Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
surm
5 октября 2016, 15:31

sonobr написала: А "левый" просто легче произносится, чем "посторонний".

В моём восприятии посторонний - это просто тот, кто пришёл со стороны, кого мы не знаем, отношение нейтральное, а левый - это посторонний, которого мы по каким-то причинам подозреваем в чём-то нехорошем. smile.gif
sonobr
5 октября 2016, 15:53


Да, пожалуй, так.
Freddie
5 октября 2016, 19:33

sonobr написала: Бурдючные овцы. Порода такая.

Как вариант
Бурдюк — кожаный мешок из цельной шкуры животного (козы, лошади, овцы и др.)
Freddie
5 октября 2016, 19:35

surm написала: В моём восприятии посторонний - это просто тот, кто пришёл со стороны, кого мы не знаем, отношение нейтральное, а левый - это посторонний, которого мы по каким-то причинам подозреваем в чём-то нехорошем. smile.gif 

Poor Fred
5 октября 2016, 19:43
Встретил тут ещё психическое: "И так" в смысле "итак", "так же" в смысле "также" (и наоборот) и "тоесть".
sonobr
5 октября 2016, 20:17

Freddie написала: Как вариант
Бурдюк — кожаный мешок из цельной шкуры животного (козы, лошади, овцы и др.)

Я знаю, что такое бурдюк, потому и оценила шутку:

Айша написала: Очень удобная порода. Шашлык и в комплекте вино.

biggrin.gif
DonnaRosa
6 октября 2016, 20:14

ESN написал:
Да, много.
Теперь говорят не "обманули", а "обули", не "подстроиться", а "прогнуться", не "посторонний", а "левый", не "неисправный", а "убитый", не "видимо", а "походу".
И т.д. и т.п. Это естественный процесс.

Меня мои русскоязычные друзья, живущие в Прибалтике спрашивают понимаю ли я русский язык российских русских. Я не смогла сказать да. Они тоже не все понимают и недоумевают почему и во что превратился русский язык.
DonnaRosa
6 октября 2016, 20:18

cloud написала:
Что это значит?

Лагерное выражение. ИМХО. Много тюремных лагерных слов запросто живут в сегодняшнем русском языке. facepalm.gif
Agatori
6 октября 2016, 20:19

DonnaRosa написала:
Меня мои русскоязычные друзья, живущие в Прибалтике спрашивают понимаю ли я русский язык российских русских. Я не смогла сказать да. Они тоже не все понимают и недоумевают почему и во что превратился русский язык.

Да ни во что он не превратился. Он меняется, как любой язык, потому что он живой. И сленг всегда существовал, ничего страшного в этом нет.
Marinika
6 октября 2016, 20:49

DonnaRosa написала: Меня мои русскоязычные друзья, живущие в Прибалтике спрашивают понимаю ли я русский язык российских русских.

Я тоже не всегда понимаю, но меня выручает интернет. biggrin.gif Он все знает.
MaryJ
6 октября 2016, 21:15

DonnaRosa написала: Много тюремных лагерных слов запросто живут в сегодняшнем русском языке.

В любом языке живут самые разные слова. Но значение имеет все же частота их применения. А также - кто употребляет слова, которые тебя так огорчают.

DonnaRosa написала:  Я не смогла сказать да. Они тоже не все понимают и недоумевают почему и во что превратился русский язык.

По-моему, ты драматизируешь.
Саверио
6 октября 2016, 21:16
Мне этот телефон "не зашёл". biggrin.gif Имели в виду не понравился, т.е. типичное не то.
Василий Блаженный
6 октября 2016, 22:25

Marinika написала:
Я тоже не всегда понимаю, но меня выручает интернет.  biggrin.gif Он все знает.

Я почти всегда понимаю в контексте.
Кстати, всем здравствуйте!
Виктор Сорокин
6 октября 2016, 22:32

ESN написал:
DonnaRosa написала: Много слов в русском языке изменилось. Раньше было слово "упрямый", но его давно уже не слышно, вместо него повсеместно звучит "упёртый". ...
Да, много.
Теперь говорят не "обманули", а "обули", не "подстроиться", а "прогнуться", не "посторонний", а "левый", не "неисправный", а "убитый", не "видимо", а "походу".
И т.д. и т.п. Это естественный процесс.

У всех перечисленных слов - разные смысловые оттенки.
"Упёртый", конечно, иногда употребляют вместо "упрямый", но чаще так говорят о человеке, либо вообще не принимающем во внимание никаких аргументов, либо чем-то чересчур увлечённом.
"Обули" - не просто обманули, а сделали жертвой мошенничества.
"Прогнуться", в отличие от "подстроиться", не учесть чужое поведение, мнение, или вообще внешние условия, а подобострастно подладиться.
"Левый" в смысле "посторонний" я вообще не слышал; обычно это употребляется в отношении чего-то (а не кого-то), раздобытого не вполне законно (близко по значению к "палёный": палёная водка (суррогатная), палёное ПО (установленное со взломом пароля, или как-то в этом роде)).
"Убитый" - не подлежащий ремонту.
А "походу", похоже, диалектизм.

