Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Бешеный суслик
31 марта 2016, 17:27

FP-92 написал:

Первый раз узнал о существовании этого слова 15 минут назад из этого треда.  smile.gif
В наших краях клубника это крупное и на огороде, земляника - мелкое и в лесу (ну или на огороде, но тоже мелкое). И никаких "викторий".

Я тоже первый раз слышу. Земляника лесная мелкая, клубника садовая крупная. И больше ничего не знала.
Natnat
31 марта 2016, 17:35

Бешеный суслик написала: Земляника лесная мелкая, клубника садовая крупная. И больше ничего не знала. 

И так было столетиями, в городах и деревнях. Пока не пришли ботаники и всё не запутали, так как у них - наоборот. То есть, запутали не они, они называли себе так, как у них положено. Но в конце ХХ века появились продвинутые садоводы-любители, начитались ботанического и стали свысока своего знания смотреть на тех, кто выращивает "кулубнику на собственном огороде"(примерно С). Неправильно, дескать, зовёте, и мамы ваши неправильно, и бабушки и пра-пра... И пошло!..
Про Викторию знаю, что когда сама занималась огородом, у меня был один из сортов - Виктория. Крупная, долго вызревала, мало ягод давала. Была вытеснена более приятными сортами.
Marinika
31 марта 2016, 17:50

Айша написала: Если сказать "виктория", никто не поймёт что это.

Моя подруга с Урала так называет садовую землянику, которую мы называем клубникой. biggrin.gif
Schteffie
31 марта 2016, 18:20

Бешеный суслик написала: dear,.. мне кажется панибратством, если за ним не следует имя.

А если Dear all? Иностранные коллеги очень часто так пишут.
Vatavna
31 марта 2016, 18:49

Xelena написала: Был еще плод чего-то безумия земклуника. Реклама обещала бешеные урожаи, на практике это были кусты размером с садовую землянику, на которых росли мелкие ягодки с клубничным вкусом. Их все соседи накупили, потом года через три дружно выкапывали нафиг.

Э-э... У меня лет пятнадцать растет, не нарадуемся. У нее совершенно необычный вкус, в жару грядка пахнет вареньем, ягод много. smile.gif Только за усами следить очень надо, усы кидает во все стороны непрерывно, только и обрываю все лето.
Vatavna
31 марта 2016, 18:51

Natnat написала:  Но в конце ХХ века появились продвинутые садоводы-любители, начитались ботанического и стали свысока своего знания смотреть на тех, кто выращивает "кулубнику на собственном огороде"(примерно С). Неправильно, дескать, зовёте, и мамы ваши неправильно, и бабушки и пра-пра... И пошло!..

Не, мы по старинке, клубникой неправильно называем. А земляникой - ремонтантную и лесную, она у нас тоже на участке есть.
eleshka
31 марта 2016, 18:57

Крюкова написала:
...то надо уточнить черного или белого...

А я так и не выучила, что есть батон, булка и т.д. И называю или конкретными названиями ("Маяк", "Балтийский заварной", "Радзивилловский" и т.д.) или просто "черный" и "белый".
Когда мне говорят, что купили "батон и булку" я просто не понимаю, о чем речь redface.gif


ElenaV написала:
А в моем окружении ее почему-то чаще называют викторией. smile.gif

Точно, когда мы жили в центральной России, так клубнику называли. Я уж и забыла.
Troublemaker
31 марта 2016, 19:02

Бешеный суслик написала:  А dear,.. мне кажется панибратством, если за ним не следует имя. Такое тоже встречается. Это же получается "дорогушечка"?

Нет, ето в значении “уважаемый” в данном случае. В официальных письмах как правило пишут Dear Sir/Madam. Оттенка панибратства при етом нет нет.
Бешеный суслик
31 марта 2016, 19:39

Schteffie написала:
А если Dear all? Иностранные коллеги очень часто так пишут.

