Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371
Тетушка Лу
11 февраля 2015, 14:32

Грустинка написала:
По-моему, никакой это не показатель, а просто модные пошлые словечки. Не знаю даже, как объяснить разницу. Вот это как назвать милиционера "муровец" и "мент". Какое слово отражает эпоху, а какое просто жаргонная пошлятина?

Говорили уже про это.ТО что раньше казалось пошлятиной и простизмом прижилось(например "открытка"), а то что казалось на века отжило и осталось милым архаизмом. Ты же хочешь, чтобы слово "санационная сырная тарелка" стало архаизмом?. А "Антикризисное меню"? 3d.gif
Грустинка
11 февраля 2015, 17:29

Тетушка Лу написала:
Говорили уже про это.ТО что раньше казалось пошлятиной и  простизмом прижилось(например "открытка"), а то что казалось на века отжило и осталось милым архаизмом. Ты же хочешь, чтобы слово "санационная сырная тарелка" стало архаизмом?. А "Антикризисное меню"? 3d.gif

Извини, мне сложно воспринимать текст совсем без запятых.

Я ничего не хочу, мне эти сочетания кажутся дурным вкусом. Что из чего останется в веках, это уж как бог даст, я на данный момент оцениваю.
Свиристель
11 февраля 2015, 18:15
Я узнала новое сленговое слово "расколбас" - это когда колебания мотоцикла, вызванные неровностями дороги, входят в резонанс, амплитуда растёт, пока мотоцикл просто не падает на дорогу.

А слово мне понравилось.
Myrmeleon
11 февраля 2015, 22:19

Свиристель написала: Я узнала новое сленговое слово "расколбас" - это когда колебания мотоцикла, вызванные неровностями дороги, входят в резонанс, амплитуда растёт, пока мотоцикл просто не падает на дорогу.

А слово мне понравилось.

Еще несколько лет назад это слово означало что-то вроде: "Особенно удачная вечеринка в клубе", участники в процессе "колбасились".
Катаржина
11 февраля 2015, 22:20

Свиристель написала: Я узнала новое сленговое слово "расколбас" - это когда колебания мотоцикла, вызванные неровностями дороги, входят в резонанс, амплитуда растёт, пока мотоцикл просто не падает на дорогу.

А слово мне понравилось.

А ещё бывает расколбас в жизни и голове smile.gif
IrHom
11 февраля 2015, 22:53

Катаржина написала:А ещё бывает расколбас в жизни и голове


Свиристель написала: "расколбас" - это когда колебания мотоцикла, вызванные неровностями дороги, входят в резонанс,

Раньше говорили "пошло в разнос". А в жизни и голове был "полный раздрай".
ElenaV
11 февраля 2015, 23:01
Бесит слово "переборчивый" в смысле "разборчивый". Это тоже какой-то местный диалект?
нетолькоМАМА
11 февраля 2015, 23:51

ElenaV написала: Бесит слово "переборчивый" в смысле "разборчивый". Это тоже какой-то местный диалект?

На мой взгляд ничего общего. Разборчивый — разбирается и способен выбрать нужное, переборчивому ничто и никто не годится. "Переборчивая невеста, переборчивый жених" — самое первое, что приходит на память.


IrHom написала: Раньше говорили "пошло в разнос"

Только "вразнос", извините. smile.gif
НП
12 февраля 2015, 00:04

Myrmeleon написала: Еще несколько лет назад это слово означало что-то вроде: "Особенно удачная вечеринка в клубе", участники в процессе "колбасились".

Я и сейчас знаю только такое значение "расколбаса". А то, что с мотоциклом - это "вобблинг".
нетолькоМАМА
12 февраля 2015, 00:07
Вот принесла из соседнего треда:
"И чтобы (ГГ) не говорил... "
Читаю и первое желание — продолжить фразу словами: "надо заткнуть ему рот."
Разве нет?
А имеется в виду совсем другое (из контекста): "и что бы ГГ ни говорил..."

Вот такие ошибки не раздражают... не бесят... не возмущают... наверное удивляют. Как можно не видеть совершенно разного смысла???
Остаётся только вздыхать.
Свиристель
12 февраля 2015, 00:34

НП написал:
Я и сейчас знаю только такое значение "расколбаса". А то, что с мотоциклом - это "вобблинг".

Они так и сказали: вобблинг - это расколбас. biggrin.gif
eleshka
12 февраля 2015, 00:42

Свиристель написала:
...вобблинг - это расколбас.  biggrin.gif

... (задумчиво) сколько новых слов
кузнечик
12 февраля 2015, 00:45

нетолькоМАМА написала:
Вот такие ошибки не раздражают... не бесят... не возмущают... наверное удивляют. Как можно не видеть совершенно разного смысла???
Остаётся только вздыхать.

