Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
donna_hella
28 июля 2016, 11:48
Только не мхатовское, а малого театра. И было оно стандартом для дикторов центральных каналов. От остальных смертных ничего такого не требовалось.
FP-92
28 июля 2016, 13:10

Айша написала: Всё же переспрошу... Вот это:

Айша написала: Королевство Нидерландов.
нормально? Одну меня коробит?

Оказывается, более чем нормально. Сам в шоке smile.gif
Общероссийский классификатор стран мира

528 НИДЕРЛАНДЫ Королевство Нидерландов NL NLD

FP-92
28 июля 2016, 13:45

Саверио написал: Может я ошибаюсь, но мне почему-то думается, что Вам не стоит из-за этого переживать.

Ещё чего не хватало. smile.gif Я от своего лёгкого приятного белорусского акцента фиг откажусь.
Кроме того, видел результат постановки "правильного" произношения. Например, вместо нормального и привычного в наших условиях "целефон" получается на выходе какой-то жуткий "килифон" biggrin.gif
Саверио
28 июля 2016, 14:45

donna_hella написала: Только не мхатовское, а малого театра. И было оно стандартом для дикторов центральных каналов. От остальных смертных ничего такого не требовалось.

Интересно об этом:

Одним из основных составных элементов искусства речи является отличное владение произносительной нормой языка. Театр считается хранителем образцовой речи и школой общепринятого литературного произношения.[2] Долгое время нормой речи русского языка принято было считать произношение актёров МХАТа и некоторых других театров, за основу которого изначально было принято московское произношение XIX — первой половины XX веков. За несколько последних десятилетий ситуация изменилась, установилась некоторая подвижность, вариантность нормы. Так, ранее единственно верным было произношение с уподоблением (ассимиляцией) твёрдого согласного последующему мягкому. В наши дни данное правило уже не соблюдается строго. Например, ранее нормативным для актёра считалось произношение сьнег, есьтесьтьвенный, зьвёзды. Однако во многом старомосковское произношение остаётся нормой для студентов — так, и сейчас со сцены чаще можно услышать дощ, чем дошть; булошная, чем булочная.

Сценическая речь

«Я не абсолютизирую влияние мхатовских мастеров на эволюцию речевой стилистики радиовещания 30-х годов, - пишет А.А. Шерель. -Свой вклад внесли и «старики» Малого театра и вахтанговская молодежь. Но воздействие мхатовской школы, ее лидерство было определяющим и по количеству практических «уроков» - по числу выступлений у микрофона - и по воздействию теоретических высказываний». А.А. Шерель. -Вестник МГУ, ... 2004. - №2. - 143 с
Саверио
28 июля 2016, 14:47

FP-92 написал: Я от своего лёгкого приятного белорусского акцента фиг откажусь.

Правильно! smile.gif Жаль, что форум не передает живую речь, было бы интересно послушать.
FP-92
28 июля 2016, 15:09

Саверио написал: Например, ранее нормативным для актёра считалось произношение сьнег, есьтесьтьвенный, зьвёзды.

Вот, кстати, одна из черт белорусского акцента.
Айша
28 июля 2016, 16:18

FP-92 написал: Оказывается, более чем нормально. Сам в шоке 
Общероссийский классификатор стран мира

Упс.
И кто же такие нидерланды?
FP-92
28 июля 2016, 16:56

Айша написала: Упс.
И кто же такие нидерланды?

"Нижние страны", вестимо. smile.gif
В оригинале множественное число, родительный падеж - Koninkrijk der Nederlanden. В английском тоже. В остальных европейских языках, похоже, та же картина. Ну и в русском решили не отставать.
Poor Fred
28 июля 2016, 17:39

FP-92 написал: "Нижние страны", вестимо.

"Нижние земли", тогда уж. Нидерланды тем и знамениты, что отвоевывают сушу у моря и сами находятся ниже уровня моря.
Natnat
28 июля 2016, 19:49

Айша написала:
Упс.
И кто же такие нидерланды?

Ты хочешь, чтобы что были "кто-то", народность? Но "Королевство Кривых Зеркал", например, тоже не от народности образовано, хоть и в сказке. smile.gif
Cara
28 июля 2016, 20:01
Вот здесь буквально недалеко - скомпроментированы.
Cara
28 июля 2016, 20:07
"Нидерланды входят в Королевство Нидерландов" помню по школьному курсу географии.
Айша
28 июля 2016, 20:26
По русски это все же не звучит. "Чьи, чьё!" Всё же подразумевает одушевленность субъекта.
Me_Natik
28 июля 2016, 20:37

Cara написала:"Нидерланды входят в Королевство Нидерландов" помню по школьному курсу географии.

