Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Как помочь пережить неудачу
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
Наталек_new
14 марта 2015, 02:20

Zanuda написала: Rita, ну скажи ты мне, поведай, каких нормальных людей может в быту достать знание нескольких языков? Интересно же. Давно живу, а нормальных людей, видимо, нет вокруг меня: все только и радуются, что дети языки знают.

Да ты вообще в дикой стране живешь: мы с ребенком вылезли с парома на каком-то краю Стокгольма, спросили дорогу у первого встречного, выгуливавшего собачку. На английском. И этот первый встречный английский знал. biggrin.gif Ребеночек был поражен до глубины души.
Наталек_new
14 марта 2015, 02:30

rita написала:
И меня сложилось неплохо, но это тоже не моя заслуга, а скорее всего каких-то способностей моего ребенка. Ему было легко.

Ну и почему не дать шанс другому ребенку? Может, ему тоже будет легко? Я не понимаю, к чему заранее договариваться, что языку/музыке/шахматам/математике/.... (подставить нужное) ребенка учить не будут? ИМХО, надо дать возможность, не пойдет что-то жизненно не необходимое, ну и ладно, пойдет - вот и славно.
Я очень благодарна родителям, что они меня не заставили заниматься балетом, но считаю, что хорошо, что дали возможность попробовать. Я до сих пор пижонски ставлю ноги в пятую позицию.
rita
14 марта 2015, 03:45
Наверное люди часто судят по себе.
баба Яга
14 марта 2015, 06:03
Одно дело, когда в Швеции, а так же в других странах, все учат английский язык в школе. Учат очень хорошо, и произношение прекрасное, и знание языка замечательное. Но это ничем не отличается от других уроков в школе, что математика, что физики и т.д.

Я работала вместе с голландцем, молодым человеком. Он рассказывал, что с первого класса (могу ошибаться, может со второго) все дети в школе начинают учить английский, немецкий и французский. Например, в седьмом классе школьник может оставить два любые языка на выбор. Он отказался от французского, поэтому на нем он может объясниться и читать, но писать на французском ему сложней, чем на английском или немецком.

Здесь же говорится о детях, которые не учат русский в школе, а получают его дома. Я сталкивалась со многими американцами, у которых или дедушка с бабушкой, или родители были иммигрантами из разных стран, а не только СССР, т.е. эти дети - первое поколение, рожденное в стране. Практически все не говорят на языке их родителей.

Очевидно, что знать два языка - хорошо, а три - еще лучше. Но надо понимать какова психология ребенка, живущего в семье иммигрантов. Часто дети стесняются, что родители говорят с акцентом на неважном английском. И сто один раз я слыхала истории от выходцев из СССР, как дети просят, мам, не говори со мной на русском, когда мы на улице или в магазине. Многие, взрослея, жалеют, что не научились. Можно клеймить, можно удивляться, но это жизнь. Тут не подойдет пример первой иммиграции. Они надеялись вернуться в Россию. Тепершение же иммигранты уехали, чтоб жить в другой стране и не возвращаться. Не все, но многие.

У меня есть несколько знакомых моложе меня, которые родили детей уже здесь. Дети, пока были дома с мамой, говорили по-русски. Пошли в школу и через год идет разговор, когда сын маме не английском, а мама ему на русском. Чтоб понять, как растить детей в иммиграции, надо попробовать это самому. У ребенка идет привыкание к стране, и для ребенка это может быть так же тяжело, как для взрослого, а может быть и еще сложней. Добавлять ему настоятельное требование говорить на русском, это добавлять ему еще одно напряжение. Не всем, но часто это именно так.

Все это не в защиту или упрек Васе. У него свои проблемы. Но тут смешавают обучение языкам и жизнь.
Zanthia
14 марта 2015, 08:50

кузнечик написала:


Мне интересно, какой процент детей из интернациональных семей говорит на языке родителей? Мне кажется, что небольшой. И язык они знают не как родной, а как иностранный ("знать" тут в границах от от умения заказать еду или спросить дорогу до чтения художественной литературы с удовольствием).

Они его "знают" на бытовом уровне. Худлитературу, если и читают, то с превеликим трудом и из-под палки. Писать уже не могут. Это кажется, что достаточно с ребенком говорить по-русски и он сам вырастет со знанием русского. А его надо серьезно учить. На практике это означает, что когда у всех детей и подростков наступает свободное от уроков и кружков время, ты идешь сидеть над книжками. smile.gif
Enola
14 марта 2015, 10:33

ALZA написала: Бабушке можно верить, она приехала в Израиль с чудесным знанием иврита.

