Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371
Talvi
1 марта 2016, 23:21

Бешеный суслик написала:

Тубаретка - одно из слов, благодаря которым я поняла, что я - лингвистический псих. Второе - транвай. mad2.gif
Слов я таких (психология и лингвистика, я имею в виду tongue.gif ) тогда, понятно, еще не знала, но вот это ощущение закипающей крови и надвигающейся багровой тучи помню. Как в мультике каком-то, где бык роет копытом землю и глаза у него кровью наливаются 3d.gif .
TatianaS
1 марта 2016, 23:36
Прям сейчас читаю медицинскую статью, где настоятельно советуют "не отлаживать лечение на потом".
Mareesha
1 марта 2016, 23:39

Talvi написала:
Тубаретка - одно из слов, благодаря которым я поняла, что я - лингвистический псих. Второе - транвай

А меня почему-то простонародный выговор не бесит. А вот когда аспирант говорит "походу", раздражает.
Agatori
1 марта 2016, 23:51
Меня "по ходу" не раздражает. Сама так выражаюсь, бывает. Впрочем, я по мере прочтения треда поняла, что я стоооооооолько всего бесящего других говорю, что можно на этот счёт уже расслабиться. smile.gif

Mareesha написала:
А меня почему-то простонародный выговор не бесит. А вот когда аспирант говорит "походу", раздражает.

А если аспирант говорит "тубаретка"? smile.gif
greenmaple
1 марта 2016, 23:54

Talvi написала: но вот это ощущение закипающей крови и надвигающейся багровой тучи помню.

Ого! Однако...

У меня, видимо, в отношении неграмотности других людей дзен длинный. Ну, поморщусь про себя, иногда и не про себя, когда совсем уж что-нибудь этакое загнут. Но я человек, который пресловутое "моё день рождения" говорил до 19 лет, а недавно получил выговор от знакомого за "переклЮчишь", поэтому к чужим ошибкам лояльно настроенный. smile.gif


Mareesha написала: А меня почему-то простонародный выговор не бесит.

А мне так даже нравится.
greenmaple
1 марта 2016, 23:55

Agatori написала: Впрочем, я по мере прочтения треда поняла, что я стоооооооолько всего бесящего других говорю, что можно на этот счёт уже расслабиться.

beer.gif
Talvi
2 марта 2016, 00:08

greenmaple написала:

Угу. Это я сейчас так складно излагаю, а тогда были только ощущения, новые, непонятные, яркие - и немного пугающие, типа "что это со мной?". Потому, видимо, и запомнилось так хорошо. biggrin.gif Лет семь мне было. tongue.gif

" Походу" я тоже говорю. Вместо "похоже". И мне нравится. redface.gif Правда, в неофициальной обстановке. В разговоре с научным руководителем воздержалась бы.

А вообще тред, конечно, позволяет поделиться наболевшим и его терапевтическую функцию трудно недооценивать biggrin.gif , но, с другой стороны, ловлю себя на том, что разговаривать с плохо знакомыми людьми становится просто страшно. facepalm.gif Мало ли что их бесит. А у меня ещё с ударениями беда с детства. Хоть рот не раскрывай. 3d.gif
Troublemaker
2 марта 2016, 00:15

Agatori написала: Меня "по ходу" не раздражает. Сама так выражаюсь, бывает.

И что это означает?
Troublemaker
2 марта 2016, 00:18

eleshka написала:
Только хотела это написать. У меня бабушка так говорила. И, кажется, я тоже так иногда говорю.

У меня прабабушка говорила "маненько". Она не с Урала, откуда-то из Белоруссии.
greenmaple
2 марта 2016, 00:21

Troublemaker написала: И что это означает?


Talvi написала: " Походу" я тоже говорю. Вместо "похоже".

"Да он, походу похоже, выпил." или "Походу Похоже, снег пойдет." smile.gif
КОкушка
2 марта 2016, 00:29

Mareesha написала:  Например, "мне сделали 5 предложений, никак не могу выбрать, всё такое вкусное".

Ну, если это не пять разных блюд, то туда же, к бррр. biggrin.gif
Agatori
2 марта 2016, 00:30

Troublemaker написала:
И что это означает?

