Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370
Лунный Волк
28 мая 2015, 15:06

ElenaV написала:
Внахлест чаще. tongue.gif

Не то слово! Я ваще не представляю как в реальном шитье соединять встык. Ткань а не железо.
Troublemaker
28 мая 2015, 15:14

FP-92 написал:
Формально ничем не хуже, чем встать на товарища и скучать по нему туда-сюда. 3d.gif

"Скучать на тебе"? Не, ни чем не лучше, чем "за тобой".
cloud
28 мая 2015, 15:15

Лунный Волк написал: Я ваще не представляю как в реальном шитье соединять встык.

user posted image
IrHom
28 мая 2015, 15:15

Лунный Волк написал: Я ваще не представляю как в реальном шитье соединять встык. Ткань а не железо.

Есть разные техники, от штукования иглой до применения оверлоков. Да, сноровка нужна в любом случае.
ElenaV
28 мая 2015, 15:26

Troublemaker написала: "Скучать на тебе"? Не, ни чем не лучше, чем "за тобой".

"По". Все правильно он подколол. Как "ходить по тебе". wink.gif
Умный человек
28 мая 2015, 16:12

Свиристель написала: Скучать за мамой
Идти до мамы (к маме)

Так говорит пол-страны

Ни разу не слышал.
Чем-то напоминает одесский язык.
Marinika
28 мая 2015, 16:19

Troublemaker написала: Кошмар, подобная гадость безграмотность уже просочилась на ТВ. 

Там грамотности не найти, а безграмотностью никого не удивишь уже. У меня есть первый канал и РТР, смотрю иногда, чтобы не отрываться, так сказать, так это же ужас какой-то. Одна Малышева чего стоит: "кто полезней, кефир или йогурт", постоянное "чо" и "ничо", а давление у нее "уваливается". facepalm.gif
Фрик-шоу.


Siamska написала: В моем детстве и юности его не было.


"Заподлицо"- нормальный технический термин, в детстве мне тоже не нравился, но папа объяснил, что к чему. biggrin.gif


Свиристель написала: Скучать за мамой
Идти до мамы (к маме)

Украинизмы. "Сумую за тобою", "йду до тебе". smile.gif
sonobr
28 мая 2015, 20:19
Стерла.
Eva_23_L
29 мая 2015, 00:35

ElenaV написала:
"По". Все правильно он подколол. Как "ходить по тебе". wink.gif

А ходить "по грибы" - по грибам что ли ходить? biggrin.gif
Тетушка Лу
29 мая 2015, 04:09
smile.gif стерла
ElenaV
29 мая 2015, 07:24

Eva_23_L написала: А ходить "по грибы" - по грибам что ли ходить?

Нет, это другая конструкция.
АнДин
29 мая 2015, 12:59
После одного дачно-строительного форума не могу выносить слова "растюхи", "выхи", "лестня", "столешня". Пряб до зубовного скрежета! Бррррр!
Sonne
29 мая 2015, 13:13

Siamska написала: Ужасно меня раздражает слово "заподлицо".
В моем детстве и юности его не было, впервые услышала от мужа, уже в Москве. Думала, может, это что-то региональное, тульское (муж оттуда родом, в речи много тульских словечек). Но потом убедилась, что его часто употребляют многие. Сейчас у нас в квартире ремонт, и мастера-прорабы через одного рассказывают, что "вот здесь мы вам сделаем заподлицо дверцу", а меня аж передергивает  biggrin.gif .

Когда я впервые услышала "заподлицо", я была уверена, что это жаргонно-уменьшительное от слов "западло" (т.е. маленькое такое "западлецо") biggrin.gif
И очень удивилась, когда узнала, что это, оказывается, строительный термин, и с "подлянкой" и "западлом" никак не связан.
Текила
29 мая 2015, 14:40

АнДин написала: После одного дачно-строительного форума не могу выносить слова "растюхи", "выхи", "лестня", "столешня". Пряб до зубовного скрежета! Бррррр!

С выхами, лестней и столешней более менее понятно.
А что такое "растюха"? Что-то абстрактно растущее или конкретная деталь дачно-строительного пейзажа?
Daemonis
29 мая 2015, 14:59

Текила написала:
С выхами, лестней и столешней более менее понятно.
А что такое "растюха"? Что-то абстрактно растущее или конкретная деталь дачно-строительного пейзажа?

Растюха=растение.
Sonne
29 мая 2015, 15:06
А что такое "выхи"? Я слышала только в значении "выходные", тоже, кстати, раздражает.
ElenaV
29 мая 2015, 15:16

Sonne написала: А что такое "выхи"?

Может, выходы?
АнДин
29 мая 2015, 15:26

Текила написала:


Daemonis написал:
Растюха=растение.

Да


Sonne написала: А что такое "выхи"? Я слышала только в значении "выходные", тоже, кстати, раздражает.