Вот ты прям не можешь мимо пройти и гадость не сказать 3d.gif

Приехала без знания, прожила много лет, на месте научилась. Еще что скажешь? 3d.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 10:50

rita написала:
я же говорю не о результате а о процессе. Меня доставало, что я столько сил и нервов вначале тратила на несползание с русского, и наверное просто мой сын оказался способен к языкам, и мама много сделала, и не было супруга говорящего на другом языке. И да, ты раздражаешь ребенка тоже, когда все проталкиваешь другой язык, а он не хочет, ты же прекрасно понимаешь основной, или не прекрасно. Многие мои знакомые прекратили внедрение русского языка детям со словами, я лучше буду знать чем он живет, и что у него происходит, чем тратить время на эту изнурительную борьбу, когда дети уже стараются тебя избежать, с твоим русским заходом. я не про всех, но реально, это как музыка, которую 80 % потом ненавидят и к роялю не садятся. Может потом во взрослом состоянии и скажут спасибо, но процесс, если он осложняется собственным привыканием, общением,

Поддержу Зануду. Тоже не заметила, чтобы знание языков создавало проблему, чтобы вот прямо запрещать детям изучать язык матери-отца.
Да, нам тоже пришлось напрячься, когда мы приехали в Германию. Потому что русский стремительно уходил. Ну, это как с чисткой зубов: тоже напряг - чистить утром и вечером. redface.gif
Нашли школу, где учат русский, теперь субботы у нас заняты. Тоже неплохо, ящетаю, чем по улицам шляться.
Но тут такое дело: я ребенка не застявляю вот прям говорить по-русски. Просто говорю с ней по-русски, хотя понимаю и по-немецки все. И могу говорить теоретически. Но это будет беднее, чем по-русски. А я хочу максимально боХато чтоб было, особенно, когда ругаюсь. biggrin.gif
Младшая сейчас в основном отвечает по-немецки, по-русски понимает, конечно. А старшая вошла во вкус и очень гордится своим знанием русского.
Она сейчас занимается с одним мальчиком в семье. Вот там намешано! facepalm.gif
Мама говорит на анлийском, итальянском и испанском. Папа на французском и итальянском. Ребенок с папой на французском, с мамой на испанском, дочка моя его учит немецкому. С мамой дочка говорит на английском, с папой на французском, они между собой на итальянском.
И ничего - все друг друга понимают. biggrin.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 10:52

Enola написала:
Вот ты прям не можешь мимо пройти и гадость не сказать 3d.gif

Приехала без знания, прожила много лет, на месте научилась. Еще что скажешь? 3d.gif

Можно подумать, нужно знание языка, чтобы понять, как бескультурны подростки. wink.gif
Мой папа тоже изменил свое мнение о Германии, когда мы сюда приехали. wink.gif
Zanuda
14 марта 2015, 10:52

кузнечик написала:
Зануда, если я правильно помню, писала, что дочка по-русски не говорит.

Говорит, но плохо. Но это ее выбор. В детстве она не хотела заниматься, а я не заставляла. А потом она даже в университете русский учила, так что она хотела бы говорить. Но это ж ей не папа запретил, правда? Посмотрела бы я на того мужа, который мне бы запретил ребенка моему родному языку учить.
Вася сабжевый, на мой взгляд, весьма средней красоты человек: с родственниками жены не хочет общаться, потому что те образованные, Фросю тоже образованием попрекает, мол, "горе от ума". Не знаю, чем ему можно помочь. Лучше Фросе тогда привыкнуть, что у нее такой муж. У многих мужья умные, а у нее - какой есть.
Enola
14 марта 2015, 11:10

Eva_23_L написала: Можно подумать, нужно знание языка, чтобы понять, как бескультурны подростки. wink.gif
Мой папа тоже изменил свое мнение о Германии, когда мы сюда приехали. wink.gif

Не нужно конечно smile.gif
А в Германии что, тоже обычные люди оказались? smile.gif
кузнечик
14 марта 2015, 14:49

Zanuda написала:
Говорит, но плохо. Но это ее выбор. В детстве она не хотела заниматься, а я не заставляла. А потом она даже в университете русский учила, так что она хотела бы говорить.

Многие дети, которые в детстве говорили, а потом отказались, к юности обратно передумывают smile4.gif и начинают дальше учить язык. Дочка молодец.
А она русский как-то использует? Язык, "лежащий без дела", быстро утрачивается. Вот я французский очень люблю и неплохо его знала, но он мне в жизни уже давно совсем не нужен, и так хватает двух иностранных, чтобы на третьем ради удовольствия что-то читать или смотреть. Ушел французский как вода в песок. mad.gif

Но это ж ей не папа запретил, правда? Посмотрела бы я на того мужа, который мне бы запретил ребенка моему родному языку учить.
Вася сабжевый, на мой взгляд, весьма средней красоты человек: с родственниками жены не хочет общаться, потому что те образованные, Фросю тоже образованием попрекает, мол, "горе от ума". Не знаю, чем ему можно помочь. Лучше Фросе тогда привыкнуть, что у нее такой муж. У многих мужья умные, а у нее - какой есть.

Вот именно! Я не хочу давать оценку Васе, он не мой муж и я не представляю перед собой такого выбора: или мы договариваемся и запрещаем будущему ребенку то и это, или не женимся. Но Фрося-то договорилась, ее устроило. Поэтому, мне кажется, наши оценки Васи для Фроси не актуальны. У нее другая точка отсчета.
кузнечик
14 марта 2015, 14:56

Eva_23_L написала:
Она сейчас занимается с одним мальчиком в семье. Вот там намешано! facepalm.gif
Мама говорит на анлийском, итальянском и испанском. Папа на французском и итальянском. Ребенок с папой на французском, с мамой на испанском, дочка моя его учит немецкому. С мамой дочка говорит на английском, с папой на французском, они между собой на итальянском.
И ничего - все друг друга понимают. biggrin.gif

Интересно, какой язык ребенок считает родным (то есть думает на нем, видит сны и тп).
Видимо, мама испанка, папа француз, приехали в германию недавно. Они часто переезжают?
Zanuda
14 марта 2015, 15:48

кузнечик написала:

А она русский как-то использует? Язык, "лежащий без дела", быстро утрачивается.
Но Фрося-то договорилась, ее устроило. Поэтому, мне кажется, наши оценки Васи для Фроси не актуальны. У нее другая точка отсчета.

