Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Без Бретельки
7 июня 2014, 22:03

Светлячок написала: а что можно делать с питанием, например? Вот какой глагол туда подходит?  Можно ли сказать "иметь питание" или нельзя? Мне как-то этот оборот не очень...

Питаться? tongue.gif Как товарищ Портищев. Он не ел, а питался. Он ел не яйца, а жиры, углеводы и витамины. (с)
Urte
7 июня 2014, 22:45
"А я от у этом месте который год уж отдыхаю. Отдыхал, тоись.
И кажись нас тама давно уж не люблют.
Итак - использовалась модель зафигачить жену с дитями туда на пару месяцев и наезжать к ним раз в две недели с визитами. С дома 5 часов ехать, есишо..."
Такое изложение, пусть в шутку, для меня ужас-ужас mad.gif
И еще. Стала замечать: чем больше читаю форумы, тем больше делаю грамматических ошибок.
Светлячок
7 июня 2014, 22:51

Happy_N написала:
Назначить, сбалансировать, получать, но в любом случае потребуется дополнение или определение.
Назначить лечебное питание; сбалансировать систему питания; получать усиленное питание.
Не филолог. Интуитивно.

Вот! "Получать" - это то, что я искала. Спасибо!
Светлячок
7 июня 2014, 22:51

Без Бретельки написала:
Питаться? tongue.gif  Как  товарищ Портищев. Он не ел, а питался. Он ел не яйца, а жиры, углеводы и витамины. (с)

"Питаться" - это слишком просто. smile.gif Задача была, что можно сделать со словом "питание".
Без Бретельки
7 июня 2014, 23:09

Светлячок написала: Задача была, что можно сделать со словом "питание".

Выписать детское питание, рекомендовать диетическое питание, формировать культуру питания.
Светлячок
7 июня 2014, 23:20

Без Бретельки написала:
Выписать детское питание, рекомендовать диетическое питание, формировать культуру питания.

Ага, спасибо. smile.gif
Точка-Тире
8 июня 2014, 07:25

Свиристель написала: А тохесер - это что?

"all together" = всем тохесером 3d.gif
А, уже ответили. wink.gif

Свиристель написала: Звучит всё, как детский секретный язык-абракадабра.

Это только выборка. Вспомню еще, напишу. Вообще, это жутко бывает. facepalm.gif

НП написал: Про тохесер понравилось.

Да, это находка, я считаю. biggrin.gif
Точка-Тире
8 июня 2014, 07:35
В русском магазине, кстати, я видела и анекдотическую ошибку в обратную сторону, т.е. в переводе на английский. Вижу ценник по-английски "Greek Stale Salad". Я выпучила глаза и некоторое время смотрела на него, остолбенев. (Перевод: "Греческий несвежий салат"). Какая честность! - думала. 3d.gif Потом дошло. Имелось в виду "Greek Style Salad". biggrin.gif
Я даже ничего им не сказала, т.к. боялась за себя - начинался припадок дикого смеха.
ElenaV
8 июня 2014, 07:50

Точка-Тире написала: "all together" = всем тохесером 

Почему не "тугезером"-то?
Точка-Тире
8 июня 2014, 08:43

ElenaV написала: Почему не "тугезером"-то?

Ну звучало оно как-то так. Это же я написала сейчас, пытаясь передать некую устную речь. Там у человека мягкое русское "г" было, как мне помнится, вот и вышло "тохесером". (А звука "у" там отродясь нет.)
Freddie
8 июня 2014, 22:25

Ваша тётя написала: Подозреваю, что это together.


НП написал: Кам тохесер,
Райт на-а-а-ау...

Гениально. smile.gif
Freddie
8 июня 2014, 22:27

ElenaV написала: Почему не "тугезером"-то?

А это, наверное, в каждом штате свой диалект. tongue.gif
Troublemaker
8 июня 2014, 23:15

Точка-Тире написала: (А звука "у" там отродясь нет.)

В русскоязычной транскрипции отродясь был. Вас как-то по иному в школе учили?
Alёna
9 июня 2014, 00:23
В копилку лингвистически-психического.
Как и многих других, меня бесит чрезмерное употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов. Не так давно случайно застала сцену, как некая дама выступала на тему садоводства-огородничества перед группой дачников.
"Берете песочек и рассыпаете его на грядочке. Одно ведерочко на квадратный метр."
"Возьмите лопаточку и снимите всю земельку до глубины 30 см"
"Почаще ворошите компостик".

