Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371
нетолькоМАМА
9 февраля 2015, 00:33

IrHom написала: Сама читай. ссылка ссылка сегодняшняя, сколько будет актуальной не знаю. Кстати, в описании товара на сайте этого ужасного словосочетания нет, только в телевизионной версии белорусского ТВ.

Водблин, так это реклама! А я решила, что в биатлоне новое веяние, теперь со шлангами. Никак не могла придумать, как самосворачивающиеся шланги можно совместить с биатлоном, откуда там паузы.

Про белорусское радио. Была в Минске, правда давно, передачи по радио запомнились до сих пор. "Протягиваем нашу программу"... smile.gif

   Спойлер!
Диктор на белорусском радио начинает читать:
- начинаем нашу пидарачу...
Режиссёр прерывает:
- передачу. Передачу! Давайте сначала.
Диктор снова начинает читать:
- начинаем нашу пидарачу...
Опять прерывают:
- передачу. Повторите: передачу.
Диктор повторяет:
- пирадачу.
- Ну вот, правильно. Давайте всё сначала, внимательнее будьте.
Диктор читает:
- мы начинаем нашу (по слогам) пирадачу...
Режиссёр облегчённо вздыхает.
Диктор продолжает:
- про пидаравиков производства.
DonnaRosa
9 февраля 2015, 01:10

свекровь написала:
Для меня это аналогично " закупаюсь". Или  близко по бессмыслице. Нельзя затоваривать себя, нельзя закупать себя. Допущение, что "закупаю для себя" не проходит в этом случае.

А еще хуже звучит "затариваюсь, затарилась". Мне ну никак не нравится. Хотя я долго живу в Прибалтике (более 45 лет) и на русском разговариваю и пишу мало и редко. Но на форумах меня поражает множество иностранных слов и "криминальные словечки. Не всегда даже понимаю что хотят сказать. Ну почему нельзя сказать: "моя позиция", а надо говорить "мой пойнт"? Долго не могла понять что значит, на мой взгляд, чисто криминальное "слив", да и сейчас не совсем понимаю. До сих пор не понимаю некоторых криминальных выражений, а спросить нет у кого.
свекровь
9 февраля 2015, 01:46

Troublemaker написала: А убираюсь/прибираюсь в квартире/шкафу?

Мое мнение- это неправильно. Убираюсь- убираю себя, возвратный глагол. Что мешает сказать- делаю уборку, убираю в квартире? Впрочем, Гинечка уже сотней страниц ранее об этом говорила: возвратные глаголы никто не отменял. И в этом случае НЕ утрачена

семантическая связь между возвратным глаголом и его невозвратным коррелятом,

как, например, в случае с "добить — добиться, пытать — пытаться, расправить — расправиться".[/QUOTE]
IrHom
9 февраля 2015, 01:56

нетолькоМАМА написала: Про белорусское радио. Была в Минске, правда давно, передачи по радио запомнились до сих пор. "Протягиваем нашу программу"...

И что? Если в белорусском нет слова продолжать? Что делать, чтобы приезжим привычнее было? В свое время была восхищена абхазскими вывесками на кириллице: Амагазин, Алариок и т.д.
Расскажу тебе более веселое. Играть по белорусски будет гулять. Когда первый раз смотрела футбол по белорусскому ТВ (Да! в конце 80-х местные каналы спортивные трансляции вели на белорусском! Какие бы ужасы о притеснении мовы вам тут не рассказывали) Меня восхитила фраза "Зыгмантовiч гуляе ў цэнтры поля". Поскольку двигался он в этом центре очень неспешно, я подумала, что диктор иронизирует. А он просто констатировал, что Зыгмантович играет в центре, а не у ворот.
свекровь
9 февраля 2015, 02:01

IrHom написала: Если в белорусском нет слова продолжать?