Дочка русский не особо использует. Только когда со мной видится. Она даже попросила меня с внуком (ее сыном) немного по-русски говорить. Она английский очень прилично знает, французский тоже.

Вот я и говорю, что Фросе трудно помочь. Там же дело не только в том, что Вася чего-то там не сдал и обескуражился. У него и так полно всяких заморочек, поэтому он и не любит Фросину родню. Другой бы радовался, что родня образованная. А этот Вася такой уж есть. С таким Фросе и жить, раз ее устраивает.
Eva_23_L
14 марта 2015, 16:05

кузнечик написала:
Интересно, какой язык ребенок считает родным (то есть думает на нем, видит сны и тп).

Там папа много работает, мало дома бывает, подозреваю, что мамин язык для ребенка родной. А в школу-то в немецкую идти - вот дочку и взяли позаниматься. wink.gif


Видимо, мама испанка, папа француз, приехали в германию недавно. Они часто переезжают?

Чессказать, не знаю, надо спросить у дочки. Мама не испанка: из какой-то бывш.испанской колонии, если я правильно помню. Про папу вообще не знаю, но спрошу, самой интересно.
У них там еще один малыш есть - к двум годам дело идет. Но он пока сильно на маму завязан - висит на ней постоянно. Правда, дочке уже удается его отвлечь, но они не активизируют процесс, чтобы не испортить все.
Eva_23_L
14 марта 2015, 17:01

Enola написала:
Не нужно конечно smile.gif

Так что совершенный иврит был у бабушки или нет, значения особого не играло, думаю. wink.gif

А в Германии что, тоже обычные люди оказались?  smile.gif

biggrin.gif У папы скорее развеялись представления о Германии как о богатой стране. В СССР, да и потом в 90-ые, казалось, что Германия - страна небывалого богатства. А приехали, сравнили, и получилось, что не так чтобы и небывалого. Просто среднее состояние намного выше, чем у среднего по России, если не забывать про деревню, где тоже люди живут. wink.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 17:18

Наталек_new написала: Я очень благодарна родителям, что они меня не заставили заниматься балетом, но считаю, что хорошо, что дали возможность попробовать. Я до сих пор пижонски ставлю ноги в пятую позицию.

ТБД с фигурным катанием и игрой на пианино. Ноги помнят, ноты не забыла. Могла дочкам подсказать самое примитивное, поставила обеих на коньки. Старшая на коньках пошла чуть дальше, теперь этим себе немного денежки зарабатывает. Младшая только по прямой, но и то хлеб.

баба Яга написала: Я сталкивалась со многими американцами, у которых или дедушка с бабушкой, или родители были иммигрантами из разных стран, а не только СССР, т.е. эти дети - первое поколение, рожденное в стране. Практически все не говорят на языке их родителей.

У нас фифти-фифти. Еврейская иммиграция скорее говорит, немцы часто теряют. mad.gif

баба Яга написала: Но надо понимать какова психология ребенка, живущего в семье иммигрантов. Часто дети стесняются, что родители говорят с акцентом на неважном английском. И сто один раз я слыхала истории от выходцев из СССР, как дети просят, мам, не говори со мной на русском, когда мы на улице или в магазине.

Тут либо трусы, либо крестик. Либо мама на русском говорит, либо на кривом английском. Или маме вообще молчать надо? mad.gif Странно, у нас не слышала о таком.

баба Яга написала: Многие, взрослея, жалеют, что не научились.

Я встречала детей-подростков, которые ужасно гордились тем, что все же пару слов, которые я говорила по телефону, понимали. И рассказывали с гордостью, что понимают родителей, когда те на русском говорят.

Можно клеймить, можно удивляться, но это жизнь. Тут не подойдет пример первой иммиграции. Они надеялись вернуться в Россию. Тепершение же иммигранты уехали, чтоб жить в другой стране и не возвращаться. Не все, но многие.

Немцы, приехавшие на Волгу, тоже ехали навсегда. Но сохранили свой язык через столетия. За что я им очень благодарна. Я бы не стала разбрасываться языками и в наше время. wink.gif

Тут еще такой момент: бабушек-дедушек уже не переделать. И на каком языке предлагается ребенку получить свою порцию безусловной бабушкиной любви? mad.gif


баба Яга написала: У меня есть несколько знакомых моложе меня, которые родили детей уже здесь. Дети, пока были дома с мамой, говорили по-русски. Пошли в школу и через год идет разговор, когда сын маме не английском, а мама ему на русском.

Именно так, да. До 4 лет шикарный русский.

Чтоб понять, как растить детей в иммиграции, надо попробовать это самому.