Конечно, в некоторых локальных группах такие слова - уже норма (а не групповой сленг).
Freddie
6 октября 2016, 22:36

Виктор Сорокин написал: "Левый" в смысле "посторонний" я вообще не слышал;

См. мой пост.
Freddie
6 октября 2016, 22:41

Виктор Сорокин написал: А "походу", похоже, диалектизм.

Скорее, просторечное.
Ally
6 октября 2016, 22:42

Marinika написала: меня выручает интернет.  Он все знает.

Не всё... он тоже иногда не поспевает. tongue.gif
Тут встретилось в ленте страное словечко тридварас, я кинулась гуглить. Судя по всплывшим фразам, многие интересуются, что это за зверь. 3d.gif Но прямого ответа так и не нашла, только из контекста примерно догадалась. biggrin.gif
greenmaple
6 октября 2016, 23:11

Ally написала: тридварас

Это "три, два, раз", что ли?
Inventor
6 октября 2016, 23:20

Саверио написал: Мне этот телефон "не зашёл".  biggrin.gif   Имели в виду не понравился, т.е. типичное не то.

Слышал в контексте, мне этот фильм не зашёл. Или книга.
Но я могу сказать ещё лучше. Меня этот фильм не пропёр.
greenmaple
6 октября 2016, 23:24

Inventor написал: не пропёр

Не торкнуло.
MaryJ
6 октября 2016, 23:34

Freddie написала:
Скорее, просторечное.

Причем, скорее, молодежное просторечное.
ElenaV
6 октября 2016, 23:34

Ally написала: тридварас

Заменитель мата, ничего сложного.
MaryJ
6 октября 2016, 23:35

greenmaple написала:
Это "три, два, раз", что ли?

Нет.
Саверио
6 октября 2016, 23:39

Inventor написал: Но я могу сказать ещё лучше. Меня этот фильм не пропёр.

Ёмко! biggrin.gif
Ally
7 октября 2016, 00:19

ElenaV написала: Заменитель мата

Мата?
greenmaple
7 октября 2016, 00:21

greenmaple написала: Это "три, два, раз", что ли?


MaryJ написала: Нет.


ElenaV написала: Заменитель мата

Ишь ты. smile.gif
Freddie
7 октября 2016, 00:55
Читала сегодня о нашем центральном пляже.
Перлы

Тоже не мало важно и очень приятно...


Всегда на спасательной станции висит флаг, и от его цвета зависит состояние моря.

Именно так, а не наоборот. 3d.gif
Mx
7 октября 2016, 01:11
"Убитый" означает неисправный или изношенный в результате длительного, неаккуратного, или интенсивного использования.
"Левый" иногда используется в смысле посторонний, не из нашей компании, и т.п.
"палёное ПО" - такого не слышал.
"походу" - появилось на моей памяти. Раньше такого не было. Не нравится потому что образовано не по смыслу, а по созвучию.
"Пропёр" - понял [наконец].
Mx
7 октября 2016, 01:27

DonnaRosa написала: Меня мои русскоязычные друзья, живущие в Прибалтике спрашивают понимаю ли я русский язык российских русских. Я не смогла сказать да. Они тоже не все понимают и недоумевают почему и во что превратился русский язык.

В начале 90х мы обсуждали эту тему с пацанами из Новосибирска. Обнаружили что сленг в Петербурге и Новосибирске несколько различается и многие словечки в Новосибирске появляются с запаздыванием.
surm
7 октября 2016, 01:33

Inventor написал: Слышал в контексте, мне этот фильм не зашёл. Или книга.
Но я могу сказать ещё лучше. Меня этот фильм не пропёр.

Я говорю "мне не вставило". blush.gif
Freddie
7 октября 2016, 01:37
На форуме, по-моему, в ходу "зацепил/не зацепил".
Freddie
7 октября 2016, 01:38

Mx написал: "походу" - появилось на моей памяти. Раньше такого не было.

Мне кажется, я вообще это выражение на ФЭРе узнала, максимум лет 9-10 назад.
Саверио
7 октября 2016, 06:44
"По ходу" я слышал еще студентом в начале девяностых, предполагаю, что сокращение от "по ходу дела".
Victorya64
7 октября 2016, 07:08

surm написала:
Я говорю "мне не вставило".  blush.gif

Мой начальник говорит: "Никак не вштырило". biggrin.gif
greenmaple
7 октября 2016, 08:58

Victorya64 написала:
Мой начальник говорит: "Никак не вштырило".  biggrin.gif

"Штырить" и "плющить" - это к особого рода ощущениям.
Kruger
7 октября 2016, 09:11

greenmaple написала:
Это "три, два, раз", что ли?

Гы...

