Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Цепора
10 мая 2016, 08:26

ГРЕЙС написала: А что такое лакуна?

Мне кажется, сделать два клика быстрее, чем вопрос напечатать.
Freddie
10 мая 2016, 08:37

Цепора написала: Интересно, все, кто пишет "ИМХО" (именно так) точно знают, что это означает?

Конечно.
В Предбаннике есть Словарик, два клика. tongue.gif
nn.gif
Когда пришла на форум, первым делом полезла выяснять, что значат все эти ИМХО, ППКС, ТБД и т.д.
sonobr
10 мая 2016, 08:38

Цепора написала: Интересно, все, кто пишет "ИМХО" (именно так) точно знают, что это означает?

"Имею Мнение, Хрен Оспоришь." (с) biggrin.gif
Цепора
10 мая 2016, 08:46

Freddie написала: В Предбаннике есть Словарик

Вот оно что...
Я с детьми общаюсь телефонными текстами (спасибо им большое, что хоть как-то). Узнала много интересного в английском языке.

sonobr написала: "Имею Мнение, Хрен Оспоришь." (с)

Спасибо.
greenmaple
10 мая 2016, 09:06

Ally написала: но трудно отрицать, что эти слова употребляются массово

Массово? Упсы и аучи? Серьезно?
И ты действительно, например, нечаянно схватив что-нибудь очень горячее, вскрикнешь "ауч", а не "ай"?
sonobr
10 мая 2016, 09:10

greenmaple написала: И ты действительно, например, нечаянно схватив что-нибудь очень горячее, вскрикнешь "ауч", а не "ай"?

"Настоящий джентльмен - это тот, кто, наступив в темной комнате на черную кошку, назовет ее кошкой." (с) biggrin.gif
greenmaple
10 мая 2016, 09:15

sonobr написала:
"Настоящий джентльмен - это тот, кто, наступив в темной комнате на черную кошку, назовет ее кошкой." (с)  biggrin.gif

smile.gif
Troublemaker
10 мая 2016, 12:01

Ally написала: Я же написала: когда пытаюсь перевести фразу и не могу найти русского аналога в языке. При том, что из контекста примерно понимаю, о чём речь.

Как Яга справедливо написала выше, "примерное понимание" из-за недостаточного знания нюансов языка и иностранной культуры, которое всегда будет присутствовать при изучении языка "в теории" - по книгам и фильмам без длительного нахождения в среде носителей.
Я согласна, что есть слова, точных и емких аналогов которым в другом языке может не быть. Но всяческие "упсы и аучи" не из этой категории.
Troublemaker
10 мая 2016, 12:08

Ally написала: А я слышала и слышу постоянно. В том числе от маленьких детей. biggrin.gif Что говорит мне, что это с нами надолго

Дети - обезьянки, они склонны бездумно копировать то, что видят/слышат вокруг. Впрочем, некоторые взрослые ведут себя так же.
Xelena
10 мая 2016, 12:15

greenmaple написала: Массово? Упсы и аучи? Серьезно?

Это надо спрашивать у тех, кто их в психические зачислил 3d.gif

greenmaple написала: И ты действительно, например, нечаянно схватив что-нибудь очень горячее, вскрикнешь "ауч", а не "ай"?

А схватившись за сковородку надо кому-то "доносить свое эмоциональное состояние"? Кто-то будет выговаривать "ай", а не вопить что попало или шипеть?
В письменном рассказе в режиме чатика об этом происшествии уже может всплыть и "ауч".
Хотя, "упс" и "вау" уже и в устную речь потихоньку просачиваются, а там время покажет.
Xelena
10 мая 2016, 12:19


Я позицию "нет и не надо" хорошо понимаю. Но отрицать, что их нет - это что-то странное.
Из всего предложенного "ух ты" по смыслу сносно тянет на "вау", но в письменном виде, опять же - это пять символов вместо трех или два касания экрана вместо одного.

Смайлы тут фигурировали в психическом? 3d.gif
evpatoria
10 мая 2016, 12:19
Моя соседка по студенческой общаге говорила так нараспев "а-вау!"
До сих пор вздрагиваю biggrin.gif
Yumi
10 мая 2016, 12:24

Xelena написала: Я позицию "нет и не надо" хорошо понимаю. Но отрицать, что их нет - это что-то странное.

Ты это серьезно? Что нет междометий?
Yumi
10 мая 2016, 12:25

Xelena написала: Из всего предложенного "ух ты" по смыслу сносно тянет на "вау", но в письменном виде, опять же - это пять символов вместо трех или два касания экрана вместо одного.