Я же сказала: Dear, бла-бла-бла (это уже текст). Dear all нормально и допустимо, я сама так пишу, если в получателях целый кагал.
Бешеный суслик
31 марта 2016, 19:41

Troublemaker написала:
Нет, ето в значении “уважаемый” в данном случае. В официальных письмах как правило пишут Dear Sir/Madam. Оттенка панибратства при етом нет нет.

Люди, ну читайте же, что я имею в виду. Дорогая/уважаемая! Dear! И дальше текст сообщения. Без всяких сер, мадам, олл, просто dear и запятая. Просто dear как обращение. Не бесите меня. Я не глупая и знаю все про Dear Sir/Madam/all. smile4.gif
ElenaV
31 марта 2016, 19:45

eleshka написала: Когда мне говорят, что купили "батон и булку" я просто не понимаю, о чем речь 

У нас как-то так повелось, что все что не батон и не буханка - то булка или сдоба. Ну это раньше, конечно, когда ассортимент практически только этим и ограничивался. А сейчас мы хлеб вообще почти не покупаем, если прошу что-то купить, то говорю "купи батон" или "купи ржаного", т.к. запомнить ассортимент пекарен супермаркетов мы не в состоянии. А еще, т.к. они зачастую делают одноразовый хлеб, который наутро уже в рот не возьмешь, покружу-покружу у красивых полок с выпечкой, а потом беру с полки, где хлебозаводской товар лежит: нарезные батоны и дарницкий/бородинский.
Natnat
31 марта 2016, 20:16

Vatavna написала:
Не, мы по старинке, клубникой неправильно называем. А земляникой - ремонтантную и лесную, она у нас тоже на участке есть.

Да я тоже непродвинутая была. Называла также. 3d.gif
Myrmeleon
31 марта 2016, 21:27

noon написал:
Вот для меня также:
- В лесу мелкая - это земляника;
- В саду крупная - это клубника;
- Виктория - это водопад, королева и красивая пионервожатая из моей юности. user posted image

А на лугу мелкое - это что? У нас эти ягоды поляникой называют, но я поняла о чем Xelena.



Эта.
surm
31 марта 2016, 21:32
Про мою жизнь:

- хлеб: буханка белого, чёрного или пеклеванного; батон горчичный или нарезной (пока не появился горчичный, был просто батон); если булка - то это какая-нибудь сладкая плюшка. Булка белого вызвала бы недоумение, как масло масляное;

- клубника-земляника, как у noon'а, только Виктория необязательно была пионервожатой. Про то, что клубнику кто-то называет Викторией, я узнала из этого треда, хотя я в курсе, что есть такой сорт клубники земляники. А несколько лет назад я познакомилась с профессиональным агрономом-селекционером, и он приучил меня стыдиться того, что я называю садовую землянику клубникой. Называть я не перестала, но теперь каждый раз стесняюсь.

Бешеный суслик написала: А dear,.. мне кажется панибратством, если за ним не следует имя. Такое тоже встречается. Это же получается "дорогушечка"?

Мне тоже так казалось. Когда меня один нерусский товарищ в письме так назвал, я решила, что это он так со мной флиртует. (Было именно "Hi, dear!" Не "Dear Elena!") А оно вон как, оказывается. bigeyes2.gif
surm
31 марта 2016, 21:41
Сегодня вспомнилось психическое чисто моё. Терпеть не могу, когда один мой коллега, здоровенный мужик, говорит "съел курочку", "купил курочку". Вообще слово "курочка" по отношению к еде недолюбливаю (курочка Ряба - это же одушевлённый персонаж, а тут еда biggrin.gif), но именно в устах этого мужика бесит. mad.gif Почему-то "молочко" и "хлебушек" от него же почти не возмущают.
Myrmeleon
31 марта 2016, 21:45
Мои представления о хлебе: буханка - хлеб строго в форме кирпичика, неважно какого цвета. Батон - продолговатый крупный хлеб. Остальное: рогалики, булочки, плетенки - все строго по внешности.
Батон может быть с указанием цвета "батон белого", а может быть просто батон, тогда имеется в виду белый хлеб: "Приходи чай с батоном пить" - означает что к чаю предлагается белый хлеб (вероятно с вареньем, но не факт).
Бешеный суслик
31 марта 2016, 22:10

surm написала: Терпеть не могу, когда один мой коллега, здоровенный мужик, говорит "съел курочку", "купил курочку".

