Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Lessya
7 июля 2016, 03:15

Морская звезда написала: "Приносим извинения за предоставленные неудобства."

tongue.gif Так и просится добавка: "... за любезно предоставленные неудобства" tongue.gif .

А вот я что вспомнила: наблюдаю, что изначальную вежливую формулу "таких-то просим не беспокоиться" (ну, скажем, если речь идет о каких-то требованиях или ограничениях) повсеместно заменило довольно-таки резкое, на мой взгляд "просьба не беспокоить". Каждый раз царапает взгляд.

Poor Fred
7 июля 2016, 11:24
А меня бесит "Собеседник печатает", "Напечатай в строке поиска", "Я уже целую страницу напечатала" и т.д. Напечатать, печатать - это вывести на "твердую" копию посредством печатного аппарата - принтера, плоттера и пр. А текст клавиатурой - набирают!
sonobr
7 июля 2016, 12:51

Poor Fred написал: А меня бесит "Собеседник печатает", "Напечатай в строке поиска", "Я уже целую страницу напечатала" и т.д. Напечатать, печатать - это вывести на "твердую" копию посредством печатного аппарата - принтера, плоттера и пр. А текст клавиатурой - набирают!

А машинистки что раньше делали на пишущих машинках?
Amaliya
7 июля 2016, 13:06

Alin@ написала: По определению.
Одна из известных дамских писательниц сие вставляет чуть ли не через предложение, причем абы где.
Она не могла его полюбить, по определению. Он пришел к выводу, что поступил правильно, по определению.

Встречала в разговорной речи добавление постоянное "по наитию" smile.gif
Poor Fred
7 июля 2016, 13:39

sonobr написала:
А машинистки что раньше делали на пишущих машинках?

Они сразу печатали буквы на бумаге. А в продвинутых электрических машинках можно было сначала набрать текст, а потом отправить на печать.

P.S. И, кстати, да, машинистки набирали. Именно у них одним из критериев профессионализма была "скорость набора". "Скорость печати" - это уже характеристика принтера.
Agatori
7 июля 2016, 14:30

Poor Fred написал:
P.S. И, кстати, да, машинистки набирали. Именно у них одним из критериев профессионализма была "скорость набора". "Скорость печати" - это уже характеристика принтера.

У нас на курсах машинописи это называлось скоростью печати, насколько я помню.
Troublemaker
7 июля 2016, 14:36

Poor Fred написал:
P.S. И, кстати, да, машинистки набирали. Именно у них одним из критериев профессионализма была "скорость набора". "Скорость печати" - это уже характеристика принтера.

Скорость печати это называлось. И машинка была печатная, а не наборная.
Ключница
7 июля 2016, 14:40

Poor Fred написал: А меня бесит "Собеседник печатает", "Напечатай в строке поиска", "Я уже целую страницу напечатала" и т.д. Напечатать, печатать - это вывести на "твердую" копию посредством печатного аппарата - принтера, плоттера и пр. А текст клавиатурой - набирают!

Придираешься, кмк. Напечатать, набрать это синонимы. Можно напечатать текст на компьютере, а потом распечатать его на принтере.
donna_hella
7 июля 2016, 16:58
А я согласна, "набирает текст" было бы лучше.
Poor Fred
7 июля 2016, 17:55

Agatori написала: У нас на курсах машинописи это называлось скоростью печати


Troublemaker написала: Скорость печати это называлось.

Нажимая на клавишу ты тем самым наносишь оттиск на бумагу - именно печатаешь. На компьютере же текст сначала набирается, форматируется, украшается - а потом уже делается оттиск на печатном аппарате.
Чертежи ведь чертятся, а иллюстрации рисуются, хотя и то и другое предназначены для печати.

В англоязычных программах для набора текста используется слово "type", а вовсе не "print". Но какой-то не очень далекий переводчик перевел "typing" как "печатает" и всё, появилось "Собеседник печатает", а остальные последователи даже и не задумываются.


Ключница написала: Придираешься, кмк. Напечатать, набрать это синонимы. Можно напечатать текст на компьютере, а потом распечатать его на принтере.

Топик такой - попридираться и побрюзжать. Но это набирать-печатать абсолютно аналогично "системный блок - процессор", "монитор - телевизор" и прочим.
Natnat
7 июля 2016, 18:05

Poor Fred написал:
Они сразу печатали буквы на бумаге. А в продвинутых электрических машинках можно было сначала набрать текст, а потом отправить на печать.