Меня можно закидывать помидорками, но я глубоко убеждена, что человек с такими речевыми оборотами ни разу в жизни не поднял ни одного ведерочка с песочком, а лопаточку и компостик видел только на картинках. Потому что если бы практиковал - язык бы у него не повернулся так говорить. На месте тех дачниц я бы убежала от такого выступающего, сверкая пятками. Но вот парадокс - слушают! Небезызвестная Октябрина Ганичкина который год по телевизору в таком стиле вещает, и ничего. mad.gif


ГРЕЙС
9 июня 2014, 02:55

Alёna написала: Как и многих других, меня бесит чрезмерное употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов

Это моя больная мозолька.

Alёna написала: Небезызвестная Октябрина Ганичкина который год по телевизору в таком стиле вещает, и ничего. mad.gif

Я ее пару разочков видела.
Может быть этот ее стильчик изложеньица материальчика символизирует, что ничего сложненького и нет на этом светике.
Извините, вырвалось.
Да, это вообще целый пласт.
MaryJ
9 июня 2014, 07:07

Alёna написала: Меня можно закидывать помидорками, но я глубоко убеждена, что человек с такими речевыми оборотами ни разу в жизни не поднял ни одного ведерочка с песочком, а лопаточку и компостик видел только на картинках.

Если ты про Октябрину Ганечкину, то она столько земельки и компостика перекидала - мама не горюй. tongue.gif
Ваша тётя
9 июня 2014, 07:33

Troublemaker написала:
В русскоязычной транскрипции отродясь был. Вас как-то по иному в школе учили?

А что такое русскоязычная транскрипция? Транслитерация что ли? В транскрипции этот звук обозначается специальным символом, довольно далеким от звука у.
Точка-Тире
9 июня 2014, 08:17

Troublemaker написала: В русскоязычной транскрипции отродясь был. Вас как-то по иному в школе учили?

Честно говоря, как учили в школе, я совсем не помню. Английский (американский английский) - давно мой второй язык. Звука "у" в этом слове нет, там некий неясный звук между "о", "а", "у" и "э", что-то такое. Но главное, это в данном случае неважно. Я попыталась передать произношение того конкретного человека, который выдал запомнившуюся фразу. smile.gif

Ваша тётя написала: В транскрипции этот звук обозначается специальным символом, довольно далеким от звука у.

Точно, кажется, в транскрипции такая закорючка наоборот wink.gif его должна обозначать?
Troublemaker
9 июня 2014, 09:44

Ваша тётя написала: А что такое русскоязычная транскрипция? Транслитерация что ли?

Да, и когда читали англ. транскрипцию этого слова со звуком əˈ, то произносили звук скорее как "у". Потому вариант "тугезер", о котором спросили выше, более узнаваем для русско-язычных, обучавшихся в обычных школах. smile.gif
Troublemaker
9 июня 2014, 09:47

Точка-Тире написала: Честно говоря, как учили в школе, я совсем не помню.

Надо же. А мне стишок про "тугезе", который классе в 3-4 учили, навсегда запомнился. biggrin.gif
Together, together,
together all day.
Together, together
we work and we play.
ElenaV
9 июня 2014, 10:11

Troublemaker написала: Потому вариант "тугезер", о котором спросили выше, более узнаваем для русско-язычных, обучавшихся в обычных школах.

Судя по описанию, произносивший говорил с акцентом "няни Вики". Тогда все понятно. tongue.gif
Troublemaker
9 июня 2014, 10:34

ElenaV написала:
Судя по описанию, произносивший говорил с акцентом "няни Вики". Тогда все понятно. tongue.gif

Я примерно так же и подумала. smile4.gif
Thellonius
9 июня 2014, 12:41

ГРЕЙС написала: Да, это вообще целый пласт.

Угу. Спасибки. Не, не так: пасибки! даже спасибусечки!
ElenaV
9 июня 2014, 12:43

Thellonius написал: Спасибки. Не, не так: пасибки! даже спасибусечки!

