, Чендлер делает предложение Монике, на заднем плане появляется Ричард, и Моника после реплики Чендлера, раскрыв рот, произносит: "О боже, Ричард!". А Чендлер такой: "Вообще-то Чендлер". Припоминаете, когда повторилась эта ситуация? wink.gif

На свадьбе Росса и англичанки? smile.gif
miptus
28 августа 2015, 09:45

Kaa the boa написал:
Мог быть и саксофон... Ax — ещё и топор в американском варианте, вместо axe.

Я так понял, что это топор пожарника (fireman's ax). Тогда понятно, в чем шутка и почему он не сгорел.
ElenaV
28 августа 2015, 09:51

Daemonis написал: На свадьбе Росса и англичанки?

Нет, как она могла повториться в серии, которая была хронологически раньше? wink.gif
Пауль
28 августа 2015, 14:16

ElenaV написала:
В серии с Кубком Геллеров иностранку, к которой клеятся Джо и Чен, переводят то голландкой, то датчанкой,

Т.н. "ложный друг переводчика": Dutch - голландский.
Cara
28 августа 2015, 14:30

ElenaV написала: Припоминаете, когда повторилась эта ситуация? 

На Барбадосе с Майком и Дэвидом.
ElenaV
28 августа 2015, 14:50

Cara написала: На Барбадосе с Майком и Дэвидом.

Ага. smile.gif
ElenaV
28 августа 2015, 14:52

Пауль написал: Т.н. "ложный друг переводчика": Dutch - голландский.

Вообще-то это и то, и другое одновременно. Но на протяжении серии-то можно уж было не менять значение слова? wink.gif
bakrik
28 августа 2015, 16:25

ElenaV написала:
Вообще-то это и то, и другое одновременно.

В какой галактике?
ElenaV
28 августа 2015, 16:28

bakrik написал: В какой галактике?


Dutch [dʌʧ]
прил
1
голландский, нидерландский, датский
Dutch guilder – голландский гульден
Dutch language – нидерландский язык
Dutch company – датская компания


голландский
прил
Dutch, Holland, Netherlandish
(нидерландский)
голландский гульден – Dutch guilder
голландское казино – Holland casino

Nelke
28 августа 2015, 17:58

ElenaV написала: Dutch company – датская компания

Выброси свой словарь. Датский - только Danish, датчанка - Dane.
Nelke
28 августа 2015, 18:10

Freddie написала: В нашей реальности 20 лет назад не было никаких сериалов.

Не знаю, в какой реальности ты жила, а я в середине 90-х вполне себе смотрела сериалы по российскому телевидению, правда, зарубежные. biggrin.gif И я сейчас не о латиноамериканском мыле, а вполне себе об американских и британских сериалах. Начиная со старых британских "Мстителей" с Дианой Ригг через "Детективное агентство Лунный свет" до "Спасателей Малибу" и далее везде.
bakrik
28 августа 2015, 18:37


Сожги словарь нафиг.
Kaa the boa
28 августа 2015, 18:41

Nelke написала: Выброси свой словарь.

bakrik написал: Сожги словарь нафиг.

Переедь бульдозером!
Freddie
28 августа 2015, 18:46

Nelke написала: Не знаю, в какой реальности ты жила, а я в середине 90-х вполне себе смотрела сериалы по российскому телевидению, правда, зарубежные.

Думаю, мы в одной жили, и я тоже их смотрела. smile.gif
Но я поняла так, что вопрос был про российские сериалы да еще и культовые.
Kaa the boa
28 августа 2015, 19:04

Freddie написала: вопрос был про российский сериалы да еще и культовые

Единственное, что приходит в голову — "Бандитский Петербург" и хит "Город, которого нет" Корнелюка, но это было меньше 20 лет назад, ну и другие отличия имеются...
Пауль
28 августа 2015, 20:00

Nelke написала:
Выброси свой словарь.