Меня от этого удивления отучило общение на иностранном языке. Как говорил незабвенный Козьма Прутков, "невозможно объять необъятное". Ну не видят люди этого, как я не вижу чего-то очевидного для носителя языка.
Понимание этого резко (мне лично) увеличивает размер дзена. biggrin.gif
DonnaRosa
12 февраля 2015, 00:51

Daemonis написал:
Не знаю насчет моды, я так иногда говорю, потому что это короче, чем "точка зрения" и тп. При общении с людьми в теме, естественно.

А "люди в теме" это как? smile.gif
Катаржина
12 февраля 2015, 11:27

DonnaRosa написала:
А "люди в теме" это как? smile.gif

Владеющие вопросом (профессионально, в том числе) - это в общем.
Сидящие в этом треде - это в частности smile.gif
Свиристель
12 февраля 2015, 12:03
Распродажа!!!
Свиристель
12 февраля 2015, 12:03
Продают:
Свиристель
12 февраля 2015, 12:04
На улице имени великого русского композитора:
eleshka
12 февраля 2015, 13:41
"обман по средствам" facepalm.gif facepalm.gif
нетолькоМАМА
12 февраля 2015, 13:43

кузнечик написала: Меня от этого удивления отучило общение на иностранном языке. Как говорил незабвенный Козьма Прутков, "невозможно объять необъятное". Ну не видят люди этого, как я не вижу чего-то очевидного для носителя языка.
Понимание этого резко (мне лично) увеличивает размер дзена.

Если бы это исходило от иностранца, речи бы не было. Но речь о носителе родного языка, который обходится с языком как с пасынком.
Дзен имело бы смысл отращивать, если бы раздражало. Я лишь удивляюсь. Недоумеваю.
DonnaRosa
12 февраля 2015, 13:58

Свиристель написала: Распродажа!!!

smile.gif Слово "прейскурант" исчезло, заменили словом "прайс" или "прайс лист".
Ummagumma
12 февраля 2015, 13:58
У меня тоже есть. wink.gif
С высокогорных альпийских лугов к нам везут поди..
DonnaRosa
12 февраля 2015, 14:01

Ummagumma написала: У меня тоже есть.  wink.gif
С высокогорных альпийских лугов к нам везут поди..

biggrin.gif Развеселила, я даже закашлялась от смеха.
Эврибада
12 февраля 2015, 15:29
Как-то резануло:
Доллар торгуется на уровне и т.д.
Это нормально?
кузнечик
12 февраля 2015, 16:31

нетолькоМАМА написала:
Если бы это исходило от иностранца, речи бы не было. Но речь о носителе родного языка, который обходится с языком как с пасынком.

Значит, этим "носителям" язык и есть как неродной. Не все же детей любят. Вот и с языком та же беда. smile4.gif
IrHom
12 февраля 2015, 17:44

Эврибада написал: Доллар торгуется на уровне и т.д.Это нормально?

Это очень уже привычно. Ухо не режет (мое ухо).
Troublemaker
12 февраля 2015, 18:57

Эврибада написал: Как-то резануло:
Доллар торгуется на уровне и т.д.
Это нормально?

Нормально, эквивалент "доллар продается".
Васёна
12 февраля 2015, 20:05

Эврибада написал: Доллар торгуется на уровне и т.д.

По-моему, это калька с английского "dollar is trading".
Лунный Волк
12 февраля 2015, 21:27

Эврибада написал: Как-то резануло:
Доллар торгуется на уровне и т.д.
Это нормально?

По мне не по-русски, но калька из удачных.
По русски товар не может торговаться, только человек. И смысл этой возвратной формы совсем другой.
баба Яга
12 февраля 2015, 23:25

DonnaRosa написала:
smile.gif Слово "прейскурант" исчезло, заменили словом "прайс" или "прайс лист".

Прейскурант - исконно русское слово?
DonnaRosa
13 февраля 2015, 00:17
Ну и не русское, smile.gif но я его помню с детства, а сейчас модно стало американизировать русский язык все более и более. Стали вставлять где попало. Ну например "экшен" и т.п.
НП
13 февраля 2015, 10:15

DonnaRosa написала: а сейчас модно стало американизировать русский язык все более и более

Раньше, если судить по литературе, его вовсю "франкизировали". Чего стоит одна "Война и мир", где в самом начале уже идет письмо по-французски. Ай-люли - се тре жюли. smile.gif
баба Яга
13 февраля 2015, 16:11

DonnaRosa написала: Ну и не русское, smile.gif  но я его помню с детства, а сейчас модно стало американизировать русский язык все более и более. Стали вставлять где попало. Ну например "экшен" и т.п.