P.S. И, кстати, да, машинистки набирали. Именно у них одним из критериев профессионализма была "скорость набора". "Скорость печати" - это уже характеристика принтера.

У меня удостоверение о присвоении квалификации секретаря-референта со знанием машинописи за 1975 год:" скорость печати - 200 ударов в минуту". smile4.gif
Печатать - размножать с помощью специальных аппаратов; воспроизводить, оттискивая с типографского набора, с клише, с негатива, с плёнки.
"С помощью специальных аппаратв" - вполне подходит к компьютеру. ИМХО. smile.gif
Виктор Сорокин
7 июля 2016, 18:14

Poor Fred написал: В англоязычных программах для набора текста используется слово "type", а вовсе не "print". Но какой-то не очень далекий переводчик перевел "typing" как "печатает" и всё, появилось "Собеседник печатает", а остальные последователи даже и не задумываются.

Слова "type" и "print" появились не вместе с компьютерами и принтерами, и их смысл - частично синонимичный, частично - перекрывающийся. Среди значений слова "type" - и типографская литера, и шрифт, и печать на машинке (и вообще этакая печать: "телетайп" - не "дальний набор", а "дальняя печать"). Среди значений слова "print" - и оттиск, и печать (типографская) и даже письмо печатными буквами.
(В "Убить пересмешника" учительница говорит, что "We don't write in the first grade, we print." Однозначно на русский не перевести, получится что-то вроде"В первом классе у нас не пишут по-письменному, а пишут печатными буквами".)
И термин "скорость печати" появился не с компьютерами, а с пишущими машинками (не исключаю, что сперва была вообще "скорость письма на машинке").
donna_hella
7 июля 2016, 18:29
Ну вот на машинке - печатать текст. На компьютере - набирать текст.
Возможно, это чисто "психическое" и вопрос предпочтений и привычки.
Poor Fred
7 июля 2016, 19:00

Natnat написала: "С помощью специальных аппаратв" - вполне подходит к компьютеру.

Не всё, что набирается на компьютере, печатается на принтере. И не всё что печатается, было набрано - оно может быть начерчено или нарисовано.

Виктор Сорокин написал: Среди значений слова "type" - и типографская литера, и шрифт, и печать на машинке

Т.е. формирование тем или иным способом текстового блока, который и будет уже выведен (оттиснут, выведен чернилами) на бумаге или ином носителе.

donna_hella написала: Ну вот на машинке - печатать текст. На компьютере - набирать текст.

Именно! Для меня это такая колоссальная разница, что просто коробит от их смешивания.

Щас я тоже кого-нибудь покороблю. wink.gif Мне лениво различать всякие макаронные изделия, поэтому они для меня не макароны, спагетти или паста (тут вообще бу-ээ), а просто лапша. smile.gif
Leechka
7 июля 2016, 19:15

Lessya написала:
А вот я что вспомнила: наблюдаю, что изначальную вежливую формулу  "таких-то просим не беспокоиться" (ну, скажем, если речь идет о каких-то требованиях или ограничениях) повсеместно заменило довольно-таки резкое, на мой взгляд "просьба не беспокоить". Каждый раз царапает взгляд.

А где это так? Я ни той, ни другой фразы не встречала. В объявления каких-нибудь о работе?
Cara
7 июля 2016, 19:38

Alin@ написала: По определению.

Для меня хуже только "априори" по любому поводу.

А текст на компьютере/телефоне/планшете я набираю. На печатной машинке печатала, в зачет поставили 200 ударов в минуту biggrin.gif
white sparrow
7 июля 2016, 20:27

Морская звезда написала: "Приносим извинения за предоставленные неудобства."

Именно так закончили сообщение об отключении горячей воды коммунальные службы района, где я живу! smile.gif
Marinika
7 июля 2016, 21:13

Leechka написала: А где это так? Я ни той, ни другой фразы не встречала. В объявления каких-нибудь о работе?

Я такое видела в русской газете, издаваемой в Германии. Подержаные мужчинки за 60 писали: "полных просьба не беспокоить", на что хотелось ответить: "да кому ты вообще нужен-то, вторсырьё?" tongue.gif . Очень психологически любопытные объявления были, такие яркие вырисовывались типажи, довольно неприятные, надо сказать, с большим самомнением. biggrin.gif
Poor Fred
7 июля 2016, 23:22

Marinika написала: полных просьба не беспокоить

Кстати, вот еще лингвистическое. В каком падеже должны быть тут "полные"? Мне кажется, в дательном: просьба кому? - полным. Но везде ставят родительный: полных. Ну или тогда должно быть: "полных просим не беспокоить'.
Ключница
8 июля 2016, 00:13

Marinika написала:  "полных просьба не беспокоить"

В такой формулировке смысл вообще другой, звучит как забота о полных, которых хорошо бы оставить уже в покое. 3d.gif
Ключница
8 июля 2016, 00:20

Poor Fred написал: Щас я тоже кого-нибудь покороблю.  Мне лениво различать всякие макаронные изделия, поэтому они для меня не макароны, спагетти или паста (тут вообще бу-ээ), а просто лапша.