Похоже.
КОкушка
2 марта 2016, 00:32
У меня была соседка, которая говорила крант, вместо кран. Видимо, проверочное слово кранты. 3d.gif
greenmaple
2 марта 2016, 00:36
Коллега говорит "я пинул". Не первый раз слышу, кстати, и не только от него. Зато "я гинул" не слышала ни разу. Хотя, казалось бы, "пнуть - гнуть" вполне созвучно. smile.gif
Agatori
2 марта 2016, 00:41

greenmaple написала: Коллега говорит "я пинул". Не первый раз слышу, кстати, и не только от него. Зато "я гинул" не слышала ни разу. Хотя, казалось бы, "пнуть - гнуть" вполне созвучно. smile.gif

"Пинаю", "пинал", отсюда и "пинул". А у глагола "гнуть" склонение однозначное: гну, гнул, гнет и т. д. Нет соблазна. smile.gif
surm
2 марта 2016, 00:47
Меня недавно из-за моей претензии одна форумчанка сюда сослала, а я не поняла, что такой подфорум и правда есть! Думала, что, сказав "лингвистически психическое", она меня обидеть хотела. biggrin.gif Какой чудесный раздел! Мне давно сюда надо, оказывается.

Из последнего. Раньше только в переводах встречала такие обороты:
- Так не делают.
- Конечно, делают.
Или так:
- Это невозможно.
- Конечно, возможно.

Я даже представляю, откуда это взялось. В английском языке это устойчивый оборот. Но, на мой вкус, в русском это слово тут вообще ни к месту! В первом случае было бы, например, "ещё как делают", а во втором могло быть "на самом деле возможно" (и дальше пояснение, почему возможно).

Я как в первый раз в переводе какого-то сериала услышала это "конечно, можешь", так сразу испытала "ощущение закипающей крови и надвигающейся багровой тучи" (с) Talvi mad2.gif Прям вот так и захотелось переводчика ногой ударить. А потом я такое употребление увидела в тексте поста на ФЭР... frown.gif

Вот, выговорилась. biggrin.gif
Mumi
2 марта 2016, 00:51

ManticorKa написала: С "походу" и "по-любому" я не смирюсь никогда.  abuse.gif

"По-любому" (а еще ведь "полюбас" есть mad.gif ) хотя бы понятно, что означает. "Походу" да, бесит и в общем-то некий маркер (несильный). Потому что это, извините, в первую очередь безграмотно, а - возможно - очаровательно facepalm.gif потом. Где-то очень далеко.
"По ходу" может быть - движения поезда. А как вообще "похоже" превратилось в этот ужас? Падонкоффское?

Спросила у своих Оль и Ир на работе, все заверили, что совершенно спокойно воспринимают эти формы своего имени. Выдохнула. biggrin.gif

eleshka написала:
долго-долго не могла понять, по какому такому ходу.
Причем впервые услышала году в 2005 от редактора (!)

Мрак. Хороший редактор-то? smile.gif
surm
2 марта 2016, 00:52
Ну и ещё греча, кура и моська в значении "лицо". Бррр! be.gif

Сама грешу жАлюзями и тортАми. Не потому, что не знаю, как правильно, а потому, что правильный вариант, мне кажется, звучит по-дурацки. Тоже что-то психическое. smile.gif
Agatori
2 марта 2016, 00:55

Mumi написала:
"А как вообще "похоже" превратилось в этот ужас?

Тут, мне кажется, немного ещё с "по ходу дела" смешалось.
Agatori
2 марта 2016, 00:58

surm написала:
Вот, выговорилась. biggrin.gif

Интересно. reyes.gif А слова "разумеется" или "несомненно" в таком контексте тоже раздражают?
noon
2 марта 2016, 01:13

Mumi написала: А как вообще "похоже" превратилось в этот ужас?

Походу, это из "по ходу дела" трансформировалось.
surm
2 марта 2016, 01:17

Agatori написала: А слова "разумеется" или "несомненно" в таком контексте тоже раздражают?