Пальто, кино, метро, прейскурант, локомотив, пилот, стюардесса, телевизор, компьютер, бульон, пассаж, шофер, кондуктор, трамвай, автомобиль, жакет, бокс, баскетбол, футбол, волейбол... Все это слова нерусского происхождения. Можно придумать всем иностранным словам русский аналог (тоже не из русских слово). Чаще же проще принять уже готовое. Если исключить из русского языка слова с латинскими и греческими корнями, а так же усвоенные из французского, немецкого, итальянского, английского, думаю, на сегодня, общение на русском станет весьма затруднительно.
Баська
13 февраля 2015, 16:56

баба Яга написала:  Если исключить из русского языка слова с латинскими и греческими корнями, а так же усвоенные из французского, немецкого, итальянского, английского, думаю, на сегодня, общение на русском станет весьма затруднительно.

А еще из голландского и тюркских языков. Исконно русские корни можно по пальцам пересчитать, и то они окажутся восходящими к санскриту. smile.gif

В этом и есть преимущество русского: впитывать в себя чужую лексику, "одомашнивать" ее, одевая в собственные приставки, суффикы и окончания, обогащая таким образом язык. Возможности словообразования, опять же, неисчерпаемые. super.gif
Troublemaker
13 февраля 2015, 16:58

баба Яга написала: Чаще же проще принять уже готовое.

Для чего, если в языке уже есть эти слова?
баба Яга
13 февраля 2015, 17:36

Troublemaker написала:
Для чего, если в языке уже есть эти слова?

Язык не жесткая структура, а живая, самообразующася, что и без меня давно известно. Полагаю, что существуют социологические, лингвистические и психологические исследования, показывающие зависимость принятия иностранных слов в уже имеющуюся языковую структуру. Язык не руководствуется логикой - уже есть слова зипун и тулуп, кафтан (искать лень происхождение данных слов, откуда идет их образование и корни), а в силу каких-то приемлемых или удобных социальных, культурных и еще каких-то обстоятельств принимает слово - пальто, жакет, ливрея,фрак, смокинг.

Можно называть метро - подземка, как и называется в прямом переводе с английского. Почему-то приняли - метро. Можно было трамвай назвать - безконка (до него же была - конка). Но стали называть трамвай. Видимо, проще принять новое с уже существующим словом, автобус, как и слово вагон, нежели выдумывать свои или приспосабливать уже существующие. Заменяли название эклер на что-то, я уже не помню, но как только отменили приказ, эклер снова вышел на свет.

Если бы язык не изменялся, любой, а не только русский, то Слово о полку Игореве было бы нам понятно (а язык Шекспира был бы сегодняшним английским языком) и толкования его бы не существовало, а сегодняшние авторы писали бы, может быть, в стиле Карамзина и Державина, а может быть, Фонвизина или Ломоносова. В языке Островского уже много слов, которые вышли из употребленя.

Случилось так, что Россия стала, почти внезапно, быстро осваивать новые западные технологии, смотреть много голливудских фильмов и новое, хорошо оно или плохо, стало вытеснять старое. Время отделит ненужное, оставив то, что станет полностью своим. Противиться этому можно, но, как история показывает, почти бесполезно.
IrHom
13 февраля 2015, 19:57

баба Яга написала: В языке Островского уже много слов, которые вышли из употребленя.

Увы, язык беднеет. Уже на ФЭРе однажды прочитала, как один форумчанин фыркал по поводу употребления другими слов типа "поелику" и "доколе" - по его мнению это оригинальничание. А вот я много знала людей, у которых эти слова были в обиходе. Могу и сама иногда сказать.
Grelka
13 февраля 2015, 20:00
Академик А.АЗализняк об исторической лингвистике. Букв много, но это того стоит. smile.gif И вторая часть, букв не меньше. biggrin.gif
Grelka
13 февраля 2015, 20:09
Снова прочитала очередное объявление от правления ТСЖ в лифте. И снова они потоптались на моей больной мозоли: незнание правил употребления "Вы" и "вы". redface.gif Причем раздражает это не только меня явно, потому что на предыдущем объявлении кто-то более трепетный (или просто с ручкой в кармане) исправил ошибку и поставил двойку. biggrin.gif
баба Яга
13 февраля 2015, 21:07

IrHom написала:
Увы, язык беднеет. Уже на ФЭРе однажды прочитала, как один форумчанин фыркал по поводу употребления другими слов типа "поелику" и "доколе" - по его мнению это оригинальничание. А вот я много знала людей, у которых эти слова были в обиходе. Могу и сама иногда сказать.