По-моему Голландия входит, а Нидерланды это уже название королевства. Правда у нас зачастую Нидерланды называли Голландией.
Mx
28 июля 2016, 20:37
Королевство Нижних Земель.
С ними вообще одни исключения. В английском перед ними ставится определённый артикль в отличие от названий других стран.
Кстати, думаю что они называются "нижние земли" не потому что находятся ниже уровня моря, а потому что находятся в нижнем течении рек. Впрочем это связанные вещи.
Cara
28 июля 2016, 20:40

Me_Natik написала: По-моему Голландия входит, а Нидерланды это уже название королевства. Правда у нас зачастую Нидерланды называли Голландией.

Вот когда перечисляли состав объединенного королевства, то называли Нидерланды, в остальных случаях - Голландия. Так запомнилось.
Poor Fred
28 июля 2016, 21:38

Cara написала: Вот здесь буквально недалеко - скомпроментированы.

Сюда же еще и "прецедент" с "инцидентом". Все время путаница, как это пишется.
greenmaple
28 июля 2016, 22:10

Саверио написал:

Например, ранее нормативным для актёра считалось произношение сьнег, есьтесьтьвенный, зьвёзды.

Я в детстве ходила в драмкружок, кружок по фото... руководительница которого говорила "церьковь" и "четверьг". До сих пор помню. Может, потому, что больше ни от кого такого произношения не слышала.
Aldmeris
28 июля 2016, 22:21
Вопрос цветоводам-лингвистам. Где ставится правильное ударение в слове "клематисовый"? В существительном ударение на первый слог.
Natnat
28 июля 2016, 22:32

Aldmeris написала: Вопрос цветоводам-лингвистам. Где ставится правильное ударение в слове "клематисовый"? В существительном ударение на первый слог.

А словарь ударений говорит, что он клемАтис. И большой академический туда же. Удивилась, потому что слышу всё только клемАтис. В этом случае, наверное, клемАтисовый... confused.gif
Cara
28 июля 2016, 22:51

Poor Fred написал: Сюда же еще и "прецедент" с "инцидентом". Все время путаница, как это пишется.

Ну да, невыносимо же сложно все это запомнить. biggrin.gif

Natnat написала: Удивилась, потому что слышу всё только клемАтис

Аналогично. Но в латинском названии ударение на первый все-таки.
Mx
28 июля 2016, 23:01

Natnat написала: А словарь ударений говорит, что он клемАтис. И большой академический туда же. Удивилась, потому что слышу всё только клемАтис. В этом случае, наверное, клемАтисовый... confused.gif

Я всегда слышал только "клема́тис", в том числе - в телевизоре, в том числе - давно, когда за произношением на телевидении следили.

Cara написала: Аналогично. Но в латинском названии ударение на первый все-таки.

А откуда это известно? Латынь ведь мёртвый язык. А за то время что он был живой произношение многих слов успевало меняться.
Mx
28 июля 2016, 23:03
Вспомнил слово, которое меня раздражает без всякой причины. Это - "Биенна́ле". Когда-то давно я регулярно ездил с остановки, рядом с которой долго висела афиша с про это самое биеннале, и вызывала у меня огромную личную неприязнь.
Cara
28 июля 2016, 23:06

Mx написал: А откуда это известно?

Ниоткуда.
ElenaV
28 июля 2016, 23:26
Бесит вдруг резко вошедшее в форумский лексикон слово "гендерный". Все-то у нас стало гендерным: и праздники, и болезни, и прочие особенности, и даже применительно к детям (игрушкам и пр.) уже так говорят. Такое ощущение, что слова "мужской" и "женский" стали какими-то ругательными.
Natnat
28 июля 2016, 23:34

Cara написала:

Аналогично. Но в латинском названии ударение на первый все-таки.

Ну, мы ж не на латыни разговариваем. Тем более, прилагательное просят образовать. smile.gif
Cara
28 июля 2016, 23:42

Natnat написала: Ну, мы ж не на латыни разговариваем.

Но название же оттуда. smile.gif Я к тому, что сама удивилась, что такое ударение вообще может быть.
Aldmeris
28 июля 2016, 23:44

Natnat написала:
А словарь ударений говорит, что он клемАтис.  И большой академический туда же. Удивилась, потому что слышу всё только клемАтис.