Кажется, как раз меня, ну лапша это же только определённый вид макарон. redface.gif tongue.gif
Lessya
8 июля 2016, 02:37

Leechka написала: А где это так? Я ни той, ни другой фразы не встречала. В объявления каких-нибудь о работе?

Не обязательно о работе, вообще в объявлениях - ну вот, например, в объявлениях о покупке может быть фраза "посредников просим не беспокоить/ся".
Sonne
8 июля 2016, 10:46

Poor Fred написал: А меня бесит "Собеседник печатает", "Напечатай в строке поиска", "Я уже целую страницу напечатала" и т.д. Напечатать, печатать - это вывести на "твердую" копию посредством печатного аппарата - принтера, плоттера и пр. А текст клавиатурой - набирают!

Хм, странно. По-моему, "печатать на клавиатуре" - вполне устоявшееся выражение. Я проходила курс печати вслепую на сайте Эргосоло, где этот термин употребляется постоянно.
Мне кажется, это просто два разных понятия и процесса: "печатать на клавиатуре" и "печатать (даже скорее, распечатывать) на принтере".
Alin@
8 июля 2016, 11:16

Cara написала:
Для меня хуже только "априори" по любому поводу.

В апреоре. biggrin.gif

Marinika написала:  Очень психологически любопытные объявления были, такие яркие вырисовывались типажи, довольно неприятные, надо сказать, с большим самомнением.

Это ужас ужасный и тема для отдельного топика, да. smile.gif
Daemonis
8 июля 2016, 11:27

Lessya написала:
Не обязательно о работе, вообще в объявлениях - ну вот, например, в объявлениях о покупке может быть фраза "посредников просим не беспокоить/ся".

Как-то видел объявление "Ищем водителей. Тел. ... Алкоголиков просим не беспокоить" smile.gif Сразу представил замызганную квартиру, везде вповалку валяются алкоголики, а автор объявления в таких условиях пытается отвечать на звонки, так чтоб их не разбудить ненароком smile.gif
Poor Fred
8 июля 2016, 12:34

Sonne написала:  По-моему, "печатать на клавиатуре" - вполне устоявшееся выражение.

Не всякое устоявшееся выражение грамотное. Примеры про "просьба (или даже прозьба) не беспокоить" и "предоставленные неудобства" подтверждают.
surm
8 июля 2016, 13:40

Poor Fred написал: В каком падеже должны быть тут "полные"? Мне кажется, в дательном: просьба кому? - полным.

Да, нескладуха. Думаю, вот поэтому "беспокоить" превратилось в "беспокоиться". Фраза "полных просим не беспокоиться", "алкоголичков просим не беспоколиться" звучит гораздо органичнее и понятнее. Типа, не вскакивайте с дивана, вас всё равно не ждут.

Poor Fred написал: паста (тут вообще бу-ээ)

ДА!
Мы уже страниц -надцать назад "пасту" по отношению к макаронным изделиям обсуждали. К согласию не пришли. smile.gif
Саверио
8 июля 2016, 14:14

Poor Fred написал: Кстати, вот еще лингвистическое. В каком падеже должны быть тут "полные"? Мне кажется, в дательном: просьба кому? - полным. Но везде ставят родительный: полных. Ну или тогда должно быть: "полных просим не беспокоить'.

Вы правы.
Marinika
8 июля 2016, 15:30

Саверио написал: Вы правы.

Да. Но я процитировала так, как чаще всего пишут. biggrin.gif
Cara
8 июля 2016, 18:33

Alin@ написала: В апреоре. 