Ооооо с восклицательным знаком. Это еще проще.
molly
10 мая 2016, 12:42
"Упс", по моему, хорошо характеризует ситуацию " ой, не получилось". А "вау" это такое восхищение.
Sonne
10 мая 2016, 12:44
Только что вычитала на женском форуме: "у меня было раза 2-ва".
Не сразу даже поняла, что имели в виду. biggrin.gif
Xelena
10 мая 2016, 12:55

Yumi написала: Это еще проще.

Да хоть "хырхырбыр".
Без контекста непонятно, в двухсмысленном контексте - вообще не годится. Эмоции чем угодно можно выразить, если в процессе выражения усердно глазами вращать, но слов с нужным значением в русском языке нет.
Daemonis
10 мая 2016, 13:03
"Упс", вроде, стало популярно после песенки "Упс, ай дид ит эгейн". А песенки про "ой" нету smile.gif
sonobr
10 мая 2016, 13:30

Daemonis написал:  А песенки про "ой" нету

Да ну? А как же "Ой, цветет калина..." и еще несколько десятков/сотен? smile.gif
Daemonis
10 мая 2016, 13:33

sonobr написала:
Да ну? А как же "Ой, цветет калина..." и еще несколько десятков/сотен?  smile.gif

Это во-первых, не современно smile.gif Во-вторых, там "ой" не так акцентировано, как в "Упс" smile.gif
Морская звезда
10 мая 2016, 13:36

Daemonis написал:А песенки про "ой" нету smile.gif

"Ой, мороз, мороз, не морозь меня", "Ой, да не вечер, а не вечер", "Ой, цветет калина в поле у ручья", "Ой, кто-то с горочки спустился", "Ой, мамочка,на саночках каталась я не с тем...", "Ой, при лужку, при лужке".
Морская звезда
10 мая 2016, 13:37

sonobr написала:
Да ну? А как же "Ой, цветет калина..." и еще несколько десятков/сотен?  smile.gif

Ой, опередила. smile.gif
Daemonis
10 мая 2016, 13:37
Упс, вы правы, олажался smile.gif
sonobr
10 мая 2016, 14:08

Daemonis написал: там "ой" не так акцентировано, как в "Упс"

А это уже как спеть! smile.gif


Кажется, здесь, я без звука определить не могу. smile.gif
donna_hella
10 мая 2016, 15:51
Слушайте, ну "упс" равно "ой" далеко не во всех ситуациях. Иногда это равно "опа", например. Или даже "опачки". 3d.gif Тут уж кого что больше бесит.

Вот вы попробуйте подставить "упс" во все эти ойлюли - ничего не выйдет. Потому что не синоним это. kos.gif
Aldmeris
10 мая 2016, 15:51

ГРЕЙС написала:
"Да твою ж мать!" Но это для культурных. Для остальных - матерный вариант.

У культурного человека всегда богатый выбор. "Да вашу дивизию", "твою ж налево об колено", "ах ты ж оперный карась", "разъедрить твою черешню" и другие русские артикли. Ну, не то чтобы я была против и некультурных вариантов в особо эмоциональных случаях.
"Упс" и "ауч" не использую даже при всей моей толерантности к англицизмам, в данном случае помноженной на ненордический темперамент.
donna_hella
10 мая 2016, 15:56
"Твою дивизию" - это отлично, это я люблю. Но это не "упс", совсем. "Упс" это ещё "ну ёлы-палы..." и руками так в стороны.

ElenaV
10 мая 2016, 16:02

Морская звезда написала:
"Ой, мороз, мороз, не морозь меня", "Ой, да не вечер, а не вечер", "Ой, цветет калина в поле у ручья", "Ой, кто-то с горочки спустился", "Ой, мамочка,на саночках каталась я не с тем...", "Ой, при лужку, при лужке".

"Вот кто-то с горочки...".
Yumi
10 мая 2016, 16:18

Xelena написала: но слов с нужным значением в русском языке нет.

Совершенно не согласна. Круто. Супер. Обалдеть. Ого. С ума сойти. Это навскидку. Но я понимаю, что это не удовлетворяет твоим условиям: чтобы было очень коротко и универсально для всех случаев.
В общем, тебе "вау" нравится, я считаю его некрасивым "вставным зубом" (с) в русской речи, на этом и разойдемся.
Yumi
10 мая 2016, 16:29

Sonne написала: Только что вычитала на женском форуме: "у меня было раза 2-ва".

Не лень же людям.