Проговорила про себя. Да, раздражают немного, хотя и не так, как "конечно". Скорее, вызывают лёгкое недоумение. У меня все эти слова ассоциируются с согласием, а не с возражением, как в примерах.
sonobr
2 марта 2016, 02:02

greenmaple написала: Резетка. Калидор. По-моему, это диалектизмы. На Кубани, откуда я родом, в сельской местности "тубаретка" слышится через раз.

Это не диалектизмы, это повсеместно. Как и упоминавшиеся уже здесь "акамуляторы" и "мукулатура".
Лиора
2 марта 2016, 05:48

sonobr написала:
Это не диалектизмы, это повсеместно. Как и упоминавшиеся уже здесь "акамуляторы" и "мукулатура".

Кстати, о последнем слове. Нам учительница когда-то объяснила, что оно образовано от слова "мАкула" (с лат. macula=пятно), с тех пор нет искушения произнести это слово по-другому. Может быть, единственный путь к правильной речи - осознание этимологии слов, происхождения идиом и других конструкций языка? confused.gif
Yumi
2 марта 2016, 06:15

greenmaple написала: Резетка.

Резетка говорила наша учительница физики, молодая в то время женщина. Когда я наябедничала tongue.gif об этом нашей учительнице русского языка, она мне сказала, что слово "резетка" на самом деле существует и означает "блюдце для варенья".
До сих пор, как вспоминаю о том эпизоде, в голове всплывает такой смайл - confused.gif. Нигде и никогда не видела, чтобы розетка в значении "посуда" писалась через Е.
Yumi
2 марта 2016, 06:28

Mumi написала: Спросила у своих Оль и Ир на работе, все заверили, что совершенно спокойно воспринимают эти формы своего имени. Выдохнула

biggrin.gif

surm написала: Сама грешу жАлюзями и тортАми. Не потому, что не знаю, как правильно, а потому, что правильный вариант, мне кажется, звучит по-дурацки. Тоже что-то психическое

Фольга. Никогда язык не поворачивался произнести "фОльга". А сейчас, насколько я знаю, эту норму признали устаревшей. Уфф. smile4.gif
И я понимаю, что, возможно, те же "звонИт" или "тОрты" когда-нибудь признают устаревшими вариантами. И кто-то вздохнет спокойно. Так же, как и я с этой фольгой. biggrin.gif
ElenaV
2 марта 2016, 07:08

greenmaple написала: Коллега говорит "я пинул". Не первый раз слышу, кстати, и не только от него. Зато "я гинул" не слышала ни разу. Хотя, казалось бы, "пнуть - гнуть" вполне созвучно.

Курсивом у тебя ударение выделено или просто наличие буквы? Не "пинул" уж тогда наверно, а "пиннул" должно звучать. Некая форма от "пинать", а не "пнуть".

апд. Хотя вот тут попалось какое-то научное исследование на тему этого глагола с разделением по городам. tongue.gif Есть даже вариант "пинануть". 3d.gif

В чем-то они правы - в нашей местности никто не говорит "пнул".
greenmaple
2 марта 2016, 08:50

ElenaV написала: Курсивом у тебя ударение выделено или просто наличие буквы?

Наличие буквы - "Она меня пину́ла", например. Видимо, как тут выше написали, действительно перепутались в голове совершенный и несовершенный вид (пнуть - пинать).
Ух ты, даже исследование по этому поводу есть. smile.gif

sonobr написала: Это не диалектизмы, это повсеместно.

Да, я уже поняла. Просто в СПб я такого пока не наблюдала, вот эгоистично и решила, что это только на родной Кубани распространено.

surm написала: Ну и ещё греча, кура

Боль моя, да. smile.gif
MaryJ
2 марта 2016, 08:56

surm написала: Но, на мой вкус, в русском это слово тут вообще ни к месту!

Это, конечно, дело вкуса. Поскольку в качестве вводного слова "конечно" использовалось и используется так же, как и все прочие.
Бешеный суслик
2 марта 2016, 09:49

свекровь написала:
Здесь " маленько" и " маленечко" у каждого второго, если не первого.  Сначала была странно, потом привыкла и сама так говорю иногда.