Подозреваю, что он во всемирной помойке.
ElenaV
28 августа 2015, 20:35
Уговорили. biggrin.gif Пойду жечь яндекс. redface.gif
bakrik
28 августа 2015, 21:34

ElenaV написала: Уговорили. biggrin.gif Пойду жечь яндекс.

Жги все, где найдешь подобную чушь biggrin.gif
ElenaV
28 августа 2015, 23:14

bakrik написал: Жги все, где найдешь подобную чушь 

Меня слегка оправдывает тот факт, что переводчики Друзей, судя по всему, тоже им пользовались. wink.gif
Freddie
29 августа 2015, 00:00

Kaa the boa написал: Единственное, что приходит в голову — "Бандитский Петербург" и хит "Город, которого нет" Корнелюка, но это было меньше 20 лет назад, ну и другие отличия имеются...

Да разве можно сравнивать!
К тому же криминальный жанр накладывает ограничения, я знаю массу людей, которые этот фильм не видели (я в том числе, хотя я не показатель, конечно wink.gif ).
bakrik
29 августа 2015, 01:24

ElenaV написала:
Меня слегка оправдывает тот факт, что переводчики Друзей, судя по всему, тоже им пользовались. wink.gif

Как уже сказали, это типичный

Пауль написал: "ложный друг переводчика"

.
Kaa the boa
29 августа 2015, 04:12

Freddie написала: я знаю массу людей, которые этот фильм не видели (я в том числе, хотя я не показатель, конечно  ).
Я тоже не видел, но в курсе, что он был. И песня, конечно, звучала из каждого электроприбора.
ElenaV
29 августа 2015, 07:44

bakrik написал: Как уже сказали, это типичный

Как я уже сказала, в той серии переводили то правильно, то нет. Ладно, проехали.
ElenaV
29 августа 2015, 11:31
А вот скажите мне еще, никто не задумывался, по какому принципу герои расположены в заглавных титрах? Лично у меня за более чем тысячу просмотров этих самых титров родилась определенная версия. tongue.gif
Nelke
29 августа 2015, 11:37

ElenaV написала: А вот скажите мне еще, никто не задумывался, по какому принципу герои расположены в заглавных титрах?

По алфавиту. 3d.gif Энистон повезло. 3d.gif
ElenaV
29 августа 2015, 11:39

Nelke написала: По алфавиту.  Энистон повезло.

Ага. smile.gif И так удачно получилось: сначала все девочки, потом все мальчики. tongue.gif
Freddie
29 августа 2015, 13:40

Nelke написала:
По алфавиту. 3d.gif Энистон повезло. 3d.gif

+ 1.
Но тоже поняла не сразу, где-то в середине первого сезона. smile.gif
Kaa the boa
29 августа 2015, 22:47
24 августа фанат сериала «Друзья» опубликовал в Твиттере свою альтернативную концовку сериала. Его версия настолько всех поразила, что обрела вирусный эффект и попала в десятки крупных СМИ, включая The Independent и BuzzFeed.

Какой годный креатив!

Я бы закончил «Друзей», показав, что всё произошедшее было метамфетаминовой фантазией бездомной Фиби, смотрящей в окно «Центральной кофейни».

Каждое её безумство, каждый эпизод, где она заставляла события вертеться вокруг себя, каждый пример того, каким аутсайдером она была... это всё имело бы смысл. Все десять сезонов были бы плодом её пылкого воображения, вписывающего её личность в жизни других пяти человек. И всё, чего она всегда хотела бы... найти друзей.

В финальной сцене Фиби ушла бы в сторону от «Центральной кофейни», в которой сидели Росс, Рэйчел, Джоуи, Чендлер и Моника. Они бы сказали что на них «вновь уставилась эта сумасшедшая леди». У всех у них были бы другие имена и личности.

Фиби прошла бы мимо мебельного магазина и мельком посмотрела бы на своё отражение в зеркале. Как называется магазин? «Урсула».