Морская звезда написала: Ой, мороз, мороз, не морозь меня", "Ой, да не вечер, а не вечер", "Ой, цветет калина в поле у ручья", "Ой, кто-то с горочки спустился", "Ой, мамочка,на саночках каталась я не с тем...", "Ой, при лужку, при лужке". 

Не, ну здесь "ой", конечно, совсем не "упс". smile.gif
Девушка с веслом
10 мая 2016, 16:50

Yumi написала: Не, ну здесь "ой", конечно, совсем не "упс"

Да уж, с "упсом" эти песни приобретут неожиданное прочтение. biggrin.gif "Упс, то не вечер, да не вечер..." Исполняют Бурановские бабушки.
Yumi
10 мая 2016, 16:58

Девушка с веслом написала: "Упс, то не вечер, да не вечер..." Исполняют Бурановские бабушки. 

*продолжение на тот же мотив* "Упс, ай дид ит эгеееейн..." biggrin.gif
Aldmeris
10 мая 2016, 17:10

donna_hella написала: "Твою дивизию" - это отлично, это я люблю. Но это не "упс", совсем. "Упс" это ещё "ну ёлы-палы..." и руками так в стороны.

А по-моему, это зависит от личного эмоционального накала. Где одному упс, там другому семь этажей по матушке.
Бешеный суслик
10 мая 2016, 18:57

greenmaple написала:
Массово? Упсы и аучи? Серьезно?
И ты действительно, например, нечаянно схватив что-нибудь очень горячее, вскрикнешь "ауч", а не "ай"?

Нет, у меня будет совсем другое. У меня обычно два варианта, оба непечатны. bigeyes2.gif
Dorothy
10 мая 2016, 19:01

FP-92 написал: ИМХО


Yumi написала: Супер

smile4.gif В самом начале треда кто-то расстраивался из-за англицизма "прайслист", потому что "есть же отличное русское слово прейскурант!"
Yumi
10 мая 2016, 19:56

Dorothy написала:

smile4.gif В самом начале треда кто-то расстраивался из-за англицизма "прайслист", потому что "есть же отличное русское слово прейскурант!"

Тогда вычеркиваем, что. Лично я его не употребляю. Собственно, уже когда писала, чувствовала, что кто-то так отреагирует. Но вообще, разница между "супер" и "вау" есть. Как между "каваий" и "ара ма" или там "кя!". Вот пока у нас не начинают с японской женской интонацией произносить "ара мааа" при восхищении или кричать на ультразвуке "кяяя" при испуге, сленговые словечки пусть живут, пока им живется.
Ines
10 мая 2016, 21:33

Yumi написала:  я считаю его некрасивым "вставным зубом" (с) в русской речи...

И я тоже. Причем таким, что об него спотыкаешься, как об пень. Так и вижу подростка, который старательно подражает кому-то из старших, вставляя по любому поводу в свою речь такие вот словечки, типа "вау, упс" и т.д. Вроде как этим он приобщается к неким своим идеалам. biggrin.gif
surm
10 мая 2016, 22:30
У меня вообще слово "вау" прочно связано с пелевинским вай-импульсом. Собственно там я впервые это "вау" и встретила. Потому не употребляю.
eleshka
11 мая 2016, 00:28

donna_hella написала: Слушайте, ну "упс" равно "ой" далеко не во всех ситуациях. Иногда это равно "опа", например. Или даже "опачки".  3d.gif Тут уж кого что больше бесит.

Вот вы попробуйте подставить "упс" во все эти ойлюли - ничего не выйдет. Потому что не синоним это.  kos.gif

Не синоним и близко smile.gif
Это, в зависимости от ситуации ой!, ай!, мамочки!, блин!, ешкин кот!, ёклмн, нецензурные междометия.
Схватившись за горячее, говорю "ай" smile.gif
"Ой" в народных песнях на несет оттенка "нежданчик вышел", это скорее просто вздох восхищения, успокоения. "Ой цветет калина" = "ах цветет калина"
То есть этот "ой" совсем не равен "ой" который в английском "упс". smile.gif
Я так жто вижу.
Freddie
11 мая 2016, 00:44
Предлагаю в копилку ко всяческим упсам и вау израильское "сабАба".
Классно, клево, круто, здорово, прикольно, кайфово и т.п.
Может, кому понравится. smile4.gif

Ally
11 мая 2016, 00:47

ГРЕЙС написала: А что такое лакуна?