"Судья - (это слово)" - любимый вопль болельщиков местной хоккейной команды, издаваемый хором тысяч эдак в 5-7... biggrin.gif
там по стадиону(когда трансляция, то шумовые микрофоны ооочень хорошо доносят до...) периодически диктор объявляет: "... бла-бла... еще один тридварас, и больше трансляций из города не будет biggrin.gif
greenmaple
7 октября 2016, 09:40

Kruger написал: Гы...

Ну вот такая я наивная. frown.gif
Кстати, активно не нравится синоним к "тридварасу", который "...ст", хотя встречала и не раз в той же художественной литературе.
Poor Fred
7 октября 2016, 09:42

Виктор Сорокин написал: "Левый" в смысле "посторонний" я вообще не слышал;

"Тут подходит какой-то левый мужик..."
"Ей какой-то левый мужик помог..."
"Она давай мне что-то втирать, а потом оказалось, что это вообще левая тетка была..."

И подобное в таком роде. Никогда не слышал?
Poor Fred
7 октября 2016, 09:47

greenmaple написала: Кстати, активно не нравится синоним к "тридварасу", который "...ст", хотя встречала и не раз в той же художественной литературе.

По-моему, этот "синоним" и есть оригинальное слово, а то, что вокруг употребляют - какое-то упрощение, редуцирование. Вспомни прилагательное - там явно слышен корень от оригинального слова, того самого, который "...ст".
Victorya64
7 октября 2016, 10:08

greenmaple написала:
"Штырить" и "плющить" - это к особого рода ощущениям.

Видимо, месье знает толк в удовольствиях. wink.gif
ElenaV
7 октября 2016, 12:04

Ally написала: Мата?

Понятно, что не того, на котором кувыркаются. Хотя...
ESN
7 октября 2016, 12:37

Виктор Сорокин написал:
...
Конечно, в некоторых локальных группах такие слова - уже норма .

Да, некоторые пока сопротивляются. Но это были лишь некотрые примеры. На самом деле их гораздо больше.

И, кстати, ещё вскоре после революции исчезли слова типа "извольте", "соблаговолите", "отнюдь", "будьте любезны", "не откажите" (или употребляются почти исключительно в ироническом контексте).
Потом исчезли из обихода слова "скверно" и "черт знает что". На их место пришли "хреново/фигово/..", "хрень какая-то" и их вариации.
Виктор Сорокин
7 октября 2016, 12:50

Poor Fred написал: И подобное в таком роде. Никогда не слышал?

Нет, не слышал smile.gif .
Из чего следует, что это какие-то местные разговорные вариации.
Вообще-то, этих локальных вариаций - вагон и маленькая тележка. И так было всегда.


ESN написал: И, кстати, ещё вскоре после революции исчезли слова типа "извольте", "соблаговолите", "отнюдь", "будьте любезны",

"Извольте" и "соблаговолите" благополучно издохли, а вот "будьте любезны" достаточно распространено, в специфической обстановке (в магазинах (не универсамах, а специализированных, типа всяких "товаров для дома", при вопросах, обращённых к продавцу). По крайней мере, в Питере слышал неоднократно. Как в других местах, не знаю.
ESN
7 октября 2016, 12:54

Виктор Сорокин написал:
... По крайней мере, в Питере слышал неоднократно. Как в других местах, не знаю.

Видимо, это "местные разговорные вариации". Еще в Питере используют обращение "дама" .    Спойлер!
вместо "женщина" : )
Саверио
7 октября 2016, 13:26

Виктор Сорокин написал: По крайней мере, в Питере слышал неоднократно. Как в других местах, не знаю.

В других местах тоже довольно распространенное обращение. smile.gif
Sonne
7 октября 2016, 13:36
Что "дама", что "женщина" - звучит ужасно пренебрежительно.
ElenaV
7 октября 2016, 14:13

Sonne написала: Что "дама", что "женщина" - звучит ужасно пренебрежительно.

Тут периодически кто-то сетует, что нет у нас в обиходе всяких "мисс" и "мадам". А чем "дама" хуже? Смотря как сказать. Если "эй, дама! иди-ка сюда", это пренебрежительно. А если "я занимал за этой дамой", так и нормально вроде. tongue.gif
VRI
7 октября 2016, 14:17
Сегодня в очередной раз увидела слово "мозайка". 3d.gif
surm
7 октября 2016, 14:26

ElenaV написала: Тут периодически кто-то сетует, что нет у нас в обиходе всяких "мисс" и "мадам".

Я тоже сетую. Были хорошие лова сударь и сударыня. Жаль, не прижились. Так и кричим "женщина", "мужчина".
Kay_po
7 октября 2016, 14:35

ElenaV написала:
Тут периодически кто-то сетует, что нет у нас в обиходе всяких "мисс" и "мадам". А чем "дама" хуже? Смотря как сказать. Если "эй, дама! иди-ка сюда", это пренебрежительно. А если "я занимал за этой дамой", так и нормально вроде. tongue.gif

Я сетую, что нет "мэм". Меня оно прям восхищает. tongue.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»