Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Эмиграция - психология изменений
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Tortilla
9 июля 2012, 20:02

Мария написала:
А многие аборигены сами этими материями интересуются?  wink.gif 
Вопрос к тебе: зачем стараться быть святее Папы Римского, и более "германским", чем настоящие потомки тевтонов, или более "американским", чем потомки приплывших на Мейфлауре?

Мария, ты о чем говоришь? Что американцы не интересуются жизнью своей страны? Не читают газеты- не смотрят новости? В моей выборке это не так.
Как по мне, если ты живешь в стране, то надо интересоваться жизнью этой страны тоже.
П.С. А-а-а! поняла! Это ты о Бездуховных Американцах!
Цепора
9 июля 2012, 20:07

Кебра-кабэса написала: У меня в первые пять лет вообще русских друзей здесь не было и даже говорить по-русски начала с акцентом. Потом расслабилась.

Мы первые пятнадцать лет жили, обзаведясь русскими друзьями. Последние шесть лет живем, не зная ни одного русского человека в городе. Чтобы выпить рюмку водки и дать кому-нибудь по морде потрендеть, вынуждены ехать почти 5 часов в соседний штат. А по месту жительства пьём водку бездуховно. Называется russian tea. А блины с икрой - russian tacos. smile4.gif
Кебра-кабэса
9 июля 2012, 20:17
Говорят, в Лондоне бохатые русские живут в своем болоте и на местных им наплевать. Типа дружественная оккупация.
Tortilla
9 июля 2012, 20:25
Не, это надо полностью:

Игорь Михалев
Рассказ о том, как я изучал английский язык, что из этого получилось, а также о моих воображаемых путешествиях в различные страны, на разные континенты

Я открываю Бонка, читаю в первых строках:
„Звук произносится звонко..." Вот только не знаю—как.
Ну разве же это осилишь? Не пожелаю врагам.
— Do you speak English? — Ага!

Знать хорошо английский — для этого сил не жалей.
По ихнему будет "whisky", по нашему значит—налей.
А у меня в кармане снова „грошовый уют"...
I like much money... And you?

Представьте такую картину: Лондон. Смог. Скотланд-Ярд.
Слева — Бэн ихний длинный, а рядом с Бэном — я!
И сразу же местные дамы на шею бросаются враз:
— Oh, do you love me? — Sometimes!

Потом нас везут на ужин в этот ихний Виндзор.
Меня королева с мужем выходят встречать во двор.
И спрашивают не по нашему... Но я отвечаю всем:
— Are you a Russian? — I, — говорю, — am.

Но вот я уже в Вашингтоне. Сижу на корпункте ТАСС,
Пишу, как под игом стонет ихний рабочий класс.
Однажды подходит гангстер, с виду — типичный бандит;
Шляпу снимает: мол, здрасьте, — а глазом на кейс косит.

Я говорю: „I am sorry". По нашему значит—прости...
А он говорит: „Tovarisch, kak tut k metro proiti?"
Ну проводил я друга, дальше себе пошел,
И только свернул за угол — вдруг мне навстречу — girl.

Плывет — ну почище танка. Что верх у нее, что низ.
Ну, думаю — американка! Миссис, а может, мисс.
Я уступил дорогу и говорю: „Madam..."
А она говорит: „Ne trogai, a to kak po feisu dam!"

Я только глазами захлопал: ну будто в Москву попал!
Вдруг рядом, гляжу, у shopa за чем-то стоит толпа.
Ну, думаю, толстосумы! Врут, что у них застой!
А очередь — как у ГУМа... Вдруг слышу: „Кацо, постой..."

Я ошалел мгновенно — как с ясного неба гром...
Подходят два джентльмена в цилиндрах „la aerodrom".
И чешут они, гляжу я, по нашему без труда:
„Бичо, спроси у буржуя, за сколько он «Форд» отдаст".

Ну, думаю, это уж слишком
Я не такой наив —
Зачем изучать английский, если здесь все свои?
И я закрываю Бонка.
Адский бросаю труд.
Глухо там или звонко — а наши везде поймут.