Ведущий "Орла и Решки" - Бедняков - часто употребляет слово "нямнямушка". biggrin.gif
Ваша тётя
9 июня 2014, 12:53

Troublemaker написала:
Да, и когда читали англ. транскрипцию этого слова со звуком əˈ, то произносили звук скорее как "у". Потому вариант "тугезер", о котором спросили выше, более узнаваем для русско-язычных, обучавшихся в обычных школах. smile.gif

У нас в школе и далее транслитерация была забанена, именно во избежание тугезеров smile.gif.
Ваша тётя
9 июня 2014, 12:54

Точка-Тире написала: Точно, кажется, в транскрипции такая закорючка наоборот  его должна обозначать?

Ага smile.gif
ElenaV
9 июня 2014, 13:08

Ваша тётя написала:
У нас в школе и далее транслитерация была забанена, именно во избежание тугезеров smile.gif.

При чем тут забаненность? Нас тоже не учили писать транскрипции слов русскими буквами, но о самом факте существования транслитерации мы же в курсе? Если бы тебя попросили записать-таки это слово кириллицей, какой бы вариант был ближе к твоему? Серьезно, "тохесер"? redface.gif
Alёna
9 июня 2014, 13:13

ГРЕЙС написала: Может быть этот ее стильчик изложеньица материальчика символизирует, что ничего сложненького и нет на этом светике.
Извините, вырвалось.

Наверно, считают, что информация станет более доступной? Не знаю. Я себя в таких случаях чувствую, как будто меня по умолчанию считают умственно отсталой.

Еще знавала одного совсем другого, очень профессионального популяризатора садовых знаний, который излагал в певуче-былинном стиле, наподобие "инда взопрели озимые". Не раздражало, скорее, было занятно.


ГРЕЙС написала: Да, это вообще целый пласт.


Ага. Наверно, это и есть из серии психического, потому что у меня с полпинка развивается неприятие всего сказанного в таком стиле. Я не в состоянии разглядеть там рациональное зерно. Увлекаясь рукоделием, скорее прислушаюсь к человеку, который брутально говорит "пряжа", "ряды" и пр., чем к тому, кто сыплет "ниточками", "беечками" и "рядочками".

MaryJ написала: Если ты про Октябрину Ганечкину, то она столько земельки и компостика перекидала - мама не горюй.

О, ты ее знаешь? Интересно. smile.gif Среди моих знакомых, профессиональных плодоводов и овощеводов, Ганечкина слывет кем-то вроде электрика-целителя Г. Малахова. Другой теории объяснить, почему она так часто несет фантастическую пургу (не по форме, а по смыслу), нет.
MaryJ
9 июня 2014, 14:51

Alёna написала: слывет кем-то вроде электрика-целителя

Тут я не копенгаген, поскольку сама не бельмеса в садах-огородах. Но то, что земельку с торфиком не теории знает, факт. biggrin.gif
Тетушка Лу
9 июня 2014, 15:00

Alёna написала:
Наверно, считают, что информация станет более доступной? Не знаю. Я себя в таких случаях чувствую, как будто меня по умолчанию считают умственно отсталой.


Позволю предположить, что не в умственной отсталости собеседника дело ! А в обожании предмета, о котором говоришь. Я вот про свою собаку не могу не сюсюкать и когда про нее рассказываю, о собеседнике и не думаю, а лишь о нем, о любименьком. Сюсепусечке этаком biggrin.gif
Свиристель
9 июня 2014, 15:42

ElenaV написала:
Ведущий "Орла и Решки" - Бедняков - часто употребляет слово "нямнямушка". biggrin.gif

Он смешной. smile4.gif
Happy_N
9 июня 2014, 17:48

Тетушка Лу написала: Позволю предположить, что не в умственной отсталости собеседника дело ! А в обожании предмета, о котором говоришь.

Нет. То есть, у кого-то, может и да, но в массе - нет. Курьер, как полагаешь, обожает свою работу? Каждый первый курьер привозит заказик или документики. Каждый!
Harker
9 июня 2014, 17:49

Alёna написала:
Среди моих знакомых, профессиональных плодоводов и овощеводов, Ганечкина слывет кем-то вроде электрика-целителя Г. Малахова. Другой теории объяснить, почему она так часто несет фантастическую пургу (не по форме, а по смыслу), нет.