Да
АнДин
29 мая 2015, 15:27
Причем, на форуме там достаточно много и всяких "-чек": цветочек (-чка,-чки и т.д.), земляничка, флоксик. И "растюхи"! Фу!
Текила
29 мая 2015, 15:41

АнДин написала: Причем, на форуме там достаточно много и всяких "-чек": цветочек (-чка,-чки и т.д.), земляничка, флоксик. И "растюхи"! Фу!

"растюхи", "растючка", "растючек" )))
АнДин
29 мая 2015, 15:46

Текила написала:
"растюхи", "растючка", "растючек" )))

Не, растючек не встречала, а растюхи - через слово.
IrHom
29 мая 2015, 15:59
Вот чисто субъективно -слово "растюхи" мне не нравится. А "бэхи" вместо БМВ - очень даже ничего.
sonobr
29 мая 2015, 17:19
Оказывается, есть довольно распространенное мнение, что нельзя говорить: "Пошла за водой", а нужно говорить: "Пошла пО воду". Вроде как "за водой" - это тебя течением унесло facepalm.gif , а чтобы принести ведро домой - это "пО воду".
АнДин
29 мая 2015, 17:22

IrHom написала: Вот чисто субъективно -слово "растюхи" мне не нравится. А "бэхи" вместо БМВ - очень даже ничего.

Вот да! Как и "мерин"-мерседес
Умный человек
29 мая 2015, 18:11

АнДин написала:
Не, растючек не встречала, а растюхи - через слово.

"Растючка" употребляется в среде аквариумистов (сокр. аквариумные растения).
cloud
29 мая 2015, 18:26

sonobr написала: Оказывается, есть довольно распространенное мнение

Где оно распространено?
sonobr
29 мая 2015, 18:32

cloud написала: Где оно распространено?

В очередях к водокачкам. Только попробуй сказать "за водой", сразу несколько человек одернут. smile.gif
Правда, на вопрос: "А можно ли ходить за грибами" грамотеи теряются и не знают, что ответить. biggrin.gif
cloud
29 мая 2015, 18:33
На родник у нас все ходят за водой. Никто не одергивал.
Daemonis
29 мая 2015, 18:34

sonobr написала: Оказывается, есть довольно распространенное мнение, что нельзя говорить: "Пошла за водой", а нужно говорить: "Пошла пО воду". Вроде как "за водой" - это тебя течением унесло  facepalm.gif , а чтобы принести ведро домой - это "пО воду".

Пошел с друзьями по пиво, по дороге по пиву выпили smile.gif
Marinika
29 мая 2015, 18:52

sonobr написала: Оказывается, есть довольно распространенное мнение, что нельзя говорить: "Пошла за водой", а нужно говорить: "Пошла пО воду". Вроде как "за водой" - это тебя течением унесло   , а чтобы принести ведро домой - это "пО воду".  

Я от сельских старушек слышала: "за водой пойдешь- не вернешься". Тоже говорили "по воду".

А в одной местности еще веселей: "воды"!

Так и говорили: "Она пошла воды", что значило, что она пошла за водой. Но "за водой" говорить нельзя. smile.gif

Региональные говоры и местные суеверия. biggrin.gif
IrHom
29 мая 2015, 22:50

cloud написала: Где оно распространено?

Маме говорила ее няня, которая была родом из Новгородской области (не Горьковской!):
- За водой пойдешь, не воротишься. Ручей в речку, речка в другую, та в море...
IrHom
29 мая 2015, 22:53

sonobr написала: "А можно ли ходить за грибами" грамотеи теряются и не знают, что ответить.

А в Белоруссии опять проще: здесь ходят "в грибы" и "на пиво". А "пойти на пиво к Янкелю" почему-то значит умереть.
Hrisa
29 мая 2015, 23:10
"Растюхи" после долгого сидения на дачном форуме меня абсолютно не раздражают, а вот то, что их "садят" - до сих пор нервирует. Про внахлест и заподлицо - даже не ожидала, нас в школе еще шить учили, там такие слова встречались. Из той же оперы: у меня есть подруга с высшим образованием, которая считала, что "похерить" это не для салонов выражение, и наш начальник как-то раз ее сильно удивил, употребив этот дивный глагол.
Natnat
29 мая 2015, 23:15

IrHom написала:
Маме говорила ее няня, которая была родом из Новгородской области (не Горьковской!):
- За водой пойдешь, не воротишься. Ручей в речку, речка в другую, та в море...

Мне так говорили и в Кировской области, и в Волгоградской. Разумеется, не в городе - в деревнях или люди с деревенскими корнями. Ну, полагаю, это как не так давно распостранившееся "последний-крайний". Поверье.
Светлячок
30 мая 2015, 01:49

Sonne написала:
И очень удивилась, когда узнала, что это, оказывается, строительный термин, и с "подлянкой" и "западлом" никак не связан.

Строительный? А я думала - швейный.
Hrisa
30 мая 2015, 02:41
Средне строительный, обои разве что клеить.
ElenaV
30 мая 2015, 07:42

Hrisa написала: Средне строительный, обои разве что клеить.

