Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Schteffie
25 марта 2016, 22:48

Mil@dy написала:
Я слышала вариант "луивитон" в этом же смысле.

*робко* Надеюсь, это люди шутили?
Schteffie
25 марта 2016, 22:52
Я Бешеного суслика понимаю в смысле мамских форумов. Иногда захожу на наш местный форум, посмотреть какую-то инфу, к примеру, где что купить и т.д. И приходится продираться через это сюсюканье, очень бесит.
Тетушка Лу
26 марта 2016, 04:42

SL-Mann написал:
Форсированный вариант "не твое дело".
Люблю из той же оперы на "как дела" - "твоими молитвами".

нууу. "вашими ( твоими) молитвами"- это,кмк, не видоизмененное" не твое дело". Тут ближе к благодарности и как- то с уважением к собеседнику. А вариант " не дождетесь" - это ж хохма, ? шутка-юмора? особенно после тяжелой болезни, когда человек и сам задумывается, что вот мол еще чуть- чуть и все? А потом выздоравливает и начинает уже с юмором к своим мыслям относиться.
donna_hella
26 марта 2016, 11:39

Тетушка Лу написала:  "вашими ( твоими) молитвами"- это,кмк, не видоизмененное" не твое дело". Тут ближе к благодарности и как- то с уважением к собеседнику.

Гм. Вообще-то нет. Это, вообще-то, сарказм.
Ну, я так понимаю и употребляю именно так, может быть, это мои тараканы.
greenmaple
26 марта 2016, 12:02

Тетушка Лу написала: это ж хохма, ? шутка-юмора?

Может быть, но у меня не получается это так воспринимать.
Mareesha
26 марта 2016, 12:09

greenmaple написала: Меня очень сильно задевает, когда на мой вопрос человеку, который недавно болел, о его самочувствии, он отвечает: "Не дождетесь!"

Это просто цитата из анекдота. Мне нравится.
Vatavna
26 марта 2016, 12:10

Тетушка Лу написала: А вариант " не дождетесь" - это ж хохма, ? шутка-юмора?

Это очень-очень старый анекдот.
Vatavna
26 марта 2016, 12:10

Mareesha написала:

Хором. smile.gif
greenmaple
26 марта 2016, 12:31

Mareesha написала:
Это просто цитата из анекдота. Мне нравится.

А мне нравится "вашими молитвами". Употребляю сама и абсолютно спокойно отношусь, когда говорят в мой адрес. Но вот "не дождетесь" почему-то обижает.
Mil@dy
26 марта 2016, 14:10

Schteffie написала:
*робко* Надеюсь, это люди шутили?

Вряд ли. Это из уже упоминавшейся здесь передачи "богини шопинга". Там все серьёзно. facepalm.gif
Айша
28 марта 2016, 13:14
.
Natnat
28 марта 2016, 13:18

Айша написала:

obm.gif
(Не стёб по контексту?)
Agatori
28 марта 2016, 13:24

Natnat написала:
(Не стёб по контексту?)

Судя по комментам, стёб. smile.gif
Свиристель
28 марта 2016, 13:38

Vatavna написала:
Это очень-очень старый анекдот.

Это Раневская.
Свиристель
28 марта 2016, 13:39

Айша написала: .

haha.gif

Бешеный суслик
28 марта 2016, 13:40
Я еще подбешиваюсь от англоязычных слов. Вот в сериалах пишут "инвестигейтор". Документ в офисе назвали "список стейкхолдеров". Ну понятно, что и о чем. Но неужели нельзя найти русскоязычный эквивалент. Я все понимаю, английский международный язык делового общения, но нельзя же так.
Без Бретельки
28 марта 2016, 13:42

Бешеный суслик написала: Но неужели нельзя найти русскоязычный эквивалент.

Я про сына говорю : в своей комнате агрится. Ну какой можно подобрать эквивалент? biggrin.gif Он же не бесится, не сердится, а тупо агрится, подросток жеж.
Бешеный суслик
28 марта 2016, 13:46

Без Бретельки написала:
Я про сына подростка говорю : в своей комнате агрится.  Ну какой можно подобрать эквивалент?  biggrin.gif.

Это от какого, пардон, слова? Хотя "пардон" вот тоже вроде не по-русски, но это меня не раздражает, т.к. уже общеупотребительно, считай. А "пардон мой френч" бесит.
Без Бретельки
28 марта 2016, 13:51

Бешеный суслик написала: Это от какого, пардон, слова?