Ганичкина написала много книжечек про огородик, цветочки и прочие пыточные принадлежности. На одной такой книжке даже ее фотография в молодости есть - красивая. smile.gif
Alёna
9 июня 2014, 18:05

Тетушка Лу написала: Позволю предположить, что не в умственной отсталости собеседника дело ! А в обожании предмета, о котором говоришь.


Happy_N написала: Нет. То есть, у кого-то, может и да, но в массе - нет.

Согласна. Я могу понять и искренне разделить восторг перед помидорчиками (которые растения) или яблоньками, но вряд ли кого-то повергают в экстаз ведра с песком или кубометры грунта.

Harker написал: много книжечек про огородик, цветочки и прочие пыточные принадлежности.

Знаю. Видела. anger.gif У Г. Малахова их тоже много, это ни о чем не говорит в наше время.
ElenaV
9 июня 2014, 18:33

Harker написал: На одной такой книжке даже ее фотография в молодости есть - красивая.

Когда она начала выступать в Добром утре, то все время напоминала мне Светличную. Наверно, они даже ровесницы.

А фото только это ищется:

   Спойлер!
user posted image
Happy_N
9 июня 2014, 19:05

ElenaV написала: Когда она начала выступать в Добром утре, то все время напоминала мне Светличную.

Доброго утра я не видела, по-моему типичная "жена Гуськова" smile.gif
Меня не раздражает, скорее смешит. Но не дольше пяти - семи минут.
donna_hella
9 июня 2014, 19:53

Troublemaker написала: А чем это так противно? Я - не она, но у меня самая любимая подруга - Надя. Я ее называю по-всякому, Надюхой тоже бывает, правда
Наденькой не называю, потому как НадЮнька мне больше нравится. Она своего "фи" на эту вариацию ни разу не выражала.

Мне просто не нравится. Хотя зависит, конечно, от того, кто, когда и как. smile.gif В жизни я тоже свои "фи" по каждому поводу людям не навешиваю, это мелочи. А тут просто тема такая, есть что вспомнить.


Свиристель написала: Тебя тоже?

Угу. rolleyes.gif
donna_hella
9 июня 2014, 20:14
А "НадЮнька" меня бабушка звала. smile4.gif
Ваша тётя
9 июня 2014, 20:22

ElenaV написала: При чем тут забаненность? Нас тоже не учили писать транскрипции слов русскими буквами, но о самом факте существования транслитерации мы же в курсе? Если бы тебя попросили записать-таки это слово кириллицей, какой бы вариант был ближе к твоему? Серьезно, "тохесер"?

Зависит, где "тут". Если тут - это исходное сообщение Точки-Тире о том, как коверкается язык, даже два языка, то ни при чем. Как и всё последующее - о транскрипции и транслитерации. Если тут - коммент Troublemaker про "русскоязычную транскрипцию" с попыткой сослаться на авторитеты smile.gif, то при том, что школьные методики в норме не предусматривают транслитерацию, и это правильно, потому что при транслитерации неизбежны искажения. Обучающийся, который балуется транслитерацией, рискует усвоить неправильное произношение.

Про транслитерацию многие в курсе, но если бы меня попросили записать это слово кириллицей, я бы для начала озадачилась, т.к. решение этой задачи и неоднозначное, и нежелательное (см. выше). И уж точно я бы не стала претендовать на то, что мой вариант самый правильный. Такого просто нет. (В моем случае это, наверное, было бы тэгезэ, кстати biggrin.gif)

А вот транслитерировать неправильное произношение с русским акцентом - оправдано. Что, собственно, Точка-Тире и сделала. Непонятно, почему это стали оспаривать, вместо того, чтобы принять на веру.

Прасцице за занудство.
ElenaV
9 июня 2014, 20:39

Ваша тётя написала: В моем случае это, наверное, было бы тэгезэ, кстати

Т.е. захоти ты исковеркать слово на наш манер, ты сказала бы "всем тэгезэром"? Совпадений таки больше с "тугезер"ом. biggrin.gif

Ваша тётя написала: А вот транслитерировать неправильное произношение с русским акцентом - оправдано. Что, собственно, Точка-Тире и сделала. Непонятно, почему это стали оспаривать, вместо того, чтобы принять на веру.