В разговорной речи я тоже везде слышу только так, а Вики внезапно пишет, что ударение на первый.


Poor Fred
29 июля 2016, 09:43

ElenaV написала: Все-то у нас стало гендерным ... Такое ощущение, что слова "мужской" и "женский" стали какими-то ругательными.

Просто "гендерный" включает в себя и "мужской" и "женский". Сама сравни: "гендерные игрушки" и "игрушки для мальчиков и девочек". Ну с игрушками, может, и не очень удачно звучит, но с праздниками - почему нет? "Гендерные праздники" сразу включают в себя и 8-е Марта и 23-е Февраля. Сколько слов экономится! smile.gif
Poor Fred
29 июля 2016, 09:45
О, раз уж тут вопросы лингвистам, то спрошу и я. Как назвать варенье из фейхоа, ну и вообще сделать прилагательное? Все варианты, что приходят в голову, получаются неприличными. smile.gif
ElenaV
29 июля 2016, 09:56

Poor Fred написал:
Просто "гендерный" включает в себя и "мужской" и "женский". Сама сравни: "гендерные игрушки" и "игрушки для мальчиков и девочек". Ну с игрушками, может, и не очень удачно звучит, но с праздниками - почему нет? "Гендерные праздники" сразу включают в себя и 8-е Марта и 23-е Февраля. Сколько слов экономится! smile.gif

Гендерных праздников тогда должно быть значительно больше - все, которые делятся на эм и жо. Дни матерей/отцов всякие, например.

А само это слово какое-то казенное, как из учебника по социологии. И применять его стали на волне негативного отношения к 8 марта и 23 февраля, поэтому применение его ко всему остальному так и осталось для меня каким-то недобрым.

Отдельно удивляет употребление этого слова женщинами в виде "у меня сегодня гендер". Ситуация спорная (в этом случае вообще мало кто называет вещи своими именами и вроде бы это уже обсуждалось в треде), но находка с гендером, имхо, не самая удачная.
Poor Fred
29 июля 2016, 10:04

ElenaV написала: "у меня сегодня гендер".

Что это?

ElenaV написала: А само это слово какое-то казенное

Ну да, есть что-то казенноватое. smile.gif
SmallSunny
29 июля 2016, 10:06

Poor Fred написал:
Что это?

Белое не надевать.
Poor Fred
29 июля 2016, 10:10

SmallSunny написала:
Белое не надевать.

Мда... Ну это уже перебор, конечно. Уж как их только не называли, "такие" дни. smile.gif
Интересно, а для мужчин тогда что "гендер"? Ночные поллюции? smile.gif
Mareesha
29 июля 2016, 10:37

Poor Fred написал: Сюда же еще и "прецедент" с "инцидентом". Все время путаница, как это пишется.

Никакой путаницы. Просто каждый раз, когда думаешь, ставить ли в этих словах "н", ответ - не ставить.

ElenaV написала: Бесит вдруг резко вошедшее в форумский лексикон слово "гендерный".

А чем его заменять, особенно слово "внегендерный"? Это просто короче, чем "не зависит от пола". И вошло в язык уже так прочно, что остается только сочувствовать, если оно бесит.
Mx
29 июля 2016, 11:09

ElenaV написала: Отдельно удивляет употребление этого слова женщинами в виде "у меня сегодня гендер". Ситуация спорная (в этом случае вообще мало кто называет вещи своими именами и вроде бы это уже обсуждалось в треде), но находка с гендером, имхо, не самая удачная.

Так говорить неправильно. Правильно говорить "у меня сегодня секс". И секс и гендер переводятся на русский как "пол", но значения разные. smile.gif
Ключница
29 июля 2016, 12:04

Mx написал: Правильно говорить "у меня сегодня секс".

biggrin.gif
ElenaV
29 июля 2016, 12:09

Mareesha написала:


А чем его заменять, особенно слово "внегендерный"? Это просто короче, чем "не зависит от пола". И вошло в язык уже так прочно, что остается только сочувствовать, если оно бесит.

Я переживу. Тем более, что встречаю это "прочно вошедшее" только здесь. tongue.gif
surm
29 июля 2016, 12:49

Mareesha написала:
Никакой путаницы. Просто каждый раз, когда думаешь, ставить ли в этих словах "н", ответ - не ставить.