Жуть!
Alara
8 июля 2016, 18:47
Наткнулась на прекрасноЭ, не могла не принести.
Проверочным словом были "опилки", наверное 3d.gif
Elvirita
9 июля 2016, 00:24
За раннее спасибо smile.gif
Lessya
9 июля 2016, 01:14

Daemonis написал: Как-то видел объявление "Ищем водителей. Тел. ... Алкоголиков просим не беспокоить" Сразу представил замызганную квартиру, везде вповалку валяются алкоголики, а автор объявления в таких условиях пытается отвечать на звонки, так чтоб их не разбудить ненароком

biggrin.gif

Elvirita написала: За раннее спасибо

И за позднее тоже smile4.gif
Саверио
9 июля 2016, 03:14
На велофоруме сегодня попалось определение "внезапная тётка" - о даме, неожиданно решившей перебежать дорогу в неположенном месте. В общем, почти ник. biggrin.gif
fuzzy brain
9 июля 2016, 10:27
Я сейчас видела фото на фб - женщина обнимает берёзку и подпись : "Ностальжи за отпуском"
ElenaV
9 июля 2016, 15:45
Народ вообще слова как попало начал образовывать - захотелось и ляпнул. Сейчас попалось: "раньшеные фото". redface.gif
Светлячок
9 июля 2016, 16:47

КОкушка написала:
Нет предела совершенству. biggrin.gif
Из прошлого на форуме вспоминается ужасное "скажи ротом". anger.gif

Я искала именно этот твой пост и ввела в поиске "ротом". Ну что сказать - это таки далеко не прошлое! biggrin.gif
Ключница
9 июля 2016, 17:31

ElenaV написала:Народ вообще слова как попало начал образовывать - захотелось и ляпнул. Сейчас попалось: "раньшеные фото". 

Слушала как-то лекцию филолога, он сказал, что носители языка вправе менять язык как им вздумается и заниматься словообразованием насколько хватит фантазии, всё легитимно. Я не знаю, это его личное мнение или официальная позиция лингвистов, интересно. smile.gif
Алент
9 июля 2016, 17:54

Ключница написала:
Слушала как-то лекцию филолога, он сказал, что носители языка вправе менять язык как им вздумается и заниматься словообразованием насколько хватит фантазии, всё легитимно. Я не знаю, это его личное мнение или официальная позиция лингвистов, интересно.  smile.gif

Официальная позиция лингвистов. Нет такого управляющего органа, который бы придумывал язык и спускал его носителям. Народ сам этим занимается. Есть правила литературного письменного языка, однако литературный язык это одно, а устный язык это другое. Причем, в основном, литературный язык питается устным, разговорным, где и идет массовое языковое творчество..
ElenaV
9 июля 2016, 18:36
"Почем пуд лиха". biggrin.gif Поговорку исковеркали или букву пропустили? wink.gif
Poor Fred
9 июля 2016, 19:21

ElenaV написала: "Почем пуд лиха"

Был фунт, стал пуд. Не так уж и исковеркали.

А мне несколько раз встречались в разных местах "маскитная сетка". Очевидно от слова "маска". Логично, чо.
greenmaple
9 июля 2016, 19:39

ElenaV написала: "Почем пуд лиха".


Poor Fred написал: Был фунт, стал пуд.

О! Понимаю, что что-то переврали, а что именно - сразу не соображу. smile.gif
У моей подруги коллега из бухгалтерии говорит "счет-фактур" вместо "счет-фактура". Исправляли, бесполезно.
Poor Fred
9 июля 2016, 20:10

greenmaple написала: Понимаю, что что-то переврали, а что именно - сразу не соображу.

Тоже не сразу дошло.

greenmaple написала: "счет-фактур"

Самэц! smile.gif
ElenaV
10 июля 2016, 10:32

Алент написала: массовое языковое творчество..

be.gif
Бешеный суслик
10 июля 2016, 10:35
Из последнего зубодробительного для меня "сорян" в смысле извинений и "шикардос".
fuzzy brain
10 июля 2016, 13:06
Беременяша бррр
Свиристель
10 июля 2016, 13:13

Саверио написал: На велофоруме сегодня попалось определение "внезапная тётка" - о даме, неожиданно решившей перебежать дорогу в неположенном месте. В общем, почти ник.  biggrin.gif

Это статус. biggrin.gif
Чекита
10 июля 2016, 22:27

Саверио написал: На велофоруме сегодня попалось определение "внезапная тётка"

В автошколе у нас был термин "внезапная бабка" biggrin.gif
greenmaple
11 июля 2016, 00:44

Бешеный суслик написала: "шикардос"

Это еще нормально. Я слышала "шикардятина".
Саверио
11 июля 2016, 00:55

Свиристель написала:
Это статус. biggrin.gif

"Туда тоже можно." ©

Чекита написала: В автошколе у нас был термин "внезапная бабка" biggrin.gif

Это, видимо, ёшняя мать. biggrin.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»