Вообще-то не только обои. В словаре термин обозначен как столярный и приведено множество примеров его использования в строительстве. И про кирпичи, и про дерево, и про сверление.

Я вот, наоборот, в шитье его не встречала. Там все больше другие: налицо и перелицевать.
IrHom
30 мая 2015, 12:15

ElenaV написала: Я вот, наоборот, в шитье его не встречала. Там все больше другие: налицо и перелицевать.

Встык и внахлест - это широко распространено в разных технологиях, было бы чего соединять. А вот заподлицо - это там, где надо сделать что-то вровень с чем-то, убрать что-то "за лицо" или подравнять "под лицо", так, чтобы не торчало и не проваливалось. В текстильном швейном деле плохо себе представляю. Хотя при работе с толстым грубым сукном или валяными материалами что-то похожее может понадобиться.
ElenaV
30 мая 2015, 12:23

IrHom написала: А вот заподлицо - это там, где надо сделать что-то вровень с чем-то, убрать что-то "за лицо" или подравнять "под лицо", так, чтобы не торчало и не проваливалось. В текстильном швейном деле плохо себе представляю.

Вот и я о том же. "Заподлицо" - это, как пишут в словарях, выравнивание плоскостей, а ткани вроде и так в одной плоскости. smile.gif

IrHom написала: Хотя при работе с толстым грубым сукном или валяными материалами что-то похожее может понадобиться.

Вот разве что.
sonobr
30 мая 2015, 12:42
"Встык. Внахлест - от лукавого". (с) (КВН, "Прима", "Клей-разлучник").
ссылка
biggrin.gif
Hrisa
30 мая 2015, 17:36

ElenaV написала:
Вообще-то не только обои. В словаре термин обозначен как столярный и приведено множество примеров его использования в строительстве. И про кирпичи, и про дерево, и про сверление.

Я вот, наоборот, в шитье его не встречала. Там все больше другие: налицо и перелицевать.

Да, в строительном я не спец, сорри. В швейном тоже не очень, но гуглом сразу нашла, например: Как пришить подкладку заподлицо.
Ягуарунди
30 мая 2015, 22:01
Ужасно раздражает, когда кулинары говорят и пишут "наше".
А теперь возьмем наше мясо, наши грудки. biggrin.gif Ну, кошмарно, же звучит.
И самый шедевр: а теперь положим наши яйца в нашу печень. 3d.gif
sonobr
30 мая 2015, 22:06
"Жевачка". (Суржиковый вариант - "жувачка").
Mumi
31 мая 2015, 01:38

Ягуарунди написала: И самый шедевр: а теперь положим наши яйца в нашу печень. 3d.gif

Это было на одной из первых страниц треда. Только там были "яички". Воображение отказывает. smile4.gif
Я вчера этот тред как начала читать с начала, так с трудом смогла оторваться, хотя у меня и сериал был на вечер прикоплен, и вообще... Столько смешного.
Доверчивая Стерва
31 мая 2015, 10:37
У меня опять те же люди со словом "неодыкват".
IrHom
31 мая 2015, 14:45

Доверчивая Стерва написала: У меня опять те же люди со словом "неодыкват".

А эти люди вообще читают? Или услышали - и сразу пишут? Если я попытаюсь записать то, что услышала на украинском языке, такая фигня получится!
Доверчивая Стерва
31 мая 2015, 21:53

IrHom написала:
А эти люди вообще читают? Или услышали  - и сразу пишут? Если я попытаюсь записать то, что услышала на украинском языке, такая фигня получится!

Судя по всему, только телевизор смотрят.
НП
1 июня 2015, 00:48

IrHom написала: Вопрос на засыпку - женщина-прачка, мужчина-???

Прачечник. Я видел это слово в переводе на русский древнеегипетского наставления "Будь писцом, мой мальчик!". С примечанием, что эта профессия в Древнем Египте была мужской.
НП
1 июня 2015, 00:55

Troublemaker написала:  Я в шоке. Утром по ТНТ видела краем глаза какой-то зарубежный мультик. Чуть кофе не поперхнулась, услышав от одного из героев: "Я буду очень скучать, особенно буду скучать за тобой". Кошмар, подобная гадость безграмотность уже просочилась на ТВ.

Может, намеренная стилизация? Что там за персонаж-то был? В 2006-м году вышел в прокат мультик "Тачки" (может, видела?), так в русской озвучке Джигарханян, чьим голосом говорил автомобиль, заседающий в суде, употребил слово "осУжденный". Как по мне, так очень симпатичная речевая находка в данном случае.
Эврибада
1 июня 2015, 09:13
Вчера услышал из телевизора "по серьёзке". Забавно - никогда раньше не слышал.
А вот было когда-то, что регулярно, каждый день слышал слово "внутрянка", и оно мне как-то очень не нравилось.
"Внутрянка" - это было всё, что должно было быть внутри проектируемого скруббера.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»