А мне почему-то так нравится белорусский язык, причем еще со школьных времен. У нас в классе девочка была, ее мама из Белоруссии, говор и словечки сохранила на всю жизнь. Вот с тех пор и нравится.
IrHom
9 февраля 2015, 02:06

свекровь написала: А мне почему-то так нравится белорусский язык, причем еще со школьных времен.

Мне очень нравится, когда на бытовом уровне (но только не трасянка!) и литературные произведения классиков. Особенно Короткевич - не могу его читать на русском.
свекровь
9 февраля 2015, 02:14

IrHom написала: Мне очень нравится

А вот тоже вопрос " психического свойства": почему нравится или не нравится тот или иной язык? Мне вот на слух совершенно не нравится немецкий, а вот испанский нравится еще со школьных времен, нравится белорусский, а украинский не нравится, нравится французский, а итальянский- нет. Якутский очень нравится! Иррационально. biggrin.gif
нетолькоМАМА
9 февраля 2015, 02:25

IrHom написала: И что? Если в белорусском нет слова продолжать?

Абсолютно ничего. Я просто запомнила некоторые слова, которые для русского уха звучат забавно. Кажется, подростки были недороски.
Может и с рекламой шлангов то же самое? Может какого-то слова нет, говорят в единственно возможном варианте.
   Спойлер!
А вообще по ссылке это не шланг, это просто МПО какой-то.
Доверчивая Стерва
9 февраля 2015, 02:39

eleshka написала: Сегодня прочитала: "закинуть удила". smile.gif

3d.gif
IrHom
9 февраля 2015, 11:04

нетолькоМАМА написала: Может и с рекламой шлангов то же самое?

Она на русском! (Так и хочется написать "типа на русском").

нетолькоМАМА написала: Кажется, подростки были недороски.

"Недалетки" они были скорее всего. То бишь лет им маловато.
FP-92
9 февраля 2015, 13:31

нетолькоМАМА написала: Кажется, подростки были недороски.

Падлеткi.

нетолькоМАМА написала: Может и с рекламой шлангов то же самое? Может какого-то слова нет, говорят в единственно возможном варианте.

Эта реклама полностью на русском языке, а IrHom имела в виду фразу из неё "сворачивается, не прилагая ваших усилий", ЕМНИП.


IrHom написала: Да! в конце 80-х местные каналы спортивные трансляции вели на белорусском! Какие бы ужасы о притеснении мовы вам тут не рассказывали)

Как раз в конце 80-х белорусский язык начали популяризировать. Хотя трансляции были на белорусском и в 70-е, что вовсе не отменяет притеснения языка в советские времена.
Aldmeris
9 февраля 2015, 23:05
facepalm.gif

user posted image

Мягкий знак в "ухудшаться" был неожиданным. Опечатка, наверно.



user posted image
НП
9 февраля 2015, 23:46

Aldmeris написала: Мягкий знак в "ухудшаться" был неожиданным. Опечатка, наверно.

Фанатский перевод какого-то мода?
Aldmeris
10 февраля 2015, 00:41

НП написал: Фанатский перевод какого-то мода?

Не фанатский, а школотский.
Повбывала бы.
Troublemaker
10 февраля 2015, 00:57

свекровь написала: Мое мнение- это неправильно. Убираюсь- убираю себя, возвратный глагол. Что мешает сказать- делаю уборку, убираю в квартире? Впрочем, Гинечка уже сотней страниц ранее об этом говорила: возвратные глаголы никто не отменял. И в этом случае НЕ утрачена

А кусаться, ругаться - это кусать/ругать себя что ли?

Глаголы с постфиксом -ся вовсе не обязательно означают действие, направленное на себя. РГ-80* выделяет 7 лексико-грамматических разрядов таких глаголов, и глаголы с собственно-возвратным значением образуют лишь один из этих разрядов.
Глагол убираться относится к другому разряду, а именно к глаголам косвенно-возвратного значения (наряду с укладываться, строиться, построиться, запасаться, устраиваться и подоб.). Таким образом, он образован в полном соответствии с грамматическими нормами русского языка. Словари дают при нём помету разг., однако она указывает лишь на предпочтительную сферу употребления, а никак не на "ошибочность" этого глагола.