Я попробовала. wink.gif

У ребенка идет привыкание к стране, и для ребенка это может быть так же тяжело, как для взрослого, а может быть и еще сложней. Добавлять ему настоятельное требование говорить на русском, это добавлять ему еще одно напряжение.

Просто надо не требовать, а общаться. Спокойно, без истерик и заламывания рук: ах, ты перепутал субботу с воскресеньем, ты ж еще недавно так хорошо говорил по-русски. Никто не говорит, что у детей язык родителей будет родным. Нет, он будет вторым, если не третьим. Но он будет. Мозги напрягать еще никому не вредило, если в меру. И понятно, что это не первая необходимость.
Но запрещать маме говорить с ребенком на родном маме языке - более чем странная позиция. Это в первую очередь - обедненное общение мамы с ребенком. mad.gif Во вторую очередь - бабушек-дедушек и прочих родственников с маминой стороны, которые могут подарить ребенку много любви. mad.gif
Zanthia
14 марта 2015, 19:36

Eva_23_L написала:


Тут еще такой момент: бабушек-дедушек уже не переделать. И на каком языке предлагается ребенку получить свою порцию безусловной бабушкиной любви? mad.gif

У нас в семье ни на каком, увы. У бабушки не получается освоить язык ребенка, ребенка я не учу русскому. Такова жизнь



Но запрещать маме говорить с ребенком на родном маме языке - более чем странная позиция. Это в первую очередь - обедненное общение мамы с ребенком. mad.gif Во вторую очередь - бабушек-дедушек и прочих родственников с маминой стороны, которые могут подарить ребенку много любви. mad.gif

Не знаю, может быть все-таки испорченный телефон? Ине запрещает там муж, а оба решили русский не развивать?
Zanuda
14 марта 2015, 20:17

Zanthia написала:
Не знаю, может быть все-таки испорченный телефон? Ине запрещает там муж, а оба решили русский не развивать?

Вроде ТС говорила, что Вася против. Меня именно это как-то настораживает. Как и то, что он с Фросиной семьей не хочет общаться, потому что они образованные. Но это ж Фросин муж, а не мой.
Как говорит народ:
В общем, парень неплохой...
Eva_23_L
14 марта 2015, 20:33

Zanthia написала:
У нас в семье ни на каком, увы. У бабушки не получается освоить язык ребенка, ребенка я не учу русскому. Такова жизнь

Ты с ребенком по-итальянски? Так хорошо знаешь итальянский, что на нем, как по-русски? Т.е. у тебя два языка "родных"? ЗдОрово! Я никого не знаю, чтобы немецкий как русский знали. Даже если хорошо знают. Но потешки-попевки, фразеологизмы, игра слов - все равно по-русски.

Не знаю, может быть все-таки испорченный телефон? Ине запрещает там муж, а оба решили русский не развивать?

Не развивать язык и не говорить на родном с детьми - разные вещи, кмк.
Eva_23_L
14 марта 2015, 20:42
Да, и еще: в округе кого только нет из иностранцев. Итальянские дети с родителями по-итальянски. Греки - по-гречески. Здесь рожденные, родители после войны "понаехали". Про турков молчу. Испанцы - по-испански. Ну, и далее везде. И только у наших проблема с сохранением языка родителей? redface.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 20:46

Zanuda написала: Как говорит народ:
В общем, парень неплохой...

Вот хороший пример! Как это по-итальянски будет, а Zanthia?
Или там "хорошему танцору всегда ... сапоги мешают"?
Не-е, некоторые люди и без хорошего языка живут. Без чего только человек не живет. mad.gif
Zanuda
14 марта 2015, 20:49
Я только одну семью знаю (не близко), где папаша (местный) тюкает мамашу за то, что та русская, а значит второй сорт. Если не третий. Там даже дети такие. Да еще младший иногда говорит старшему: я - настоящий швед, а ты - дерьмо. Потому что старший в России родился. И это дети одного отца, который в России работал! Жуть! Я их обхожу за три версты.
Zanthia
14 марта 2015, 20:50

Eva_23_L написала:
Но потешки-попевки, фразеологизмы, игра слов - все равно по-русски.


Да, только по-итальянски. С фразеологизмами и игрой слов проблем нет, из возраста потешек ребенок давно вышел smile.gif Всяким детским считалкам его в саду научили - наш папа все равно нифига не знает (ни стихов, ни колыбельных, так что это в любом случае прошло бы мимо ребенка)

Кстати, насчет запрещать.. Я знаю некоторых коренных итальянцев, которые сознательно выбрали не учить детей диалекту, потому что это плебейство по их мнению. Причем между собой, с друзьями итд они только на диалете и общаются, но с детьми ни-ни.
Zanthia
14 марта 2015, 20:51

Eva_23_L написала:
Вот хороший пример! Как это по-итальянски будет, а Zanthia?