"angry". tongue.gif Это сленг молодежи и юношества, агриться это свирепствовать и яриться на противника, из игрушек вышло.
Бешеный суслик
28 марта 2016, 13:54

Без Бретельки написала:
"angry". tongue.gif  Это сленг молодежи и юношества, агриться это свирепствовать и яриться на противника, из игрушек вышло.

Я сначала так и подумала, но тогда энгриться надо. Что за агри, непонятки. 3d.gif А ты говори, "Что свирепствуешь, яхонтовый?"
Aldmeris
28 марта 2016, 13:54
Это от "агрессия".
Natnat
28 марта 2016, 13:56

Без Бретельки написала:
Я про сына говорю : в своей комнате агрится.  Ну какой можно подобрать эквивалент?  biggrin.gif  Он же не бесится, не сердится, а тупо агрится, подросток жеж.

Злобится?
Злыдничает?
Щетинится?
Пылает гневом?
Гневится?
Досадует?
Кипятится?
Дуется?
Фыркает?
Рвет и мечет?
Не в духе?
... wink.gif
Aldmeris
28 марта 2016, 13:57

Natnat написала:
Злобится?
Злыдничает?
Щетинится?
Пылает гневом?
Гневится?
Досадует?
Кипятится?
Дуется?
Фыркает?
Рвет и мечет?
Не в духе?
... wink.gif

Психует. biggrin.gif
Айша
28 марта 2016, 14:09

Natnat написала: (Не стёб по контексту?)

Не знаю контекста, картинку стырила в фейсбуке.

Agatori написала: Судя по комментам, стёб.

А может и нет... судя по тому, что бывает на "ответах мэйл.ру" mad.gif
Ipka
28 марта 2016, 14:25

Aldmeris написала: Это от "агрессия".

Угу. Агро. В играх агрить - сделать так, чтобы враг выбрал тебя приоритетной целью (т.е. направил на тебя свою агрессию) и не бил остальных. Это можно сделать специально (танк заагрил босса), или случайно (краб сагрил пак) tongue.gif biggrin.gif В быту используется в значении "вести себя агрессивно, провоцировать агрессию".
Ummagumma
28 марта 2016, 14:36

Бешеный суслик написала:"список стейкхолдеров". Ну понятно, что и о чем.

А в русской транскрипции вапще нафантазировать всякое можно. smile4.gif
Milgochka
28 марта 2016, 15:12

Ipka написала: В быту используется в значении "вести себя агрессивно, провоцировать агрессию".

Лезть на рожон?
Вызывать огонь на себя?
Бешеный суслик
28 марта 2016, 15:19

Ummagumma написала:
А в русской транскрипции вапще нафантазировать всякое можно.  smile4.gif

3d.gif
Бешеный суслик
28 марта 2016, 15:21

Milgochka написала:
Лезть на рожон?
Вызывать огонь на себя?

А в быту огонь часто употребляют? Рожон еще худо-бедно слышу, а "не вызывай огонь на себя, Петя" как-то не очень.
Vatavna
28 марта 2016, 15:49

Свиристель написала: Это Раневская.

Возможно. Мне почему-то постоянный герой Рабинович помнится.
FP-92
28 марта 2016, 16:22

Без Бретельки написала: Я про сына говорю : в своей комнате агрится. Ну какой можно подобрать эквивалент?  Он же не бесится, не сердится, а тупо агрится, подросток жеж.


Без Бретельки написала: "angry".  Это сленг молодежи и юношества, агриться это свирепствовать и яриться на противника, из игрушек вышло.

Чего тогда "агрится"? Куда звук Н делся?
Иначе получается что-то вроде "соглашается" - от agree.
Daemonis
28 марта 2016, 16:26

FP-92 написал:

Чего тогда "агрится"? Куда звук Н делся?
Иначе получается что-то вроде "соглашается" - от agree.

Полагаю, это от слова агрессия.
MaryJ
28 марта 2016, 16:47

Vatavna написала: Мне почему-то постоянный герой Рабинович помнится.

Раневской чего только не приписывают, так что не факт, что ты неправа.
donna_hella
28 марта 2016, 17:10

Aldmeris написала: Это от "агрессия".

Да.
Ключница
28 марта 2016, 17:21

Milgochka написала:
Лезть на рожон?
Вызывать огонь на себя?

Подставляться?
Наталек_new
28 марта 2016, 17:29

Ключница написала:
Подставляться?