Закупаться тоже относится к косвенно-возвратным глаголам и не является грамматически неправильным. То есть критерием правильности/неправильности является обычная вкусовщина - кому нормально, а кому - "ухо режет".

* Шведова Н.Ю. (ред.) Русская грамматика-80 В 2 томах
eleshka
10 февраля 2015, 01:19

IrHom написала:
А в каком контексте? Может их на хранение надо на полку закинуть?

насколько я помню, там имелось в виду "закинуть удочки". А получилось что-то вроде "они закидывали удила насчет..."
свекровь
10 февраля 2015, 01:27

Troublemaker написала:  Шведова Н.Ю.

Не авторитет. Но спорить с тобой не буду. Соглашусь просто, что

Troublemaker написала: вкусовщина - кому нормально, а кому - "ухо режет".

Мне- " ухо режет". И глаза тоже. Но я переживу, честно-честно. smile.gif
IrHom
10 февраля 2015, 01:30

eleshka написала: А получилось что-то вроде "они закидывали удила насчет..."

Вооот. И жаргоном и идиоматикой надо пользоваться умеючи!
Тетушка Лу
10 февраля 2015, 04:37

свекровь написала:
А мне почему-то так нравится белорусский язык, причем еще со школьных времен. У нас в классе девочка была, ее  мама из Белоруссии, говор и словечки сохранила на всю жизнь. Вот с тех пор и нравится.

И мне! И у меня подруга из Белоруссии была,мы к ней ездили и навсегда остались ее словечки. Красивый язык,
Troublemaker
10 февраля 2015, 10:16

свекровь написала: Не авторитет.

Ты про учебник, который используется для изучения русского языка в институтах, получил гос. премию и был переиздан Институтом русского языка? А что тогда для тебя авторитет? Не спора ради, для информации.

свекровь написала: Мне- " ухо режет". И глаза тоже. Но я переживу, честно-честно. smile.gif

Мне тоже некоторые обороты не нравятся, но к правильности/неправильности это отношение не всегда имеет. smile4.gif
Айша
10 февраля 2015, 10:52

Aldmeris написала: Мягкий знак в "ухудшаться" был неожиданным. Опечатка, наверно.

Не поняль. Чем вам не нравится там мягкий знак? Грамматически всё верно: "настроение начнёт (что делать?) ухудшаться.
ElenaV
10 февраля 2015, 10:59

Айша написала:
Не поняль. Чем вам не нравится там мягкий знак? Грамматически всё верно: "настроение начнёт (что делать?) ухудшаться.

Очень контрастирует со всем остальным. wink.gif
НП
10 февраля 2015, 11:49

Aldmeris написала: Не фанатский, а школотский.

Боюсь, это нередко равнозначно. А даже если и нет... Фанаты могут знать вселенную игры от и до, но это, увы, не гарантирует, что они умеют писать.
Грустинка
10 февраля 2015, 14:25

Тетушка Лу написала:
Вот зря! Это же показатель эпохи, еще вспоминать и внукам рассказывать будем что это такое было. А уйти слова всегда успеют. Вот младший сын вчера недоумевал над задачей по математике " за три часа машиниска напечатала 76 страниц". "Как это "говорит - "машинистка и напечатала??? smile.gif

По-моему, никакой это не показатель, а просто модные пошлые словечки. Не знаю даже, как объяснить разницу. Вот это как назвать милиционера "муровец" и "мент". Какое слово отражает эпоху, а какое просто жаргонная пошлятина?
Айша
10 февраля 2015, 14:36

ElenaV написала:
Очень контрастирует со всем остальным. wink.gif

Обычная ошибка - ставить лишние мягкие знаки в -тся/ться. Т.е. они, я думаю, поставили мягкий знак не столько потому, что знают, как правильно, сколько потому, что везде его пишут.
Daemonis
10 февраля 2015, 14:39

DonnaRosa написала:
Ну почему нельзя сказать: "моя позиция", а надо говорить "мой пойнт"? Долго не могла понять что значит, на мой взгляд, чисто криминальное "слив", да и сейчас не совсем понимаю. До сих пор не понимаю некоторых криминальных выражений, а спросить нет у кого.