Да, курочка меня напрягает тоже. Даже не знаю... Я такая бешеная получаюсь, ужас просто. А вообще я хорошая, добрая. Вы не подумайте ничего такого.
Я иногда могу сказать "пойти, что ли, супику пожрать", но это я так, глумлюсь. Еще "вкусненько" бесит.
Но dear да, это либо панибратство, либо флирт, если со стороны мужика - тут как сама интерпретируешь, буквы - они такие, дают пространство для фантазий. Но мне больше все-таки видится именно "дорогушечка". Пофлиртовать - это, скорее, будет hey babe. 3d.gif

Вот насчет прелюдий письма, когда хотят что-то: не далее чем вечером упало - Trust things are great! Ну и дальше слив, что от меня хотят. Вот не люблю я это. Еще эти дебильные восклицательные знаки. Ты поздоровайся спокойно, скажи, четенадо, и отвали. Может дам, че ты хошь (с).
Бешеный суслик
31 марта 2016, 22:41
Нет, все-таки уменьшительные словечки в устах мужика (особенно) выглядят очень странно, если это не в постели. Какие нафик курочки, какое молочко с хлебушком... А в письмах у нас некоторые пишут: DA, ...Я сама не доперла, что это dear all, пока не сказали. Какие-то уже устойчивые аббревиатуры вроде btw, wdyt понятны, а авторские сокращения не очень. У нас еще - eom. распространено, когда все короткое послание помещаешь в поле темы письма, а в конце такая приписка, end of message.
Ally
31 марта 2016, 23:11

Бешеный суслик написала: Нет, все-таки уменьшительные словечки в устах мужика (особенно) выглядят очень странно, если это не в постели. Какие нафик курочки, какое молочко с хлебушком...

Ну вот если он здоровенный, то для него это, наверное, действительно курочка и хлебушек - так, мелочь какая-то несущественная. wink.gif
Natnat
1 апреля 2016, 09:11

Myrmeleon написала: Мои представления о хлебе: буханка - хлеб строго в форме кирпичика, неважно какого цвета. Батон - продолговатый крупный хлеб. Остальное: рогалики, булочки, плетенки - все строго по внешности.
Батон может быть с указанием цвета "батон белого", а может быть просто батон, тогда имеется в виду белый хлеб: "Приходи чай с батоном пить" - означает что к чаю предлагается белый хлеб (вероятно с вареньем, но не факт).

А это что?
user posted image
Или это:
user posted image
Крюкова
1 апреля 2016, 09:24

eleshka написала: Когда мне говорят, что купили "батон и булку" я просто не понимаю, о чем речь

У нас батон - это такой длинный, в магазинах пишут "Нарезной батон" или "Молочный батон". А булка у нас - это булочка к чаю, они некрупные такие, сдобные.
Крюкова
1 апреля 2016, 09:27

Myrmeleon написала: "Приходи чай с батоном пить" - означает что к чаю предлагается белый хлеб (вероятно с вареньем, но не факт).

Вот любопытно, что я батон вообще как хлеб не воспринимаю. Для меня хлеб - это то, что к еде подают. А батон - это не хлеб, это к чаю. Короче, сама себя с ума свела tongue.gif
Крюкова
1 апреля 2016, 09:29

Natnat написала: А это что?

Мне кажется, что это круглый хлеб. На белый с виду не похож.
Крюкова
1 апреля 2016, 09:35
Поняла недавно, что не люблю слово "кузина", слишком жеманное оно, что ли. Что-то из разряда "дифлопе из палаба с семечками кациуса" smile.gif
Natnat
1 апреля 2016, 09:48

Крюкова написала:
Мне кажется, что это круглый хлеб. На белый с виду не похож.