1967 г.
Yuhh
9 июля 2012, 20:38

Tortilla написала: Не, это надо полностью:

Игорь Михалев
Рассказ о том, как я изучал английский язык, что из этого получилось, а также о моих воображаемых путешествиях в различные страны, на разные континенты

Я открываю Бонка

Бонк - дама вроде, их не склоняют.
"Я открываю Бонк".
Кебра-кабэса
9 июля 2012, 20:45
Бонк - это вообще по-английски 'трахаться'.
Fading Flower
9 июля 2012, 20:50

Tortilla написала: Не, это надо полностью:

Игорь Михалев
Рассказ о том, как я изучал английский язык, что из этого получилось, а также о моих воображаемых путешествиях в различные страны, на разные континенты

г.

Вот тоже люди мучаются, но наоброт (special thanks to Heckles)

Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.

Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose.
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
Skogkatt
9 июля 2012, 20:51
3d.gif
Fading Flower
9 июля 2012, 20:53

Yuhh написала:
Бонк - дама вроде, их не склоняют.
"Я открываю Бонк".

Вам про человеческий язык, а вы нам тут про правила. smile4.gif
Rumor
9 июля 2012, 20:57

Skogkatt написала:
Кхм. 14 долларов за 2-х годичную визу это дорого?

Я платил что-то около 50 евро за немецкую визу на пару лет. Изнутри Германии. А за вид на жительство так вообще 150. А американская B1 двухгодичная виза стоит около 200 баксов.
Tortilla
9 июля 2012, 21:01

Кебра-кабэса написала: Бонк - это вообще по-английски .

Вот поэтому некоторые люди, переехав в новую страну, адаптируются меняют свои фамилии.
Например, был Петров, стал Престон.
Skogkatt
9 июля 2012, 21:07

Rumor написал: Я платил что-то около 50 евро за немецкую визу на пару лет. Изнутри Германии. А за вид на жительство так вообще 150. А американская B1 двухгодичная виза стоит около 200 баксов.

Каким боком вся эта информация и твое замечание про дороговизну вот к этому посту :

BigUglyTurtle написала: Но это ж как надо хотеть бабла, чтобы придумать некую регистрацию, за обработку которой все равно надо выложить 14 баксов

Кебра-кабэса
9 июля 2012, 21:10

Tortilla написала:
Вот поэтому некоторые люди, переехав в новую страну, адаптируются  меняют свои фамилии.Например, был Петров, стал Престон.

Фокину и Шитову будет особенно тяжко.
Fading Flower
9 июля 2012, 21:12
А что не так с Петровым? smile4.gif

Председатель нашего домхоза (74 года) носит звучную фамилию Bogatyr и его перевезли сюда родители после ВВ2. Разузнав, что моя фамилия заканчивается на "-ов", решил начать практиковаться со мною в русском во время встреч в лифте. Всё это было ха-ха, фанни-фанни-кул-кул, до тех пор пока мне не потребовалось решить одну техническую проблему. Разговор мы вели на анлийском и всё было нормально до тех пор пока мужик не начал, слушай а как будет по-русски exhaust shaft, а? А вот ещё, как у вас по рюсски будет сompressor airfoil. В итоге я, человек сугубо не технический, начал впадать в ступор.

Вот такая языковая у нас игра получилась в другие ворота. Но проблему, кстати, мужик решил довольно быстро, причем довольно тягучую и неприятную проблему.
Skogkatt
9 июля 2012, 21:13

Кебра-кабэса написала: Фокину и Шитову будет особенно тяжко.

Не тяжелее, чем Моржовому в Германии.
Fading Flower
9 июля 2012, 21:15
По-моему, это всё русские легенды про фокиных-шитовых-анастасий и прочих дарий.
Tybloko
9 июля 2012, 21:27

Fading Flower написал: По-моему, это всё русские легенды про фокиных-шитовых-анастасий и прочих дарий.

Я лично знала человека по фамилии Вагин. Но не в Америке. Не знаю, где он сейчас, и поменял ли фамилию.
Tortilla
9 июля 2012, 21:29

Fading Flower написал: По-моему, это всё русские легенды про фокиных-шитовых-анастасий и прочих дарий.

Вовсе даже не легенды.
Наш американский СРА шутил по поводу простой русской фамилии Слуцкая
А как красивое имя Алла звучит для не-русского уха?
Мария
9 июля 2012, 21:38

Tortilla написала: Мария, ты о чем говоришь? Что американцы не интересуются жизнью своей страны? Не читают газеты- не смотрят новости?

Интересно,,,а кроме США в мире нет стран? biggrin.gif Я вообще-то писала о любых гражданах любых стран, в которые направлены эмиграционные потоки
(И это очень характерно для американцев, считать, что если написано "Запад" и "эмиграция" - это точно о них.

