Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Крестовый поход на детей
Частный клуб Алекса Экслера > Тихий омут
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Эрнест Краснов
1 июня 2015, 12:50
Мысль не нова, Бертран Рассел в одном из своих эссе описывал сей механизм, как способ сохранения неравенства.
Uta
1 июня 2015, 12:53

eugen666 написал:
Можно. Но не забывай про никогда не возделывавшуюся вулканическую почву острова Линкольна и тамошние благоприятные южные широты для пары урожаев в год.

Нам не светит. biggrin.gif Зато никаких вулканов, слава богу. Их ещё не хватало.
Топси
1 июня 2015, 12:55

Enola написала:
Но поправить решила только это. Понятно.

Вставить пропущенную букву, это одно, а придумывать пропущенные слово - другое, можно и не отгадать.

Носки Поэта написал:
Почему? Тут скорее слегка обновлённая всеми любимая золушковость сюжета сыграла роль.
.


И я так думаю. Поэтому, наверное, не стоит придираться к огрехам первого перевода. На популярности книги это никак не сказалось.


Лунный Волк написал:
Первый роман серии вышел, когда мне чтение на английском еще было близко.
Упрощенного языка романа я выдержал страниц 50. Точно из тех книг, что язык в хорошем литературном переводе только выиграет.

Да и в небезукоризненном переводе книги не проиграли, и стали такие же популярные на русском языке, как и на языке оригинала smile.gif

Ну, вот, если и оригинал не блистал хорошим литературным английским языком, то какие могут быть претензии к такому же переводу?

Росмэновский перевод мне лично привычнее и нисколько не мешает любить "ГарриПоттера" и перечитывать его.
Uta
1 июня 2015, 12:57

Snowie написала:

Первая же ссылка в поисковике  wink.gif  http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%94%D1%8...%B5%D0%BF%D1%8B

У тебя первая, у меня тонны форумов.

Впрочем, я уже уяснила о чем речь. Спасибо.
Xelena
1 июня 2015, 13:00

Топси написала: На популярности книги это никак не сказалось.

Какие ваши докассательстффа? redface.gif
Среди меня сказалось как минимум на всю целиком меня. Я бы это читать не стала, ну я и не стала.


Топси написала: Ну, вот, если и оригинал не блистал хорошим литературным английским языком, то какие могут быть претензии к такому же переводу?

Что значит "не блистал хорошим"? redface.gif
Первые книги там детские, героям по 11 лет.
Uta
1 июня 2015, 13:03

eugen666 написал: А зачем? Имхо, книгу надо переводить поближе к первоисточнику. Как есть. Впрочем, это разговор ни о чём. Все эти байки о Воннегуте, проигрывающему в оригинале, и прочим псевдодостижениям переводчиков на русский (не умаляя достоинств, я несколько в курсе и Норы Галь, и Чуковского с Маршаком, и многих прочих) - лишь байки. Ни разу ещё "лучше" не было. Разумеется, вообще достойных перевода (и чтения) текстов.

Эталон перевода для меня (в плане работы с русским языком) это Демурова с её Алисой. Понятное дело, не копия оригинала, я бы даже назвала это отчасти отдельным произведением. Но как по мне сделано идеально.

А ещё обожаю переводы пьес от Лозинского. Лёгкий слог и очень ладно.
eugen666
1 июня 2015, 13:06
Согласен по обоим. И предпочитаю переводы Лозинского пастернаковским.

Но даже им не приходило в голову сделать лучше. И тем более - что у них получилось это.
Xelena
1 июня 2015, 13:18

Andrei написал: Хорошие книжки. «Сказки о рыбаках и рыбках» одна из моих любимых. Жесть, конечно, не для самых маленьких. И даже не из-за педофильских наклонностей старших детей в летнем лагере. Самая жесть это «Кораблики или помоги мне в пути».