Да это я к Myrmeleon насчет буханок, батонов и булок. smile.gif Никуда по её классификации не впишешь. Конечно, это подовый круглый (или не очень) хлеб. В тех краях, где мне довелось жить, называли буханкой. Даже в Москве слышала не раз. Сейчас реже.
Natnat
1 апреля 2016, 09:53

Крюкова написала: Поняла недавно, что не люблю слово "кузина", слишком жеманное оно, что ли. Что-то из разряда "дифлопе из палаба с семечками кациуса"  smile.gif

А сестренница?
Мне нравится, на папипой родине так двоюродных сестёр называли. У меня шесть сестренниц оттуда. Читала, что это в Вятской, Архангельской и близких к ним областях.
Бешеный суслик
1 апреля 2016, 11:03
Страниц было уже много, может, пропустила. Мое психическое - "покушать". У меня шерсть на загривке встает дыбом, когда я это слышу. Ты покушал? Пойдем кушать. Пойду покушаю. Пииииииииииип.
Крюкова
1 апреля 2016, 11:15

Natnat написала: А сестренница?

Ни разу такое слово не слышала. А ударение где? СестрЕнница или сестреннИца?

Однажды то ли в Башкирии, то ли на Украине (у меня там и там бабушки жили) слышала, что слова "сестра" и "сестренка" относятся к разным по возрасту сестрам. Т.е. "сестренка" - это всегда младшая, а "сестра" - это старшая.
LTata
1 апреля 2016, 11:36

ситуация сильно гложит

Natnat
1 апреля 2016, 11:46

Крюкова написала:
Ни разу такое слово не слышала. А ударение где? СестрЕнница или сестреннИца?

Однажды то ли в Башкирии, то ли на Украине (у меня там и там бабушки жили) слышала, что слова "сестра" и "сестренка" относятся к разным по возрасту сестрам. Т.е. "сестренка" - это всегда младшая, а "сестра" - это старшая.

Слышала, как сестрЕнница. smile.gif
cloud
1 апреля 2016, 12:03

Natnat написала: А это что?

"Круглый". smile.gif
Батон
user posted image
Буханка
user posted image
Круглый
user posted image
Хала/Плетенка
user posted image
ElenaV
1 апреля 2016, 12:04


"Ромашку" еще забыла. wink.gif
Наталек_new
1 апреля 2016, 12:19
То, что у cloud буханка, я бы в разговорной речи назвала "кирпичик", но если классифицировать, то буханка.
Наталек_new
1 апреля 2016, 12:22

Крюкова написала: Поняла недавно, что не люблю слово "кузина", слишком жеманное оно, что ли. Что-то из разряда "дифлопе из палаба с семечками кациуса"  smile.gif

Оно общее и короткое. Кузина и есть кузина. А четвероюродная сестра, еще попробуй выговорить. biggrin.gif При этом "сестра" для меня однозначно = "родная сестра", с которой общий минимум один родитель.
Vatavna
1 апреля 2016, 12:53

Natnat написала: А это что?

Каравай?
Hope
1 апреля 2016, 12:55

Natnat написала: А сестренница?

Да, это у нас так двоюродных сестер величают. Ну, величали, скорее. Бабушка так говорила. Теперь уже не слышу такого названия.
Меня вот сиблинги новомодные смущают. Как-то неродственно звучит. Не то что, брат или сестра. tongue.gif
Крюкова
1 апреля 2016, 12:57

Наталек_new написала: А четвероюродная сестра, еще попробуй выговорить.

Тут согласна. Я бы даже не пыталась это выговорить smile.gif А чтобы избежать нелюбимую мною "кузину" сказала бы, что это "родственница". Вот такая я изворотливая tongue.gif
Крюкова
1 апреля 2016, 12:58

Hope написала: сиблинги

А это кто такие? Тоже какая-то родня?
cloud
1 апреля 2016, 13:07

Крюкова написала: А это кто такие

Это братья и/или сестры в целом один словом. Sibling.
Xelena
1 апреля 2016, 13:18

Hope написала: Меня вот сиблинги новомодные смущают. Как-то неродственно звучит. Не то что, брат или сестра.