Люди вправе говорить как они хотят, но это не значит, что язык наших бабушек, а моя родилась в 1890 году, должен сохраниться в целостности и сохранности, не принимая новых слов, не теряя старые. Время диктует перемены в жизни, и они, хотим мы или нет, выражаются не только в компьюторе на письменном столе, но и изменениями в языке, новых словах.

Когда-то ко всем обращались по имени-отчеству. А прислуга и хозяйских малолетних детей по имени- отеству величала. Теперь, как я понимаю, в России часто обращаются к друг другу только по имени. Если бы не было такого влияния запада, возможно, не произошла бы такая перемена. Взять, к примеру, данный форум - все на ты без различия чинов и возраста. И на других форумах тоже самое часто практикуется. Значит, хотим мы или нет, ты и по имени будет просачиваться из виртуала в жизнь. Могу представить, что через несколько поколений обращение по отчеству отомрет. Это не плохо и не хорошо, время диктует перемены.
Grelka
13 февраля 2015, 22:36

баба Яга написала: Время диктует перемены в жизни, и они, хотим мы или нет, выражаются не только в компьюторе на письменном столе, но и изменениями в языке, новых словах.

Именно.
А все время оборачиваться на то, что "раньше трава была зеленее", мне не кажется правильным.

баба Яга написала: Теперь, как я понимаю, в России часто обращаются к друг другу только по имени.

Достаточно часто, да.

баба Яга написала: Могу представить, что через несколько поколений обращение по отчеству отомрет.

Наконец-то!

баба Яга написала: Это не плохо и не хорошо, время диктует перемены.

ППКС.
IrHom
13 февраля 2015, 22:46

Grelka написала: А все время оборачиваться на то, что "раньше трава была зеленее", мне не кажется правильным.

Разумеется. Но под тезисом "пусть эта трава и синтетическая, но зато она куда зеленее натуральной" тоже не очень хочется подписываться.
кузнечик
14 февраля 2015, 00:27

IrHom написала:
Разумеется. Но под тезисом "пусть эта трава  и синтетическая, но зато она куда зеленее натуральной" тоже не очень хочется подписываться.

Да почему же она синтетическая? Обычные изменения живого языка.
Вот очень правильные слова:

баба Яга написала:
Люди вправе говорить как они хотят, но это не значит, что язык наших бабушек, а моя родилась в 1890 году, должен сохраниться в целостности и сохранности, не принимая новых слов, не теряя старые. Время диктует перемены в жизни, и они, хотим мы или нет, выражаются не только в компьюторе на письменном столе, но и изменениями в языке, новых словах.

Grelka
14 февраля 2015, 01:05

кузнечик написала: Да почему же она синтетическая? Обычные изменения живого языка.

Именно.
Человеку XIII века язык Пушкина тоже показался бы ох каким ненормальным.

Всё течет, изменяется. Есть плюсы, есть минусы. Как всегда. Можно бегать и кричать "ах, стало хуже, катастрофа", а можно просто спокойно принять право изменений на существование и жить дальше. smile.gif
баба Яга
14 февраля 2015, 03:26

Grelka написала: Академик А.АЗализняк об исторической лингвистике. Букв много, но это того стоит. smile.gif И вторая часть, букв не меньше. biggrin.gif

Спасибо за ссылки. Очень интересно.
Lessya
14 февраля 2015, 05:07

Эврибада написал: Доллар торгуется на уровне и т.д.

О, биржевые торги - это сфера со своим собственным языком. Там такого начитаешься!
Grelka
14 февраля 2015, 09:55

баба Яга написала: Спасибо за ссылки. Очень интересно.

Не за что. smile.gif
eleshka
14 февраля 2015, 16:00

Grelka написала: Академик А.АЗализняк об исторической лингвистике. Букв много, но это того стоит. smile.gif И вторая часть, букв не меньше. biggrin.gif

спасибо, очень интересно.
кузнечик
14 февраля 2015, 17:44

Grelka написала:
Именно.
Человеку XIII века язык Пушкина тоже показался бы ох каким ненормальным.

И синтетическим! biggrin.gif (хотя современник Пушкина и термин "синтетический" посчитал бы ненужным и искусственным (ой, и "искусственный" тоже!)). smile4.gif

Всё течет, изменяется. Есть плюсы, есть минусы. Как всегда. Можно бегать и кричать "ах, стало хуже, катастрофа", а можно просто спокойно принять право изменений на существование и жить дальше. smile.gif

Выделенное совсем не просто.
Айша
14 февраля 2015, 17:54

Grelka написала: Академик А.АЗализняк об исторической лингвистике. Букв много, но это того стоит. smile.gif И вторая часть, букв не меньше. biggrin.gif

Я тоже присоединяюсь к хору благодарностей за интересные ссылки.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»