Tortilla написала: П.С. А-а-а! поняла! Это ты о Бездуховных Американцах!

А таковых нет? Или их исчезающе малое количество? Но в сторону Американцев (прогиб, кстати, классный, и ведь не "по службе, а от счастья")

Венгры, с которыми я общаюсь, очень разные. Среди них есть активисты гомо-движения, и политикой они интересуются под весьма определенным углом, но интересуются горячо. При этом их совершенно не интересуют "тонкие материи" типа живописи, литературы или истории страны. Есть среди моих знакомых венгров (а близко знакомых у меня человек 15) те, кто политикой интересуется постольку поскольку, а уж жизнью "своей деревни" точно не интересуется. А есть те, кто и голосовать-то не ходит. Моя помощница по хозяйству точно голосовать не ходит (я ей предлагала пойти проголосовать, а уж потом ко мне, но ей было интереснее прийти ко мне, потому что я плачу деньги за ее визиты. ).

И немцы были разные, а до этого - англичане. Но все эти были больше 10 лет назад, может, с тех пор поменялись.
Fading Flower
9 июля 2012, 21:39

Tortilla написала:
Вовсе даже не легенды.
Наш американский СРА шутил по поводу простой русской  фамилии Слуцкая
А как  красивое имя Алла звучит для не-русского уха?

Вайткиллер в таких случаях обычно отвечает "У меня нет таких знакомых", что означает превращение оппонентом эпизодического случая в тенденцию. 3d.gif
Erin
9 июля 2012, 21:40

Fading Flower написал: По-моему, это всё русские легенды про фокиных-шитовых-анастасий и прочих дарий.

Мою племянницу зовут Анастасия, её родители почему-то всё равно так назвали, зная, что ребёнку придётся расти в Канаде. Сократили до Annie в итоге, потому что иначе сами знаете..
Светлячок
9 июля 2012, 21:41

blot написала: Не знаю, как фамилии, но мне в банке сказали, что произнести место моего рождения не могут  smile.gif Простой такой город Днепропетровск.

А мне при процедуре огражданствления пришлось отказаться от отчества. mad.gif Потому что в противном случае мое полное имя звучало бы Svetlana Svjatoslavovna. Такое ни одному немцу ниасилить. Хреновее всего, когда - правда очень редко - приходится по буквам произносить девичью фамилию. Вот тут уже кранты полные начинаются.
Светлячок
9 июля 2012, 21:42

Erin написала:
Мою племянницу зовут Анастасия, родители почему-то всё равно назвали, зная, что ребёнку придётся расти в Канаде. Сократили до Annie в итоге, потому что иначе сами знаете..

И у нас полно Анастасий. Аж три в дочкином окружении. По-немецки это звучит как АнастАзия с ударением на предпоследнем слоге. Очень похоже на немецкое произношение слова "анестезия".
Светлячок
9 июля 2012, 21:44

Tybloko написала:
Я лично знала человека по фамилии Вагин.  Но не в Америке.  Не знаю, где он сейчас, и поменял ли фамилию.

(вкрадчиво) А жена его меняла фамилию в браке? wink.gif

Помнишь у Ильфа и Петрова был городовой Небаба? Ведь прикол в том, что жена его - тоже Небаба.
Fading Flower
9 июля 2012, 21:47

Erin написала:
Моего племянника зовут Vishvan Pramodth III, его родители почему-то всё равно так назвали, зная, что ребёнку придётся расти в Канаде. Сократили до Michael в итоге, потому что иначе сами знаете..

Вот так вернее будет, а не всякие подозрения на мультик про русскую принцессу. smile4.gif
Мария
9 июля 2012, 21:51

Кебра-кабэса написала:
Проще так начинать.  У меня в первые пять лет вообще русских друзей здесь не было и даже говорить по-русски начала с акцентом.  Потом расслабилась.

Специально не было, или просто так получилось?

У меня здесь всего одна русская подруга (спасибо ФЭР, кстати, мы тут с ней познакомились), а пару лет назад появились ещё двое русских более-менее близких знакомых. И это всё. Но это я не специально, это само так получилось.
Светлячок
9 июля 2012, 21:57

Tortilla написала:

Как по мне, если ты живешь в стране, то надо интересоваться жизнью  этой страны тоже.
П.С. А-а-а! поняла! Это ты о Бездуховных Американцах!