Это если бы никто с претендентом не путал. wink.gif
Aldmeris
29 июля 2016, 13:27

ElenaV написала: Бесит вдруг резко вошедшее в форумский лексикон слово "гендерный". Все-то у нас стало гендерным: и праздники, и болезни, и прочие особенности, и даже применительно к детям (игрушкам и пр.) уже так говорят. Такое ощущение, что слова "мужской" и "женский" стали какими-то ругательными.

Смысл другой. Гендер - это социальный пол, а не биологический. Очень хорошо, что популяризируется это разделение, просто употреблять его надо правильно. Игрушки действительно часто бывают гендерные, а болезни вряд ли.
ElenaV
29 июля 2016, 13:40

Aldmeris написала:
Смысл другой. Гендер - это социальный пол, а не биологический. Очень хорошо, что популяризируется это разделение, просто употреблять его надо правильно. Игрушки действительно часто бывают гендерные, а болезни вряд ли.

Стало еще непонятнее. Вроде, наоборот, местами стараются убрать разделение. В тех же игрушках не приветствуется мальчику запрещать играть куклами. А ты говоришь, что игрушки бывают гендерно чисто для детей одного пола?

А с болезнями что не так? Если ты биологически женщина, то гендерно-внегендерно, а болезни местами будут отличные от мужских. апд. В любом случае, я найду, как об'ясниться, но про гендерные болезни уже где-то встречала.
Aldmeris
29 июля 2016, 14:02

ElenaV написала: Стало еще непонятнее. Вроде, наоборот, местами стараются убрать разделение.

Стараются убрать разделение на гендеры (М и Ж), а не разделение на пол и гендер.

ElenaV написала: В тех же игрушках не приветствуется мальчику запрещать играть куклами. А ты говоришь, что игрушки бывают гендерно чисто для детей одного пола?

Так потому и не приветствуется, что борются с существующими гендерными шаблонами.

ElenaV написала: А с болезнями что не так? Если ты биологически женщина, то гендерно-внегендерно, а болезни местами будут отличные от мужских. апд.

Об этом и речь. Я же объяснила, что гендер - это социальный пол, а не биологический.
Поэтому болезни бывают половые, а игрушки - только гендерные, кроме тех, что из секс-шопа.
Mareesha
29 июля 2016, 15:44

surm написала: Это если бы никто с претендентом не путал.

Об этом я не подумала smile.gif .

ElenaV написала:
Я переживу. Тем более, что встречаю это "прочно вошедшее" только здесь.

Здесь нет никаких особенных выражений, которых нет в других местах, кроме форумских мемов. А гендерный/внегендерный встречается везде. Например, в ФБ сегодня:
- Настоящие мужчины должны держать слово.
- Это внегендерно.
Можно, конечно, писать "и женщины тоже" или "это не зависит от пола". Но что есть, то есть.
ESN
29 июля 2016, 15:52


Natnat написала: О, да сколько хочешь: "добавляем в салат крабы", "нарезаем лосось тонкими ломтиками"...

Саверио написал:
В примерах "крабы" и "лосось" в винительном падеже, т.е. склоняют, но склоняют неправильно, как-будто неодушевленные существительные.

А как правильно? "Нарезаем лососей тонкими ломтиками" или "Нарезаем лосося тонкими ломтиками"? Количество нарезаемых имет значение? То же с крабами.
Саверио
29 июля 2016, 16:23

ESN написал: А как правильно? "Нарезаем лососей тонкими ломтиками" или "Нарезаем лосося тонкими ломтиками"? Количество нарезаемых имет значение? То же с крабами.

Лососей или лосося, крабов или краба в зависимости от количества.
Саверио
29 июля 2016, 16:24
Эх, сегодня услышал "духовное нутро". smile.gif
ESN
29 июля 2016, 17:57

Саверио написал:
Лососей или лосося, крабов или краба в зависимости от количества.

Но, скажем, в рецепте количество может быть не важно .
Саверио
29 июля 2016, 19:33
Представьте, что речь идет об окуне, может так будет проще разобраться.
Светлячок
30 июля 2016, 23:18

ElenaV написала: Бесит вдруг резко вошедшее в форумский лексикон слово "гендерный".

Но еще хуже, кмк, "влажные мечты". Буэээ....
Светлячок
30 июля 2016, 23:19

Poor Fred написал: О, раз уж тут вопросы лингвистам, то спрошу и я. Как назвать варенье из фейхоа, ну и вообще сделать прилагательное? Все варианты, что приходят в голову, получаются неприличными. smile.gif

Мне тоже. biggrin.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»