В конце концов, она вернулась бы в парк, где обычно спала рядом с фонтаном. Сломанная лампа стояла бы рядом с её скамейкой. Позади мы бы увидели шесть грязных, но ярких зонтиков.

И уход в затемнение.
Гарет Стрэнкс

ElenaV
29 августа 2015, 23:11

Kaa the boa написал: Какой годный креатив!

Диссонанс явный. Вот если бы в сериях периодически включать тревожную музыку и слоу-мо на действиях Фиби, тогда было бы логично. А так бред. smile.gif

Обычно с таким вывертом заканчиваются двухчасовые экшены, а не десятилетние сериалы с устоявшимся сюжетом.

п.с. Если уж кому хочется параллельную реальность, то, на крайняк, можно было закончить тем, что на самом деле реальны толстая Моника, Фиби-брокер и т.д. wink.gif
Лева Симба
29 августа 2015, 23:16
Так же можно это представить фантазиями офисного планктона Чендлера, который положил глаз на соседку Монику, но из-за стеснительности наблюдает за ней через глаз. Так же он придумал себе альтер-эго Джоуи, недалекого, но сексуального, и при его помощи в воображении сошелся с Моникой, ее сожительницами и братом. Однако, когда Моника через 10 лет переезжает, все рушится
Kaa the boa
29 августа 2015, 23:17

ElenaV написала: Диссонанс явный. Вот если бы в сериях периодически включать тревожную музыку и слоу-мо на действиях Фиби, тогда было бы логично. А так бред.

Фанат же не намекает на скрытый замысел авторов, а предлагает свой вариант сюжета, достаточно логичный.
ElenaV
29 августа 2015, 23:19

Kaa the boa написал: Фанат же не намекает на скрытый замысел авторов, а предлагает свой вариант сюжета, достаточно логичный.

Это логичный вариант сюжета одной серии, а не 10 сезонов.
Kaa the boa
29 августа 2015, 23:40

ElenaV написала: Это логичный вариант сюжета одной серии, а не 10 сезонов.

Возможно, ему навеяло этим:
ElenaV
29 августа 2015, 23:57

Kaa the boa написал: Возможно, ему навеяло этим:

Точно. Smelly cat только, а не dog. wink.gif
Ange1
30 августа 2015, 08:46
Бред, клинический бред. (с) 3d.gif
Igor_Rudi
30 августа 2015, 09:52
Sorry, если баян (статья таки февральская), но поиском не нашлось, а перелопачивать 86 страниц топика не осилил
"Мы наконец-то знаем, сколько Джоуи был должен Чендлеру к концу сериала"
Estia
30 августа 2015, 16:09
Нолан отдыхает. 3d.gif
Такой финал сделал бы из жизнеутверждающей комедии нечто странное, разбивающее сердце фанатов в пух и прах.
ElenaV
30 августа 2015, 23:14
Момент, когда Чендлер выбирает смокинг на свадьбу. Что за ESPN?

Chandler: You mean these tuxes have been down the red carpet with people yelling, "Who are you wearing?! You look fabulous!"
Rachel: Honey, might I suggest watching a little more ESPN and a little less E!?
Chandler: Okay, who wore those? (Points to the tuxedos.)
Rachel: Umm, well let’s see uh, this one is Tom Brokaw.
Chandler: Not bad.
Rachel: (reading a tag) This one is uh Paul O’Neil.
Chandler: Who’s that?
Rachel: He plays for the Yankees. Seriously, ESPN! Just once and a while, have it on in the background. (Chandler nods and Rachel grabs another tux) Ooh, this one was Pierce Brosnan!

Feechka
30 августа 2015, 23:34

ElenaV написала: Что за ESPN?




ESPN (произносится «И-Эс-Пи-Эн», изначально англ. Entertainment and Sports Programming Network) — американский кабельный спортивный телевизионный канал.