Что именно?
Кошка Мици
14 марта 2015, 20:57

Eva_23_L написала: Да, и еще: в округе кого только нет из иностранцев. Итальянские дети с родителями по-итальянски. Греки - по-гречески. Здесь рожденные, родители после войны "понаехали". Про турков молчу. Испанцы - по-испански. Ну, и далее везде. И только у наших проблема с сохранением языка родителей? redface.gif

Мы не можем со стороны оценить, как хорош этот испанский-греческий-итальянский. Может быть, он на таком же "кухонном" уровне, который сохраняется у детей, чьи родители приехали из России. Я немного общалась с итальянцами- бабушка читает на итальянском, смотрит сериалы. Дети и внуки читают и смотрят только на немецком, повседневный обиходный в семье итальянский, но вряд ли там Петрарку цитируют.
Zanuda
14 марта 2015, 21:09

Eva_23_L написала:
Вот хороший пример! (

Непереводимая игра слов. © Или: велик, могучим русский языка.
Enola
14 марта 2015, 21:23

Eva_23_L написала: Так что совершенный иврит был у бабушки или нет, значения особого не играло, думаю.


Значение играло, что что-то не то сказали про Израиль 3d.gif
Причем если вчитаться, можно обнаружить, что ничего не того вообще-то не говорили, но зачем подумать над прочитанным если можно сразу что-нибудь написать 3d.gif


Eva_23_L написала: У папы скорее развеялись представления о Германии как о богатой стране. В СССР, да и потом в 90-ые, казалось, что Германия - страна небывалого богатства. А приехали, сравнили, и получилось, что не так чтобы и небывалого. Просто среднее состояние намного выше, чем у среднего по России, если не забывать про деревню, где тоже люди живут.

Ясно smile.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:23

Zanthia написала:
Да, только по-итальянски. С фразеологизмами и игрой слов проблем нет, из возраста потешек ребенок давно вышел smile.gif

В смысле? Фразеологизмы и игра слов - это вовсе не потешки вообще-то.
А когда ребенок был маленький, ты ему что напевала, когда укачивала и переодевала? Или в ванне мыла?
А игра слов - это потом. И чем взрослее ребенок, тем интереснее. Я до сих пор бабушкины приговорки с удовольствием использую - народ на работе в бессильном хохоте валяется.

Всяким детским считалкам его в саду научили - наш папа все равно нифига не знает (ни стихов, ни колыбельных, так что это в любом случае прошло бы мимо ребенка)

Ну, да. Папа итальянских не знает, мама русским не научила, итальянских не знает тоже. Без чего только обойтись можно. redface.gif

Кстати, насчет запрещать.. Я знаю некоторых коренных итальянцев, которые сознательно выбрали не учить детей диалекту, потому что это плебейство по их мнению. Причем между собой, с друзьями итд они только на диалете и общаются, но с детьми ни-ни.

Тут вопрос для меня лично, насколько богат тот язык, на котором я с ребенком могу общаться. Но у меня требования к общению высокие. Мне нужен весь спектр и языка, и переживаний.
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:28

Zanthia написала:
Что именно?

Зануда написала первую половину расхожей фразы "так он парень неплохой, только ссытся и глухой". Говорят так обычно о тех, кто на первый взгляд вроде и ничего, а на второй дерьмецо то еще.
Таких фраз в любом языке очень много, если язык знать на уровне родного. "Чем дальше в лес, тем злее партизаны". "Как звезды встанут", "как фишка ляжет", "чьи в лесу грибы", "тут тебе не там", "хотели, как лучше, а получилось, как всегда" ... и много-много еще. Крайне редко человек знает второй язык настолько хорошо, что владеет и этими выражениями тоже.
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:30

Кошка Мици написала:
Мы не можем со стороны оценить, как хорош этот испанский-греческий-итальянский. Может быть, он на таком же "кухонном" уровне, который сохраняется у детей, чьи родители приехали из России. Я немного общалась с итальянцами- бабушка читает на итальянском, смотрит сериалы. Дети и внуки читают и смотрят только на немецком, повседневный обиходный в семье итальянский, но вряд ли там Петрарку цитируют.

Безусловно, скорее всего там именно бытовой, да. Как и у многих из нас на самом деле в семье. Много ли мы Толстого цитируем?! Но даже такого владения лишены те, кто не имеет родного языка бабушек-дедушек или родителей. Мне бы было обидно.
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:31

Enola написала:

но зачем подумать над прочитанным если можно сразу что-нибудь написать  3d.gif

Как-то так, да. wink.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:45
Про ту семью, где дочка работает: мама из Пуэрто Рико, папа из Франции. В Германии как минимум 6 лет, потому что ребенок здесь родился. Папа немецкого не знает, как говорит дочь. Работает, часто ездят везде, т.е. деньги есть. Т.е. хорошо работает. Видимо, и без немецкого в Германии можно прожить. smile4.gif

Дочь напомнила: "Давай бери!" - выражение, которое немцам не понять. У них, конечно, свои есть, которые русским без знания немецкого не понять. wink.gif
Zanuda
14 марта 2015, 21:47

Eva_23_L написала:
Зануда написала первую половину расхожей фразы.

Это неинтеллигентно. А надо:

В общем, парень неплохой,
Только инконтиненцией страдает
И слышит плохо.

Вот как надо!
Zanthia
14 марта 2015, 21:54

Eva_23_L написала:
В смысле? Фразеологизмы и игра слов - это вовсе не потешки вообще-то.


Я достаточно знаю язык, чтобы понимать и использовать фразеологизмы в своей речи.

