Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Пингвины Мадагаскара
Частный клуб Алекса Экслера > Анимация
Страницы: 1, 2
Monterey
2 декабря 2014, 13:42

Volunteer написал:
В оригинале Рядовой - Private, Прайвит.


Я знаю, а вот наши российские локализаторы, похоже, нет smile.gif


Volunteer написал: Старались перевести близко к оригинальному звучанию, вот и сделали Прапором (ненавижу!), хотя он так и остался младшим в команде.
КМК лучше было бы, например, "Юнга".


Тоже вариант smile.gif А Прапор как-то дико на слух воспринимается, не по чину)
Monterey
2 декабря 2014, 13:52

Volunteerнаписал:
Ну, Шкипер явно старше по званию (собственно, изначально шкипер - это капитан корабля, а прапору соответствует максимум боцман smile.gif )


Ну, основное значение - да, "капитан корабля". Но и "каптёр" тоже, если верить Вики smile.gif

А вообще, мне больше всего не нравится дубляж. Да, близко к оригинальному по звучанию, но не как-то не соответствует самим персонажам. ТНТ и Никелодеон в своё время не зря расстарались с собственным дубляжом для м\с - все голоса, что называется, "прямое попадание". А Джулиан вообще шикарен! Впрочем, это касается не только "Пингвинов", но и всех прочих франшиз: "Кунг-фу панда", "Monsters vs. Aliens" и т.д. Впечатление, что для "большого экрана" актёров подбирают по принципу "лишь бы похоже на оригинал было" и бумажку с текстом суют, мол, "на читай!"...
Кроляка
2 декабря 2014, 18:33
Остались самые позитивные впечатления. Посмеялись от души и дети, и взрослые. Куплю в домашнюю коллекцию обязательно.
Полосатохвостая
3 декабря 2014, 12:21

Monterey написал: когда это Рядового успели повысить аж до целого Прапора?

В украинской озвучке остался Рядовой.
Monterey
3 декабря 2014, 20:44

Полосатохвостаянаписала:
В украинской озвучке остался Рядовой.


Ну, хоть у вас правильно переводят smile.gif
Ja88erwalky
8 декабря 2014, 10:25
Пингвины какие-то замедленные стали. Показалось, что здесь они не такие быстрые, как в сериале, там даже головами резче крутили, двигались именно по-птичьи - порывисто. ну и в целом все действо недостаточно насыщенное. Но ребенку все равно понравилось.
Leechka
8 декабря 2014, 12:37
Тоже разочаровалась. История дурацкая, шутки несмешные, голоса не те, другие персонажи совершенно никакущие, да еще и "Прапор" этот... mad.gif
Ребенок, правда, сказала, что "норм". Ну, хоть ей более-менее понравилось, и то хорошо.
Полнометражки "Мадагаскара" не люблю, но любая серия сериала про пингвинов намного смешнее и интереснее сабжа.
Monterey
9 декабря 2014, 18:03

Leechkaнаписала: Тоже разочаровалась. История дурацкая, шутки несмешные, голоса не те, другие персонажи совершенно никакущие, да еще и "Прапор" этот... mad.gif

Насчёт голосов и "Прапора" соглашусь, могли бы тому же SDI-Media дубляж заказать, тем более, что с самим "Мадагаскаром" полнометражка почти никак не связана. А то действительно как-то странно слышать разные голоса в дубляже фильма и сериала. Шутки... ну, мне лично было смешно, удовольствие от просмотра я получил. Главное, что был знаменитый пингвиний экшн tongue.gif Вот только играть драматические роли у пингвинов не очень получается... Да и ещё, с какой это стати Рядового все остальные пингвины ВНЕЗАПНО стали считать "дурачком"? В сериале такого не было, там все были равны, не считая званий smile.gif


Leechka[Полнометражки "Мадагаскара" не люблю, но любая серия сериала про пингвинов намного смешнее и интереснее сабжа.


Плюсуюсь! "Мадагаскар" хорош только первый - там, да, шикарно снято. М-2 сильно уступает первой части, а М-3 вытянул, в основном, за счёт цирка(эпизод с "Дю-Солей" в конце был прекрасен!) и персонажей "на вторых ролях"(цирковая труппа и мадам Дюбуа), даже Пингвины как-то не впечатлили. А уж Джулиан в местном дубляже, и вовсе, мимо кассы. Такой зачётный "цирк" в исполнении короля лемуров испортили facepalm.gif
Sepp
10 декабря 2014, 00:13

Volunteer написал: Старались перевести близко к оригинальному звучанию, вот и сделали Прапором (ненавижу!), хотя он так и остался младшим в команде.
КМК лучше было бы, например, "Юнга".

Пингвины намек на любой фильм боевик про морпехов/колониальную пехоту/спецназ США

Шкипер - прозвище командира в Корпусе морской пехоты США, начиная с 2 МВ. И конечно же поляк Ковальский и латинос Рико. вспомни тех же Чужих.

Не Юнга, что нибсь сообразно - Дух, Боец. Салага smile4.gif
Gynny
13 декабря 2014, 18:29

Dziga Murnau написал: ни одной анальной шутки

Туалетные шутки имеют место быть - чего лукавить-то?
Посмотрела.
Одноразово, банально и скучновато. Понравилось три момента: детство, гонка в Венеции и тирольская песня. Все. Маловато для полнометражки.
Мелкие в зале тоже не восторгались, дружный всплеск эмоций - один
   Спойлер!
когда Ева Ковальски обцеловала.

А так - вертелись, шуршали и ныли родителям - когда же конец? На дурацкий трейлер "Дома" перед показом больше смеха выдали, чем на "Пингвинов".
И да - из команды "Северного ветра" хоть какой-то образ пытались слепить у медведя, но и он не вышел.
Gynny
13 декабря 2014, 19:04
Кстати, у меня вопрос в голове вертится.
Помнится, в ТО было бурное обсуждение "редиски", который пнул белку в пропасть. Интересно - эпизод с пингвинятами этим случаем навеян или совпадение?
Perrin
26 декабря 2014, 17:08
Мне понравилось. Прикольные шутки. Самое интересное что этот мультик понравился больше чем 3 часть приключений льва и компании.

Очень много шуток было для детей но и много для взрослыx ..
Costy
26 апреля 2015, 23:52

Dziga Murnau написал: и ни одной анальной шутки.

Зато полно блевальных

Посмотрели, неплохо. Но судя по промо-роликам, там весь смак в диалогах и голосах, которые, похоже, полностью слили в дубляже, так что будем еще в оригинале смотреть. Особое спасибо за "Прапора", но это вроде еще с "Мадагаскара"
Уцин
10 июля 2015, 23:09
Коротко говоря - сериал на голову лучше этого. Бредовые низкокачественные диалоги, запредельно раздражающий ООС и почти полное отсутствие шуток.
Единственное - сцена в самолете и после самолета сделаны классно, настолько, что выглядят чужеродно в этом трешовом торжестве картинки над содержанием. Серьезно, такое впечатление, что эту сцену снимали другие люди.
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»