Потому что для нескольких русских ушей тут это прозвучало совсем непонятно. Вот и решили выяснить, где же собака порылась. Мое предположение: судя по наличию хэкающего "г" (которое было бы более понятно, если его записать как " г' ", а не "х"), слово звучало из уст бывшего жителя южных регионов России или же украинца.

И тоже wink.gif

Ваша тётя написала: Прасцице за занудство.

Ваша тётя
9 июня 2014, 22:02

ElenaV написала: Т.е. захоти ты исковеркать слово на наш манер, ты сказала бы "всем тэгезэром"?

Нет, захоти я исковеркать слово, я постаралась бы исковеркать его как-нибудь посмешнее, но зачем бы мне это понадобилось confused.gif Изображая какое-то тэгезэ, я пыталась передать звучание слова, по возможности без искажений (но это невозможно). И вообще, при чем тут я, если речь шла о каком-то чуваке с Брайтон-Бич или типв того?


ElenaV написала: Потому что для нескольких русских ушей тут это прозвучало совсем непонятно. Вот и решили выяснить, где же собака порылась

А цель была сделать понятно? Мне показалось, здесь собирают всякие дикие языковые извращения, в том числе и непонятные.
Harker
9 июня 2014, 22:43

Alёna написала:
Знаю. Видела.  anger.gif У Г. Малахова их тоже много, это ни о чем не говорит в наше время.

Согласен. Много книжек. Но именно книги Ганичкиной присутствуют у нас на даче. А книги Малахова - нет. smile.gif
Harker
9 июня 2014, 22:52

ElenaV написала:
А фото только это ищется:

Тоже не могу найти то фото. Видать, секретное в Интернете. smile.gif

Сегодня прочитал во Вконтакте:

Долой языковые заимствования!
Нет американизмам!
Говорите по-русски правильно!
Не селфи, а себяшка!

LysA
9 июня 2014, 23:04

Thellonius написал: Угу. Спасибки. Не, не так: пасибки! даже спасибусечки!

Передавай привет Панде!user posted image

Happy_N написала: Курьер, как полагаешь, обожает свою работу? Каждый первый курьер привозит заказик или документики. Каждый!

Сколько раз привозили из магазина либо заказанную мебель, либо бытовую технику, или стройматериалы, - всегда одно и то же - "Доставочка!" 3d.gif
Happy_N
9 июня 2014, 23:20

LysA написала: всегда одно и то же - "Доставочка!

Вот скажи! И ездят они исключительно на "машинках".
Alёna
10 июня 2014, 00:04

Harker написал: Но именно книги Ганичкиной присутствуют у нас на даче. А книги Малахова - нет.

Не буду говорить, что думаю о книгах О.Г., потому что это здесь офф. Скажу только, что издает их издательство, специализирующееся на книгах О.Г. - то ли оно ее собственное, то ли еще что. Да, чем книги не грешат, так это уменьшительными формами слов. Там все вполне сухо: ведра, лейки, компост и пр.

Но вообще я глубоко не понимаю не одну ее, а эту сюсюкающую манеру вообще, у разных людей и на разные темы. Скажем, на форуме, где организуются совместные покупки, не в силах заходить к организаторам с объявлениями типа "потрясная обувочка для ваших прелестных ножек" или "девочки! у фирмы Х обалденные новиночки, давайте соберем минималочку".


LysA написала: Сколько раз привозили из магазина либо заказанную мебель, либо бытовую технику, или стройматериалы, - всегда одно и то же - "Доставочка!"


Happy_N написала: Вот скажи! И ездят они исключительно на "машинках".

Точно! smile.gif
Snowie
10 июня 2014, 12:12

Alёna написала: "девочки! у фирмы Х обалденные новиночки, давайте соберем минималочку".

Вот что меня это раздражает, так это обращение "девочки" в рекламных объявлениях.
"Девочки, попробовала новую диету, вы не поверите!" "Девочки, после этого скраба..." и т.д. и т.п. chain.gif
ElenaV
10 июня 2014, 12:15
Вот еще бесит: затяжное печенье. be.gif
Айша
10 июня 2014, 12:38

Alёna написала: Октябрина Ганичкина

Если я когда-нибудь увижу эту бабу в реале, то держите меня семеро, иначе - задушууууууу!
Айша
10 июня 2014, 12:44

ElenaV написала: затяжное печенье.

А это что? Заварное печенье? Или галетное?
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»