Вот что такое Е ?
ElenaV
30 августа 2015, 23:45


Это я тоже нашла поиском. Т.е. она рекомендовала ему выбирать из смокингов, принадлежавших спортсменам? Нипанятна. (с) confused.gif
Андрей I
30 августа 2015, 23:49

Feechka написала:



Вот что такое Е ?

Канал про новости из жизни знаменитостей. Т.е. желтая пресса в телевизионной форме.
Jawbreaker
30 августа 2015, 23:50

Feechka написала: Вот что такое Е ?


Телеканал «E! Entertainment» представляет оригинальные программы для зрителей, которые стремятся быть в курсе последних новостей из мира звезд,
шоу-бизнеса и поп-культуры. В эфире канала «E!» представлены реалити-шоу, новости из мира шоу-бизнеса, а также программы, посвященные значимым голливудским мероприятиям, известным личностям и громким историям. Телеканал Е! Entertainment сочетает в себе все самое интересное: тренды, музыку, моду, телевидение, кино, искусство, клубную жизнь, благотворительность, современные технологии, дизайн и спорт.

ElenaV
30 августа 2015, 23:54
Так почему же ESPN больше всего подходит Чендлеру?

апд. Или это она про каналы говорит? Смотри, мол, больше спорта?
Daemonis
31 августа 2015, 00:32

ElenaV написала: Так почему же ESPN больше всего подходит Чендлеру?

апд. Или это она про каналы говорит? Смотри, мол, больше спорта?

Ну понятно же из диалога - Чендлер не знал, кто такой Пол О'Нил (бейсболист), она велит ему смотреть больше спортивных каналов.
ElenaV
31 августа 2015, 00:38

Daemonis написал: Ну понятно же из диалога - Чендлер не знал, кто такой Пол О'Нил (бейсболист), она велит ему смотреть больше спортивных каналов.

Это уже второй раз. А сначала-то она вообще ни с того, ни с сего, как мне показалось, его упомянула, просто указывая на стойку со смокингами.
kozik
31 августа 2015, 03:30

ElenaV написала:
Диссонанс явный. Вот если бы в сериях периодически включать тревожную музыку и слоу-мо на действиях Фиби, тогда было бы логично. А так бред. smile.gif

Обычно с таким вывертом заканчиваются двухчасовые экшены, а не десятилетние сериалы с устоявшимся сюжетом.

п.с. Если уж кому хочется параллельную реальность, то, на крайняк, можно было закончить тем, что на самом деле реальны толстая Моника, Фиби-брокер и т.д. wink.gif

На самом деле не совсем бред. Есть такой сериал - очень был популярен в конце 80-х - 90-х Roseanne. Там 9 сезонов было - про семейку из рабочего американского класса. И вот в самом финале выясняется что на самом деле все ключевые события сериала включая радостный финал - это книга, которую в порядке психотерапии пишет главная героиня. И что на самом деле ее муж умер от сердечного приступа и вот она пишет такие фантазии - будто бы на самом деле не умер и будто бы они выиграли в лотерею 100 млн долларов.


Так что такие сюжеты в истории ситкомов бывали. Но определенно предложенный альтернативный финал разбил бы мне сердце.
Kaa the boa
31 августа 2015, 04:45

kozik написала: Так что такие сюжеты в истории ситкомов бывали.

Во-о-о-о-т...

kozik написала: Но определенно предложенный альтернативный финал  разбил бы мне сердце.

После такой комедии — определённо.
ElenaV
31 августа 2015, 10:33

kozik написала: Так что такие сюжеты в истории ситкомов бывали.

Т.е. парень даже не оригинален в своих фантазиях. Просто захотелось примазаться славы. down.gif
ElenaV
31 августа 2015, 10:48
Сейчас смотрела ролик из серии "100 лет за 2 минуты" про мужские прически/усы, так там написали, что в 80е образ модного мужчины был продиктован внешним видом Тома Селлека в сериале "Детектив Магнум". Сразу вспомнился Росс во вставках из школьных времен. tongue.gif
user posted image
user posted image
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»