Я тоже бездуховная. Я совсем-совсем не интересуюсь ни политикой вообще, ни жизнью какой бы то ни было страны. И до отъезда сюда очень мало интересовалась. Поэтому я очень одобряю хорошее владение языком страны переезда и его постоянное улучшение, но равнодушно отношусь к идее интегрирования и ассимилирования. Владеть языком хорошо - это знак уважения к себе самому и к этой стране, ИМХО. А интегрироваться я вообще не люблю. Мне и с соплеменниками это нелегко, а с аборигенами и подавно. Вот с отдельно взятыми личностями я очень даже могу ассимилироваться. Если мне они интересны и близки по мировоззрению. А интегрироваться в среде как таковой... зачем? Чтобы не выделяться из общей массы? Это совершенно невозможно, да и не нужно. Чтобы чувствовать себя там своей? Анриали. Тогда зачем? Чтобы поболтать ни о чем с соседкой через забор, мне не нужно никакой особенной интеграции. Да, розы зацвели, вот обрезала сухие ветки с елки, и у вас тоже лилии очень красивые, а лето дождливое, зато поливать не надо, хахаха, и что вы думаете про новых соседей через дорогу, говорят, они японцы, да что вы, никогда бы не подумала, ну передавайте привет вашему мужу, до свидания. Обычный бредовый треп двух теток. Получается на ура и без интеграции. И для этого совсем необязательно обниматься на Эльбе. wink.gif
Кебра-кабэса
9 июля 2012, 21:57

Мария написала:
Специально не было, или просто так получилось?

Получилось. Пара человек, с которыми я сначала приехала на секондмент, отправились постепенно домой, а больше я и не искала, не до того было. Русские друзья появились только через бывший русский форум, потом через этот.
Кебра-кабэса
9 июля 2012, 21:59

Fading Flower написал:
Вот так вернее будет, а не всякие подозрения на мультик про русскую принцессу. smile4.gif

3d.gif
Yuhh
9 июля 2012, 22:36
.
ESN
9 июля 2012, 22:43

Tortilla написала:
Вовсе даже не легенды.
Наш американский СРА шутил по поводу простой русской  фамилии Слуцкая
А как  красивое имя Алла звучит для не-русского уха?

Да. Помимо интернета я лично присутствовал в спорт-кафе во время Евро2012 и имел слышать от окружающих нарочитое произношение фамилии "Аршавин".
Тем не менее это примерно равно тому, что наши шутки по поводу перевода Хулио Иглесиаса - "Ну что же ты, Иглесиас".
Т.е., париться по поводу благозвучности имени, имхо, не стоит. (хотя при выборе имени своего ребенка я таки имел это в виду)
ESN
9 июля 2012, 22:49

Светлячок написала:
И у нас полно Анастасий. Аж три в дочкином окружении. По-немецки это звучит как АнастАзия с ударением на предпоследнем слоге. Очень похоже на немецкое произношение слова "анестезия".

Да - у нас в саду девочка Анастасия. Родители оба русские, но привезены в раннем возрасте и немецкий язык для них практически родной. И никаких нежелательных созвучий в имени дочери они не видят.


P.S.
М.б. "Настя" звучит немного некомильфово по-английски. Не знаю.
Tybloko
9 июля 2012, 22:55
Я могу сказать, что некоторые толстокожие американцы даже не стесняются, что их зовут Дик. Я уперлась, когда муж предложил сына Ричардом назвать. Во избежание. А им - ничего, ничто их мужественность не может поколебать.

user posted image
marfa
9 июля 2012, 23:03
У нас сейчас полно детей родившихся в Израиле которых зовут Катями/Костями и Сашами. Более провинутые называют детел Марками и Максимами. Вон у меня на работе никто не верил что "русские" называют детей ивритскими именами.
А что в стране делается стоит иногда интересоваться, а то получится как у нашей няни - приедешь на вокзал, а там забастовка железнодорожников, так и на самолет опоздать можно smile4.gif
marfa
9 июля 2012, 23:07
Вот мне интересно - а привычки у вас меняются?
Я вот поняла что у меня здорово изменились. И в еде я скорее изралитянка и подарки дарю по местным традициям (хотя может я себя обманываю).
дюша
9 июля 2012, 23:14
Интересно, а Аркадий не звучит как-то смешно на популярных языках? Или Аркаша. Я долго думала, но не придумала. Но я и с Настей не догадалась, пока тут не сказали.
Арсения я решила вычеркнуть, наверно на английском это как Аршавин на немецком.
Rumor
9 июля 2012, 23:22