Ну а что делать, очень в русском языке такого слова иногда не хватает 3d.gif
Странно даже, что его нет. В польском языке есть, например. Однокоренное со словом «семья» «родня».
Крюкова
1 апреля 2016, 13:24

Xelena написала: Странно даже, что его нет. В польском языке есть, например. Однокоренное со словом «семья» «родня».

Я бы тоже обобщенно сказала просто "родня".
cloud
1 апреля 2016, 13:37

Крюкова написала: Я бы тоже обобщенно сказала просто "родня".

Родня может быть разных поколений: тетя, дядя, племянница, зять, невестка, шурин, деверь, свояченица, и прочие ведь это тоже родня.
FP-92
1 апреля 2016, 13:43

Крюкова написала: Я бы тоже обобщенно сказала просто "родня".

Родня это уж слишком обобщённо. Родные брат и сестра это всё-таки не троюродная бабушка. Для этого и придуманы siblings, die Geschwister, rodzeństwo.

Xelena написала: В польском языке есть, например. Однокоренное со словом «семья» «родня».

Польский язык вообще крут. Ему куда больше, чем русскому, подходят эпитеты "великий и могучий". smile.gif
Крюкова
1 апреля 2016, 13:49

cloud написала: Родня может быть разных поколений: тетя, дядя, племянница, зять, невестка, шурин, деверь, свояченица, и прочие ведь это тоже родня.


FP-92 написал: Родня это уж слишком обобщённо.

Даже не буду спорить. Лишнее это smile.gif Просто мне трудно представить ситуацию, в которой бы потребовалось конкретизировать степень родства. Я сама и так знаю в каком мы родстве, а другим, мне кажется, совершенно все равно двоюродная это мне сестра или четвероюродная. Родственница да и всё.
Текила
1 апреля 2016, 13:49

Natnat написала: А сестренница?

"О сколько нам открытий чудных..." Сестренница ни разу не слышала.
А двоюродных братьев как назвать?
SL-Mann
1 апреля 2016, 14:01

Бешеный суслик написала: Нет, все-таки уменьшительные словечки в устах мужика (особенно) выглядят очень странно, если это не в постели. Какие нафик курочки, какое молочко с хлебушком...

Люблю вот так вот поглумиться. Особенно в ситуациях, располагающих к конфликту или просто грубости. С выраженьем доброго дебила и уменьшительно-ласкательными суффиксами. Машиночка, билетик, хлебушек, булочка, сумочка, пакетик, бутылочка, баночка... собачка, ребеночек... что угодно.

По теме. Вспомнил давно забытое, исконное советское, психическое (ставит в тупик продавцов):
чекушка, фуфырик.
Hope
1 апреля 2016, 14:23

Текила написала: А двоюродных братьев как назвать?

Брательник. tongue.gif
И я не шучу. В наших краях я слышала такое название двоюродного брата.
Давно, правда, теперь уже так не зовут.
FP-92
1 апреля 2016, 14:30

Крюкова написала: Даже не буду спорить. Лишнее это  Просто мне трудно представить ситуацию, в которой бы потребовалось конкретизировать степень родства. Я сама и так знаю в каком мы родстве, а другим, мне кажется, совершенно все равно двоюродная это мне сестра или четвероюродная. Родственница да и всё.

С таким подходом в языке много лишнего найдётся.
"Что у нас для еды? - Мясо животного с плодами растений" (= рыба с рисом на ужин)smile.gif
Элена
1 апреля 2016, 14:49

Ipka написала:
У нас в детстве так говорили. И еще "тонак"  biggrin.gif

Брасматик.
(Чудовищное слово, как по мне)
Бешеный суслик
1 апреля 2016, 14:53

FP-92 написал:
С таким подходом в языке много лишнего найдётся. 
"Что у нас для еды? - Мясо животного с плодами растений" (= рыба с рисом на ужин)smile.gif

Тогда давайте на дворянский французский переходить, с такими закидонами. 3d.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»