А когда ребенок был маленький, ты ему что напевала, когда укачивала и переодевала? Или в ванне мыла?
А игра слов - это потом. И чем взрослее ребенок, тем интереснее. Я до сих пор бабушкины приговорки с удовольствием использую - народ на работе в бессильном хохоте валяется.

По-русски. В три с половиной я русский убрала совсем по некоторым причинам.
В общем-то он и не помнит их практически. Помнит только колыбельную про серого волчка и один стишок из Михалкова (последнее, видимо, потому что я его страшно щекотала в этот момент и так этот стишок и отпечатался в памяти вместе со щекоткой). Все остальное из памяти вымылось совсем. Да и вопрос, насколько он меня понимал в то время.




Тут вопрос для меня лично, насколько богат тот язык, на котором я с ребенком могу общаться. Но у меня требования к общению высокие. Мне нужен весь спектр и языка, и переживаний.

Язык вообще или твое личное знание языка, чтобы мочь выразить на нем свои чувства?
У меня, чесслово, проблем нет ни там, ни там. (Например, в итальянском больше уменьшительно-ласкательных суффиксов, которые к тому же можно нагромоздить друг на друга. Такие уси-пуси получаются - сплошной сироп smile4.gif )
Eva_23_L
14 марта 2015, 21:54

Zanuda написала:
Это неинтеллигентно.

Так я - девчонка простая. wink.gif tongue.gif

А надо:

В общем, парень неплохой,
Только инконтиненцией страдает
И слышит плохо.

Так то ж не в рифму тогда. wink.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 22:09

Zanthia написала:
Я достаточно знаю язык, чтобы понимать и использовать фразеологизмы в своей речи.

А по-русски? Зачем обеднять ребенка, не давая ему тот язык, который ему было бы просто взять?

По-русски. В три с половиной я русский убрала совсем по некоторым причинам.

Ну, если есть серьезные причины, то, конечно, язык - не самоцель.


В общем-то он и не помнит их практически. Помнит только колыбельную про серого волчка и один стишок из Михалкова (последнее, видимо, потому что я его страшно щекотала в этот момент и так этот стишок и отпечатался в памяти вместе со щекоткой). Все остальное из памяти вымылось совсем. Да и вопрос, насколько он меня понимал в то время.

Дети быстро все забывают, да. Это не основание им ничего не читать и не петь, пока они маленькие. А понимают... понимают, конечно. В силу возраста, на уровне своего опыта. Скорее я бы считала, что не столько понимают, сколько впитывают, складывают в голову, с возрастом раскладывая все по нужным местам.

Язык вообще или твое личное знание языка, чтобы мочь выразить на нем свои чувства?

Мое личное знание языка, чтобы выразить всю глубину чувств. Считаю, что это очень важно в общении с ребенком.


У меня, чесслово, проблем нет ни там, ни там.  (Например, в итальянском больше уменьшительно-ласкательных суффиксов, которые к тому же можно нагромоздить друг на друга. Такие уси-пуси получаются - сплошной сироп  smile4.gif )

Ой, нет, я уси-пуси ни в одном языке не приемлю. facepalm.gif
Мне скорее важно то, чем изобилуют песни Семена Слепакова. У него в песнях совершенно прелестная игра слов, рифма... я не знаю, как объяснить, это чувствовать надо.
Zanthia
14 марта 2015, 22:30

Eva_23_L написала:
Дети быстро все забывают, да. Это не основание им ничего не читать и не петь, пока они маленькие. А понимают... понимают, конечно. В силу возраста, на уровне своего опыта. Скорее я бы считала, что не столько понимают, сколько впитывают, складывают в голову, с возрастом раскладывая все по нужным местам.

Ну, так я как среднестатистическая мать и читала, и напевала, и в ладушки играла. Потом просто перешла на местные детские книжки и диски с местными песенками. Считалки я не знала, каюсь. Их я вместе с ребенком у логопеда выучила. Мне самой интересно было, что у ребенка осталось от русского.. Практически ничего не осталось. Скорее некая связь на эмоциональном уровне, но не понимает ничего smile.gif (Любит смотреть Машу и Медведя и Фиксиков, но спрашивает что они там говорят smile.gif)


Мне скорее важно то, чем изобилуют песни Семена Слепакова. У него в песнях совершенно прелестная игра слов, рифма... я не знаю, как объяснить, это чувствовать надо

А меня всегда поражало некое пренебрежение у русских к другим языкам. Как будто "прелестная игра слов" и "рифма" бывает только у нас wink.gif
Eva_23_L
14 марта 2015, 22:45

Zanthia написала:
Ну, так я как среднестатистическая мать и читала, и напевала, и в ладушки играла. Потом просто перешла на местные детские книжки и диски с местными песенками.

Этим ты, как ты понимаешь, как раз отличаешься от сабжевой ситуации. wink.gif

Мне самой интересно было, что у ребенка осталось от русского.. Практически ничего не осталось.

Да, дети очень быстро все забывают. Я была поражена, когда встретила мальчика, который приехал лет в 6 в Германию, и практически забыл русский язык годам к 10.