Skogkatt написала:
Каким боком вся эта информация и твое замечание про дороговизну  вот к этому посту  :

Тем, что если обычная виза может пару сотен стоить, то ни к чему на 14 баксов жаловаться за практически безвизовый въезд. Ясно, что деньги на ровном месте собирают, но не одни такие.
Кебра-кабэса
9 июля 2012, 23:46

дюша написала: Интересно, а Аркадий не звучит как-то смешно на популярных языках?

'Акади', тут говорят, звучит иностранно, но приятно.
Дар
9 июля 2012, 23:48

Tortilla написала: А как красивое имя Алла звучит для не-русского уха?

Äлла. tongue.gif
Мне нравится, гораздо менее монументально, чем по русски.
Дома меня Аллой почти не называли, или Алей, или Аллочкой, или Петровной wink.gif Алкой тоже можно, "А" - проглатывается. Вот Алла - как то совсем не срослось.
Как говорила моя подруга: "Когда произносишь "Алла", хочется встать и честь отдать". А в английском - нормально.
Дар
9 июля 2012, 23:52
Ах, да tongue.gif
У меня таки есть несколько официальных документов, в которых я записана с "h", biggrin.gif если ты об этом.
Skogkatt
9 июля 2012, 23:55

Rumor написал: Тем, что если обычная виза может пару сотен стоить, то ни к чему на 14 баксов жаловаться за практически безвизовый въезд

Уф, вот теперь понятно.
Дар
10 июля 2012, 00:06

Светлячок написала:
И у нас полно Анастасий. Аж три в дочкином окружении. По-немецки это звучит как АнастАзия с ударением на предпоследнем слоге. Очень похоже на немецкое произношение слова "анестезия".

У меня есть приятельница Анна-Лиз. tongue.gif
ESN
10 июля 2012, 00:15

дюша написала: ... на популярных языках? ...

Под все популярные языки не подстроишься. Хотя японцы, скажем, продают Mitsubishi Pajero в испаноязычных странах как Montero. Иначе это звучит как Жирков (jerk off) в Британии.
trompeter
10 июля 2012, 00:22

marfa написала: У нас сейчас полно детей родившихся в Израиле которых зовут Катями/Костями и Сашами. Более провинутые называют детел Марками и Максимами. Вон у меня на работе никто не верил что "русские" называют детей ивритскими именами.

Странно, из примерно 12-15 детей, о рождении которых я знаю за последние лет 6-7, нет ни одного Саши и ни одной Кати. Есть, правда, одна Натали и одна Алин. А так всё больше Лиоры, Ариэли, Орны, Ади. А все изначальные Максимы - давно Мики. Хоть, может, и есть упорные сашелюбители среди родителей, а вернмее - дедушек и бабушек. Ну, так всё равно будет Алекс в результате.
Светлячок
10 июля 2012, 00:25

trompeter написал:
Странно, из примерно 12-15 детей, о рождении которых я знаю за последние лет 6-7 нет ни одного Саши и ни одной Кати.

А у меня в одной семье и Саша, и Катя имеются.

Tortilla
10 июля 2012, 00:25

Дар написала: Ах, да  tongue.gif
У меня таки есть несколько официальных документов, в которых я записана с "h",  biggrin.gif если ты об этом.

smile4.gif
Tortilla
10 июля 2012, 00:27
У нас Саша теперь очень известное имя
smile4.gif
ESN
10 июля 2012, 00:28

Светлячок написала:
... и Катя ..

Соседи "Катюшей" не называют?
Rumor
10 июля 2012, 00:36

Fading Flower написал: По-моему, это всё русские легенды про фокиных-шитовых-анастасий и прочих дарий.

Да какие легенды. Паша - это пашА на немецком. Шейх в смысле. А еще есть сеть борделей с этим именем. Подумаешь пять раз, прежде чем немецкоязычному человеку так представляться. Хотя с другой стороны немецкие фамилии превосходят любую фантазию. Последняя из запомнившихся - Hasenschwanzchen. Мадам заячий хвостик.
Skogkatt
10 июля 2012, 00:37

Дар написала: Анна-Лиз

biggrin.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»