Я из своего детства такого не помню. Но я давно там не живу, поэтому не знаю, как сейчас.
Бешеный суслик
2 марта 2016, 09:50

Talvi написала:
Тубаретка - одно из слов, благодаря которым я поняла, что я - лингвистический псих. Второе - транвай. mad2.gif
Слов я таких (психология и лингвистика, я имею в виду tongue.gif ) тогда, понятно, еще не знала, но вот это ощущение закипающей крови и надвигающейся багровой тучи помню. Как в мультике каком-то, где бык роет копытом землю и глаза у него кровью наливаются  3d.gif .

Я еще вспомнила "ярмонка". 3d.gif Из серии транвая. Угадала, что это?
Бешеный суслик
2 марта 2016, 09:56
На сайте знакомств мне как-то мужик написал, что ищет девушку без тороканов. Я спросила, а кто это? Я таких животных не знаю. Ууууууу, что тут началось. 3d.gif В общем, не сложилась любовь. Я не могу, если мужик пишет неграмотно, у меня все падает сразу. Быть мне грамотной старой девой.
FP-92
2 марта 2016, 10:42

КОкушка написала: У меня была соседка, которая говорила крант, вместо кран. Видимо, проверочное слово кранты.

Проверочное слово - крантик smile.gif .

Yumi написала: И я понимаю, что, возможно, те же "звонИт" или "тОрты" когда-нибудь признают устаревшими вариантами.

Не "возможно", а так будет обязательно лет через 15 - 20, а то и раньше. Ничего страшного в этом не вижу.

Бешеный суслик написала: Я еще вспомнила "ярмонка".  Угадала, что это?

Это рекурсия smile.gif . Исходно искажённое русское слово "ярмарка" исказили ещё раз.

ElenaV написала: Есть даже вариант "пинануть".

Впервые этот вариант был широко обнародован в фильме "Печки-лавочки" Шукшина. С той поры это слово мне и запомнилось.
sonobr
2 марта 2016, 10:42

Бешеный суслик написала: В общем, не сложилась любовь. Я не могу, если мужик пишет неграмотно, у меня все падает сразу. Быть мне грамотной старой девой.

С тороканами. smile.gif
eleshka
2 марта 2016, 10:53

Mumi написала:

Мрак. Хороший редактор-то?  smile.gif

так себе. Паршивый, если честно.
Agatori
2 марта 2016, 11:40

FP-92 написал:
Не "возможно", а так будет обязательно лет через 15 - 20, а то и раньше. Ничего страшного в этом не вижу.

Вполне вероятно, потому что это ведь укладывается в тенденцию переноса глагольного ударения на корень слова. Я уже упоминала глагол дружит, ещё платит, рубит и т. д. Закономерно в глаголе звонит тоже происходит этот перенос, но по каким-то причинам именно этот глагол стал маркером грамотной речи, поэтому общество сопротивляется намного сильнее, чем в случае, например, сверлит, включит. Насчёт 15–20 лет я бы не была так уверена, у нас любые намёки на реформу языка воспринимают очень болезненно.
Нашла слова главного редактора Грамоты.ру В. Пахомова, он так считает:

Этот процесс может занять от десяти до ста лет.

Посмотрим. smile.gif
Элена
2 марта 2016, 11:43
Страховые полЮсА.

"На обород".
Бешеный суслик
2 марта 2016, 11:55

Элена написала: Страховые полЮсА.

Аааааааа! Так и охота спросить, вам Северный или Южный?
Бешеный суслик
2 марта 2016, 12:09

greenmaple написала:


Боль моя, да. smile.gif

Во. Тоже бешенки. "Жизнь - боль." Лепят везде, меня трясет.
Mareesha
2 марта 2016, 12:20

surm написала: Из последнего. Раньше только в переводах встречала такие обороты:
- Так не делают.
- Конечно, делают.
Или так:
- Это невозможно.
- Конечно, возможно.