"Пойнт" - это англицизм, при чем здесь криминал?
DonnaRosa
10 февраля 2015, 16:01

Daemonis написал:
"Пойнт" - это англицизм, при чем здесь криминал?

Знаю, smile.gif но зачем вставлять его в чисто русский текст? Как то: "мой поинт". Это модно или круто?
О криминальных словечках я написала тоже. Наверное надо знать какой-то специальный жаргон?
нетолькоМАМА
10 февраля 2015, 16:41

Грустинка написала: Тетушка Лу написала:
Вот зря! Это же показатель эпохи, еще вспоминать и внукам рассказывать будем что это такое было. А уйти слова всегда успеют. Вот младший сын вчера недоумевал над задачей по математике " за три часа машиниска напечатала 76 страниц". "Как это "говорит - "машинистка и напечатала??? smile.gif
По-моему, никакой это не показатель, а просто модные пошлые словечки.

Ну почему же пошлые. Наши дети действительно скоро не будут знать слов нашей эпохи. Тех лет. Например, мои дети не смогли понять слов песни "переждать не сможешь ты трёх человек у автомата". Мне пришлось им объяснять это! Они думали, это какой-то памятник в виде автомата, как у нас в городе танк-памятник на площади.
Но пошлые действительно вытесняют прежние обыкновенные, чего греха таить. Тут ты права.

А вот у меня самой возникло недоумение, когда я услышала в аудиокниге: "король распечатал письмо."
Самая первая мысль была... ну вы понимаете. Сидит король перед компьютером... biggrin.gif
eleshka
10 февраля 2015, 17:09

IrHom написала:
Вооот. И жаргоном и идиоматикой надо пользоваться умеючи!

А то... wink.gif
А сколько людей путают, что "имеет", а что "играет" ("имеет роль ..." и "играет значение" facepalm.gif)...
IrHom
10 февраля 2015, 17:12
Была на рынке. Получила лингвистическое удовольствие! "Арахис в шкорлупке". А фундкук был или чищеный или просто фундук. В шкорлупке не было.
IrHom
10 февраля 2015, 17:16

Daemonis написал: "Пойнт" - это англицизм, при чем здесь криминал?

Ага. Следующая ступень: мой флэт, моя бук, мои чайлды. А чего, мои френды - уже нормально.
Daemonis
10 февраля 2015, 17:35

DonnaRosa написала:
Знаю, smile.gif но зачем вставлять его в чисто русский текст? Как то: "мой поинт". Это модно или круто?

Не знаю насчет моды, я так иногда говорю, потому что это короче, чем "точка зрения" и тп. При общении с людьми в теме, естественно.
Daemonis
10 февраля 2015, 17:36

IrHom написала:
Ага. Следующая ступень: мой флэт, моя бук, мои чайлды. А чего, мои френды - уже нормально.

Ну, а как их называть? Не друзьями же smile.gif
Aldmeris
10 февраля 2015, 18:22

НП написал:
Боюсь, это нередко равнозначно. А даже если и нет... Фанаты могут знать вселенную игры от и до, но это, увы, не гарантирует, что они умеют писать.

Да ладно, знание лора там на уровне грамотности.

user posted image


DonnaRosa написала: Как то: "мой поинт". Это модно или круто?