Подставляться - скорее пассивное и неосознанное, пассивнее, чем нарываться.
SL-Mann
28 марта 2016, 19:54

Бешеный суслик написала:
"Что свирепствуешь, яхонтовый?"

klass.gif
SL-Mann
28 марта 2016, 20:00

Бешеный суслик написала: Я еще подбешиваюсь от англоязычных слов. Вот в сериалах пишут "инвестигейтор". Документ в офисе назвали "список стейкхолдеров". Ну понятно, что и о чем. Но неужели нельзя найти русскоязычный эквивалент. Я все понимаю, английский международный язык делового общения, но нельзя же так.

Краудфандеры и старперы стартаперы
Бешеный суслик
28 марта 2016, 20:14

SL-Mann написал:
Краудфандеры и старперы стартаперы

Ну, стартапы уже в прессе давно используют и в репортажах на ТВ. Уже даже ушами не веду.
surm
28 марта 2016, 23:59

Бешеный суслик написала: Я еще подбешиваюсь от англоязычных слов.

Есть такое. Недавно на одной конференции по инновациям в технологиях молодой человек ("стартапер", ага) так заливался на русско-английском суржике, что мы с председателем секции чуть не аплодировали, а среди слушателей к концу доклада возникло нездоровое оживление. Все эти рисёрчи, проджекты и юзабилити звучали настолько нелепо, что даже представители совсем молодого поколения, докладывавшиеся после него, подчёркнуто чуть не старославянский перешли.

Без Бретельки написала: в своей комнате агрится

Соглашается с кем-то, что ли? bigeyes2.gif
А, уже разъяснили, что это что-то игровое.
Бешеный суслик
29 марта 2016, 00:40
Да уж а-ля старославянский лучше. Хоть забавно звучит. А вся эта напыщенность суржиковая - тошниловка жуткая.
Duinai
29 марта 2016, 02:50

Milgochka написала: Лезть на рожон?
Вызывать огонь на себя?


Ключница написала: Подставляться?

Провоцировать.
Katharon
29 марта 2016, 02:55

Victorya64 написала: Вспомнилось, моя тётя говорила всегда каклеты и кухольное полотенчико.
Сильно резало слух, но делать замечания никогда не решалась. Может это устаревшие слова?

Каклеты - это у тех, у кого дефект восприятия "к" и "т". У них есть ещё каблетки и таблуки.
N.Outa
29 марта 2016, 10:53
Как все-таки гениально они придумали с инжиниринговыми компаниями. А чтоб не мучиться: Инженер или engineer, а пусть везде будет "и". Мне сначала глаз кололо, потому что и не по-русски, и не по-английски. А сейчас думаю, вот бы путаница была, где "и", где "е", писали бы, кто во что горазд.
ESN
29 марта 2016, 15:41

N.Outa написала: Как все-таки гениально они придумали с инжиниринговыми компаниями. А чтоб не мучиться: Инженер или engineer, а пусть везде будет "и". Мне сначала глаз кололо, потому что и не по-русски, и не по-английски. А сейчас думаю, вот бы путаница была, где "и", где "е", писали бы, кто во что горазд.

Просто русский инженер произошел от французского "ingénieur", а русский же инжиниринг уже от английского "engineering". Поэтому первое произносится на французский манер, а второе на английский. Ну и пишется, как слышится.
Enola
29 марта 2016, 22:44
Мамочки, кто мог бы одолжить мне прогулочную коляску на завтра ... на 2-3 часика. ... С меня сладенькое.

user posted image
Enola
29 марта 2016, 22:47

Milgochka написала: Лезть на рожон?
Вызывать огонь на себя?


Ключница написала: Подставляться?


Duinai написала: Провоцировать.

Эх вы... "Нарываться" это называется 3d.gif
Aldmeris
29 марта 2016, 23:04

Enola написала: Мамочки, кто мог бы одолжить мне прогулочную коляску на завтра ... на 2-3 часика. ... С меня сладенькое.

user posted image

*мрачно* Да это просто старый солдат, не знающий слов любви, по сравнению с тем, чего я сегодня наслушалась в медцентре. По-моему, не было вообще ни одного существительного без уменьшительного суффикса.
Ipka
29 марта 2016, 23:49

Enola написала: С меня сладенькое.

Или полусладенькое biggrin.gif
greenmaple
30 марта 2016, 00:14

Aldmeris написала: По-моему, не было вообще ни одного существительного без уменьшительного суффикса.

Моя незамужняя и бездетная коллега очень любит уменьшительно-ласкательные суффиксы. Купила себе себе юбочку и джинсики (джинсики, ы!). Съела блинчик, а потом еще кексик. Так холодно, пальчиков на ногах не чувствую! 32 года девице.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»