Мне это кажется вполне нормальным в разговорной речи, как усилительная конструкция.
Аки
2 марта 2016, 12:22
Бить во все калакала 3d.gif

Grelka
2 марта 2016, 12:23

Mareesha написала: Мне это кажется вполне нормальным в разговорной речи, как усилительная конструкция.

+1. (хе-хе)
Talvi
2 марта 2016, 12:37

Бешеный суслик написала:
Я еще вспомнила "ярмонка".  3d.gif Из серии транвая. Угадала, что это?

Отож. biggrin.gif Ярмарка. (Оно тоже искаженное, но это мне уже потом рассказали, в универе). Сказки ж все читали. Но это не бесило и не бесит, видимо, сразу было отнесено в разряд простонародных искажений и особенностей речи персонажа. biggrin.gif В книгах я нормально ко всем словам отношусь. redface.gif У меня вообще виртуальная книжная реальность и реальная очень чётко разграничивались и жили каждый по своим законам. tongue.gif

Угу, у меня в личной жизни такой же затык. С тороканами. Тоже буду с ними да с собакой доживать. Синим чулком. 3d.gif
В качестве утешения (надеюсь!) могу, впрочем, сказать, что таки древние были правы и бывают, бывают случаи, когда amor vincit omnia. Но должна быть действительно amor.Тогда побеждает. 3d.gif На личном, так сказать, опыте убедилась. Можете не верить, я тоже до того как не верила, что такое возможно.
Mareesha
2 марта 2016, 12:37

Grelka написала: +1. (хе-хе)

Наверное, существуют некоторые лингвистические карассы (по Воннегутту), общность людей, объединенных единым лингвистическим пониманием. Мы с тобой явно из одного карасса smile.gif .
Grelka
2 марта 2016, 12:49

Mareesha написала: Мы с тобой явно из одного карасса  .

Во всяком случае, очень на это похоже. smile.gif
kelly-g
2 марта 2016, 12:56

surm написала: - Это невозможно.
- Конечно, возможно.

Я даже представляю, откуда это взялось. В английском языке это устойчивый оборот. Но, на мой вкус, в русском это слово тут вообще ни к месту! В первом случае было бы, например, "ещё как делают", а во втором могло быть "на самом деле возможно" (и дальше пояснение, почему возможно).

Мне тоже в этом слышится калька с английского. Если бы я переводила, то постаралась бы избежать "Конечно, возможно". Но и правилам русского языка эта конструкция не противоречит, с другой стороны.
surm
2 марта 2016, 13:00

Mareesha написала: Мне это кажется вполне нормальным в разговорной речи, как усилительная конструкция.


Grelka написала: +1. (хе-хе)

*ищу смайл с быком с красными глазами, роющим копытом землю* biggrin.gif
Для усиления отрицания есть много других конструкций, и они меня не возмущают. Но я субъективно воспринимаю все эти "конечно", "несомненно" и "разумеется" как маркеры согласия с утверждением предыдущего оратора, а в данном случае подразумевается отрицание. И это бесит! maniac.gif После вопроса ("А так делают?" или "А разве это возможно?") было бы нормально. Или в меметичной формулировке "да нет, конечно". biggrin.gif
IrHom
2 марта 2016, 13:00
Меня вообще почти ничего (кроме ругательств и обилия мусорных слов) не раздражает в бытовой речи. Даже в интернетовском общении, если человек не претендует на звание рафинированного интеллектуала. Но в отношении публичных выступлений, официальных документов и научно-познавательной литературы у меня подход гораздо строже.
surm
2 марта 2016, 13:02

kelly-g написала: Мне тоже в этом слышится калька с английского.

Вот! Вот мы с тобой, значит, из одного "карасса". wink.gif

kelly-g написала: Но и правилам русского языка эта конструкция не противоречит, с другой стороны.

Я понимаю. Потому и психическое. smile.gif
IrHom
2 марта 2016, 13:04

kelly-g написала: Мне тоже в этом слышится калька с английского. Если бы я переводила, то постаралась бы избежать "Конечно, возможно". Но и правилам русского языка эта конструкция не противоречит, с другой стороны.

Вот без запятой это вполне нормально выглядит (для меня). Но как вводное слово "конечно" тут не проходит.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»