Это кратко. Как "плейлист" вместо "список воспроизведения".
В разговорной речи вполне имеет право на жизнь.
Свиристель
10 февраля 2015, 20:35
Случайно попалось сегодня - ужас, правда?
"А так как она [девочка] своей дурноты ещё не понимала, то... крепко спала, с аппетитом кушала и была превесёлым и прездоровым ребёнком." (с) Куприн.

DonnaRosa
10 февраля 2015, 20:41

IrHom написала:
Ага. Следующая ступень: мой флэт, моя бук, мои чайлды. А чего, мои френды - уже нормально.

Да, да, да. smile.gif Или: " Я его зафрендил".
DonnaRosa
10 февраля 2015, 20:44

eleshka написала:
А то... wink.gif
А сколько людей путают, что "имеет", а что "играет" ("имеет роль ..." и "играет значение"  facepalm.gif)...

Или "дорогие цены", вместо "высокие".
IrHom
10 февраля 2015, 20:57

Свиристель написала:

Ребенкам кушать можно! И даже почти нужно! Гостям можно предложить кушать, но! сами гости должны благовоспитанно есть и хвалить хозяйку
Лунный Волк
10 февраля 2015, 22:00

IrHom написала:  А чего, мои френды - уже нормально.

Услышав мои френды я бы скорее подумал о виртуальных знакомых.
DonnaRosa
10 февраля 2015, 22:37

Aldmeris написала:
Это кратко. Как "плейлист" вместо "список воспроизведения".
В разговорной речи вполне имеет право на жизнь.

Почему бездетных стали называть чаилдфри? Есть же русское слово.
IrHom
10 февраля 2015, 23:12

DonnaRosa написала: Почему бездетных стали называть чаилдфри? Есть же русское слово.

Бездетные, это так вышло. Чайлдфри - это жизненная позиция.
Troublemaker
10 февраля 2015, 23:14

DonnaRosa написала:
Почему бездетных стали называть чаилдфри? Есть же русское слово.

Какое? Бездетные это childless. "Свободные от детей" длинно.
eleshka
10 февраля 2015, 23:33

DonnaRosa написала:
Или "дорогие цены",  вместо "высокие".

Или "быстрые скорости"
DonnaRosa
10 февраля 2015, 23:37

Troublemaker написала:
Какое? Бездетные это childless. "Свободные от детей" длинно.

Дословный перевод с английского у тебя получается. "Угловато" звучит. Бездетные - они и есть бездетные, в любом варианте.
Happy_N
10 февраля 2015, 23:46

DonnaRosa написала: Бездетные - они и есть бездетные, в любом варианте.

Совсем другой смысл.
Troublemaker
10 февраля 2015, 23:56

DonnaRosa написала:
Дословный перевод с английского у тебя получается. "Угловато" звучит. Бездетные - они и есть бездетные, в любом варианте.

Это не дословный перевод, а термин, который используется на русском. Бездетные и выбирающие жизнь без детей - вещи совершенно разные. Первые - жертвы обстоятельств, которые они не выбирали, а вторые имеют выбор и возможность этот выбор изменить.
НП
11 февраля 2015, 10:46
Сознательно бездетные, в общем. А то будет, как с теми заголовками в новостях - "У безработного угнали "Порше Кайенн". Мы привыкли, что безработный - это безденежный бедняга, отсюда и комический эффект. А ведь какой-нибудь богатый наследник тоже может быть безработным - не работает же.
Эврибада
11 февраля 2015, 10:57

DonnaRosa написала: Почему бездетных стали называть чаилдфри? Есть же русское слово.

Педофобы biggrin.gif
Свиристель
11 февраля 2015, 10:59

Эврибада написал:
Педофобы biggrin.gif

Это тоже не русское. biggrin.gif
Happy_N
11 февраля 2015, 11:10

НП написал: Мы привыкли, что безработный - это безденежный бедняга, отсюда и комический эффект. А ведь какой-нибудь богатый наследник тоже может быть безработным - не работает же.

Это, наверное, надо называть как-нибудь вроде job free.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»