А меня всегда поражало некое пренебрежение у русских к другим языкам. Как будто "прелестная игра слов" и "рифма" бывает только у нас  wink.gif

Это ты где такое прочитала? Русские как раз очень ценят знание иностранного языка, на мой ХО. Иногда даже с придыханием, потому что были времена, когда изучение иностранного было непросто. Просто глупо пренебрегать своим, как будто только "заграничное" ценится. Русский язык стОит того, чтобы его учить, хотя бы из-за своей флективности. Не только математика "ум в порядок приводит". tongue.gif

И еще: ты тут писала про все дети на улице играют, а бедный ребенок за книжками мамин язык целыми днями учит. Так вот, моя дочь выучила русский до уровня В2 на уроках в воскресной школе - 1,5 часа в неделю. Плюс общение дома на русском. Она при этом и по-немецки иной раз норовит. Плюс КВН и старые советские фильмы-сказки. Да, она пишет с ошибками. Но пока оно ей и не принципиально. Надо станет (надеюсь, что не станет надо), выучит.
Zanthia
14 марта 2015, 23:08

Eva_23_L написала:


И еще: ты тут писала про все дети на улице играют, а бедный ребенок за книжками мамин язык целыми днями учит. Так вот, моя дочь выучила русский до уровня В2 на уроках в воскресной школе - 1,5 часа в неделю. Плюс общение дома на русском. Она при этом и по-немецки иной раз норовит. Плюс КВН и старые советские фильмы-сказки. Да, она пишет с ошибками. Но пока оно ей и не принципиально. Надо станет (надеюсь, что не станет надо), выучит.

Я имела в виду, что "бедный ребенок" может и не захотеть учить язык, пока его друзья гоняют в футбол. И чем взрослее ребенок, тем труднее его будет заставить. Особенно, если у него нет мотивации. Видимоо, твоя дочь сама хотела выучить русский, дополнительные усилия ее не пугали, проблем с учебой в школе не было итд. wink.gif
marfa
14 марта 2015, 23:27

Zanuda написала: Вроде ТС говорила, что Вася против. Меня именно это как-то настораживает. Как и то, что он с Фросиной семьей не хочет общаться, потому что они образованные. Но это ж Фросин муж, а не мой.

Нет, Вася не хочет общатся с родней Фроси как раз из-за языка - по рассказам Фросиной мамы один раз очень обиделся когда они на семейном обеде перешли на русский (по его словам они много раз так делали, хотя он просил не делать). А русский у Фроси очень бытовой, она бы с детьми врядли на нем говорила, вот ее родители те да, страдают от запрета

Eva_23_L написала: Да, дети очень быстро все забывают. Я была поражена, когда встретила мальчика, который приехал лет в 6 в Германию, и практически забыл русский язык годам к 10.

Вот Фрося похоже, она приехала в 8 лет (я не уверена, завтра спрошу), русский только дома. Поэтому для нее отказ от русского в семье не принципиален.
Eva_23_L
14 марта 2015, 23:28

Zanthia написала:
Я имела в виду, что "бедный ребенок" может и не захотеть учить язык, пока его друзья гоняют в футбол. И чем взрослее ребенок, тем труднее его будет заставить. Особенно, если у него нет мотивации. Видимоо, твоя дочь сама хотела выучить русский, дополнительные усилия ее не пугали, проблем с учебой в школе не было итд.  wink.gif

Не-е, моя дочь не то, чтобы хотела, да и проблемы с учебой в школе были. wink.gif Просто если зубы начинать чистить с полугода регулярно, то к 10 годам других вариантов не видится. wink.gif Мы ходим на русский с тех пор, как приехали в Германию. Иногда и не ходили, если болела, или не хотела. В той школе и другие занятия есть: английский, танцы, рисование... На все это она и ходила. И вечерами, и по субботам. И младшая так же ходит. Сейчас младшей русский отменили пока. 5 класс гимназии - сложно. Да и устала она. Но это не значит, что я перестала с ней по-русски говорить. Вот только что она папе по-немецки пыталась рассказать, что хочет участвовать в конкурсе рисунков. Пришлось переводить вместе, поскольку папа у нас по-немецки не очень. Вдвоем справились. wink.gif
Если не упираться рогом в землю, то дети и не отвергают язык родителей. Ну, будут знать на бытовом уровне - кому от этого плохо, если вернуться к сабжу?
Eva_23_L
14 марта 2015, 23:33

marfa написала:
Нет, Вася не хочет общатся с родней Фроси как раз из-за языка - по рассказам Фросиной мамы один раз очень обиделся когда они на семейном обеде перешли на русский (по его словам они много раз так делали, хотя он просил не делать). А русский у Фроси очень бытовой, она бы с детьми врядли на нем говорила, вот ее родители те да, страдают от запрета

Вот Фрося похоже, она приехала в 8 лет (я не уверена, завтра спрошу), русский только дома. Поэтому для нее отказ от русского в семье не принципиален.