Вполне научное понятие:

Термин «лакуна» введенный в научный обиход Ж.-П. Вине и Ж. Дарбельне, означал «явление, которое имеет место всякий раз, когда слово одного языка не имеет соответствия в другом языке».

eleshka
11 мая 2016, 00:51

Freddie написала: Предлагаю в копилку ко всяческим упсам и вау израильское "сабАба".
Классно, клево, круто, здорово, прикольно, кайфово и т.п.
Может, кому понравится. smile4.gif

и, главное, собеседникам будет в основном не понятно biggrin.gif
Ally
11 мая 2016, 00:56

Troublemaker написала:
Как Яга справедливо написала выше, "примерное понимание" из-за недостаточного знания нюансов языка и иностранной культуры, которое всегда будет присутствовать при изучении языка "в теории" - по книгам и фильмам без длительного нахождения в среде носителей.
Я согласна, что есть слова, точных и емких аналогов которым в другом языке может не быть. Но всяческие "упсы и аучи" не из этой категории.

Так проблема не в недостаточном понимании того, "что хотел сказать автор", а в том, что я не нахожу в родном языке слов, которые могли бы адекватно передать чувства, о которых говорит автор. smile.gif
Это уже не об упсах, конечно, а об этом:

У "них" мироощущение другое, и другое ощущение себя в этом мире, другое отношение к себе и другим людям.

Есть в английском такие слова для обозначения чувств, которых в русском нет. Чувства-то такие, может, и есть, а вот слов нет (прямо как в анекдоте про Вовочку 3d.gif ). То ли потому, что говорить о них не принято или ещё по какой причине, не знаю. но факт, что это разница менталитетов.
Xelena
11 мая 2016, 01:07

Daemonis написал: "Упс", вроде, стало популярно после песенки "Упс, ай дид ит эгейн". А песенки про "ой" нету

По моему, оно расползлось из первых компьютерных игрушек-квестов-ходилок и комиксов.
Там все четко, если кто-то кому-то случайно уронил кирпич на голову, то уронивший говорит "упс", получивший "ауч". 3d.gif Если не случайно, то "упс" не говорит.

Непереводимая игра слов.
greenmaple
11 мая 2016, 01:10

Xelena написала: Непереводимая игра слов.

Уронивший кирпич: - Ой!
Словивший кирпич: - Ай! (и прочий фольклор)

Не пойму, в чем такая сакрализация упсов и аучей, что они вдруг "непереводимая игра слов".
Aldmeris
11 мая 2016, 01:13

Xelena написала: По моему, оно расползлось из первых компьютерных игрушек-квестов-ходилок и комиксов.
Там все четко, если кто-то кому-то случайно уронил кирпич на голову, то уронивший говорит "упс", получивший "ауч".

(С умилением прослезилась, играя в третьего Ведьмака, где богатый польский/русский мат на мате матом погоняет.)
Xelena
11 мая 2016, 01:20

greenmaple написала: Не пойму, в чем такая сакрализация упсов и аучей, что они вдруг "непереводимая игра слов".

В смысле сакрализация? Объясняю процесс.
Они появились не вчера. "Карлы" и "криведки" приходят и уходят, а некоторые междометия уже давно из мемов в устную речь пролезают.
"Окей" начало забег раньше и намного дальше пролезло. "Вау" и "Упс" медленнее, но пока лезут вперед. "Ауч" отстал, по моему, безнадежно, ему с "ай-ой" не тягаться.
Они и на родине не совсем из высшего света и высокого стиля слова, и у нас явно не претендуют.
Xelena
11 мая 2016, 01:21

Aldmeris написала: (С умилением прослезилась, играя в третьего Ведьмака, где богатый польский/русский мат на мате матом погоняет.)

/вся такая заинтересовалась, что-то меня в последнее время от польского языка торкает. Но пока все от песен. Мат - это интригует 3d.gif В смысле - ты играла на польском, а мат у них такой же, как русский?
Aldmeris
11 мая 2016, 01:30

Xelena написала:
/вся такая заинтересовалась, что-то меня в последнее время от польского языка торкает. Но пока все от песен. Мат - это интригует  3d.gif  В смысле - ты играла на польском, а мат у них такой же, как русский?

Озвучка польская, субтитры русские, это один вариант. Другой поядренее - озвучка тоже русская.
Польский мат похож, но местами мягче. От сравнительных примеров воздержусь. biggrin.gif
Dorothy
11 мая 2016, 07:33

Yumi написала: Вот пока у нас не начинают с японской женской интонацией произносить "ара мааа" при восхищении или кричать на ультразвуке "кяяя" при испуге

Очень соблазнительно описала - хочется сразу начать внедрять. mafia.gif Или просто подождать, пока японское лингвистическое засилье доберётся естественным путём, год за годом.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»