А-а, ну, тогда Вася просто сам недалекий, и детям не надо, чего сам не имеет. И еще родителей жены не любит - для него выгодно, чтобы дети их языка не знали.
Короче, Вася у меня вырисовывается тем еще козликом. Но если Фросе хорошо, то и "совет да любовь".
По сабжу: рассказывать ему, какой он классный, как ей не надо его доплат и дипломов, приводить в пример своих родителей, которым их дипломы не помогли достигнуть высоченных высот. Можно еще свой диплом утопить в унитазе, раз он его так раздражает.
marfa
14 марта 2015, 23:36

Eva_23_L написала: По сабжу: рассказывать ему, какой он классный, как ей не надо его доплат и дипломов, приводить в пример своих родителей, которым их дипломы не помогли достигнуть высоченных высот. Можно еще свой диплом утопить в унитазе, раз он его так раздражает.

Это не верно в 50% и Вася об этом знает
Eva_23_L
14 марта 2015, 23:47

marfa написала:
Это не верно в 50% и Вася об этом знает

Мало ли что он знает! Ему наверняка хочется верить в то, что его, такое чмо такого мачо любят до беспамятства! Ну, и рассказывать ему про то, что ему хочется. redface.gif
Нет, я сама-то устроила бы скандал с летанием тарелок и еще чего, не особо ценного. И с объяснением, какого черта. Но то я, а то Фрося. Мне мой муж всегда пеняет, что у меня лучшая защита - нападение.
кузнечик
15 марта 2015, 02:03

Eva_23_L написала:
Там папа много работает, мало дома бывает, подозреваю, что мамин язык для ребенка родной. А в школу-то в немецкую идти - вот дочку и взяли позаниматься. wink.gif

Если они останутся в германии, то у детей будут те же проблемы, что обсуждаются в треде: язык окружающей среды отличается от домашнего.

Чессказать, не знаю, надо спросить у дочки. Мама не испанка: из какой-то бывш.испанской колонии, если я правильно помню. Про папу вообще не знаю, но спрошу, самой интересно.

Я исхожу из того, что каждый родитель разговаривает с детьми на своем родном языке.
кузнечик
15 марта 2015, 02:13

Eva_23_L написала:
В смысле? Фразеологизмы и игра слов - это вовсе не потешки вообще-то.
А когда ребенок был маленький, ты ему что напевала, когда укачивала и переодевала? Или в ванне мыла?
А игра слов - это потом. И чем взрослее ребенок, тем интереснее. Я до сих пор бабушкины приговорки с удовольствием использую - народ на работе в бессильном хохоте валяется.

Тут вопрос для меня лично, насколько богат тот язык, на котором я с ребенком могу общаться. Но у меня требования к общению высокие. Мне нужен весь спектр и языка, и переживаний.

Это все для тебя, для твоего комфорта и удовольствия. И эта палка о двух концах - у ребенка, у которого немецкий язык вроде бы родной, полностью отсутствует этот пласт языка. А русский у него все равно не останется, прожурчит мимо. Максимум - ребенок будет узнавать эти выражения, но не употреблять их с тем удовольствием, с которым их употребляешь ты. То есть все это - твоя польза и твоя радость. Я не упрекаю, просто показываю обратную сторону.
кузнечик
15 марта 2015, 02:24

marfa написала:
Нет, Вася не хочет общатся с родней Фроси как раз из-за языка - по рассказам Фросиной мамы один раз очень обиделся когда они на семейном обеде перешли на русский (по его словам они много раз так делали, хотя он просил не делать). А русский у Фроси очень бытовой, она бы с детьми врядли на нем говорила, вот ее родители те да, страдают от запрета

Вася неприятный. mad.gif

Все так сложилось, что его мелкие неприятные черты из-за провала экзамена увеличились и Фрося не может больше их не замечать или не придавать им значения.
Вопрос в том, что делать, потому что Вася не изменился, Вася лишь показал, каков он в сложных обстоятельствах. Можно ли рассчитывать на его поддержку. Будет ли он опорой жене. Способен ли он справиться с эмоциями. Все это Вася продемонстрировал. Фросе остается решить, что с этим знанием делать.
Наталек_new
15 марта 2015, 03:40

кузнечик написала:
Это все для тебя, для твоего комфорта и удовольствия. И эта палка о двух концах - у ребенка, у которого немецкий язык вроде бы родной, полностью отсутствует этот пласт языка. А русский у него все равно не останется, прожурчит мимо. Максимум - ребенок будет узнавать эти выражения, но не употреблять их с тем удовольствием, с которым их употребляешь ты. То есть все это - твоя польза и твоя радость. Я не упрекаю, просто показываю обратную сторону.

Погоди, так у Евы, насколько я понимаю, этого пласта языка в немецком тоже немного, так что ребенку немецкий пласт придется добирать на стороне, что с ним дома по-немецки, что по-русски. Если я правильно понимаю ситуацию.
ОФФ. У меня однокурсница была трилингва плюс хороший английский. Утверждала, что думает вообще не на языке, а образами.
Zanuda
15 марта 2015, 12:21

Наталек_new написала:
Утверждала, что думает вообще не на языке, а образами.

Так ведь и правда так. На базовом уровне человек и думает образами. Меня так учили, во всяком случае.
gb131
15 марта 2015, 12:59

Zanuda написала:
Так ведь и правда так. На базовом уровне человек и думает образами. Меня так учили, во всяком случае.

А я думаю только словами. Как бы мне ни хотелось иногда иначе. smile.gif Наверное, образами - это красиво. smile4.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»