Я с обвинениями не оч. согласна. То есть они понятно, о чем они, но они как-то не о том и вообще.
Мне кажется что сказать автору давным-давно нового больше нечего, кроме жести.
Те же герои, те же сюжеты целыми блоками, не книги, а день сурка. Только жесть добавилась и усталость и возраст автора. И все герои - пенсионеры, даже если заявлены младшеклассниками. Скрепы как-то поперли 3d.gif

Я, наверное, эти две книги последние и прочитала и забила на этот кактус. Хотя, старое и любимое и сейчас могу перечитать иногда.
Developer
1 июня 2015, 14:38
То ли дело в советские времена: никаких тебе книг, противоречащих идеологии и никаких статей, намекающих на ошибочность этого подхода. cool.gif
Troublemaker
1 июня 2015, 14:48

eugen666 написал: Видимо, ты не допрактивалась до начала получения удовольствия.

До удовольствия от чтения со словарем? Не, не допрактиковалась и вряд ли уже когда допрактикуюсь.

eugen666 написал: Мне он запомнился гораздо разнообразнее и глубже.

Во взрослом возрасте я перечитала пару десятков его произведений, и восприятие уже не такое, как было в детстве.
Remak
1 июня 2015, 14:50
Я надеюсь все здесь в курсе, что именно за ресурс процитирован в начале? "Спутник и погром" - это ресурс радикальных поклонников генерала Власова, РОА и всего прочего. Ну так, что бы было понятно, что там за люди будут печататься. В целом что тут есть читатели того ресурса может слегка и неожиданно, но наверное не удивлён.

Ещё конечно убила просто фраза. ""детозащитники" не защищают, например, 17-детнюю чеченскую девочку от публичного изнасилования."
И кто из вас к примеру осудил телеведущего Диброва, который открыто появлялся в общества с 17-летней невестой, которой было столько же лет сколько этой чеченке? Кому можно жениться на 17-летних, а кому нет? Юридически 17 лет в любом случае уже возраст согласия. Или любой неравный брак - это уже изнасилование вне зависимости от возраста? Вот хоть один из возмущающихся может объяснить, в чём в этой истории нарушение законов страны? Не моральных принципов лично кого-то, а законов? Многожёнство де факто у состоятельных граждан в тех же среднеазиатских республиках даже в СССР бывало к примеру. Ну менталитет такой. Для меня чуждый к примеру, но если в паспорте не больше одного штампа действительного, то законы не нарушающий.
Remak
1 июня 2015, 15:03
И да, я искренне не понимаю, что мешает родителям дать прочитать Гарри Поттера своим детям самостоятельно. Почему он должен быть обязательно в школьной программе для всех? Вот себя прекрасно помню, ненавидел большую часть произведений школьной программы. Ненавидел, что заставляют это изучать насильно. При этом читать любил и читал много. И многие произведения школьной программы смог оценить только перечитав во взрослом возрасте, тот же Достоевский был ну совсем непонятен ребёнку.

ЗЫ Крапивина читал сам и много. Без всяких там программ.
Feechka
1 июня 2015, 15:03

Remak написал: Юридически 17 лет в любом случае уже возраст согласия.

Ключевое слово.
Enola
1 июня 2015, 15:04

Remak написал: "детозащитники" не защищают, например, 17-детнюю чеченскую девочку от публичного изнасилования."
И кто из вас к примеру осудил телеведущего Диброва, который открыто появлялся в общества с 17-летней невестой

Вы щас прослушали яркий пример подмены понятий, в целом характерный для этой истории со "свадьбой века" 3d.gif
То есть что происходит (следите за руками): берется фраза "не защищают 17-летнюю чеченскую девочку от публичного изнасилования". Что в этой фразе ключевое, что возмущает народ? принуждение.
Что делает оппонент? начинает бурно возмущаться, делая вид, что всем не нравится возраст девушки 3d.gif
Если в этот момент человек поведется, то его удастся втянуть в долгий и мутный спор о возрасте. В принципе как-то так этими спорами о возрасте разнообразным героям удалось засрать большинство обсуждений "свадьбы века".
Если же человек не поведется, оппоненту придется обсуждать добровольность, а это ему обычно не нравится 3d.gif
Вот только непонятно, тов.Remak подменяет тему по глупости, по непониманию или сознательно.

Мораль. Исходя из первого поста. Следи не только за собой, но и за руками оппонента. Не дай набросать себе на голову мусора smile.gif
Enola
1 июня 2015, 15:07

Remak написал: И да, я искренне не понимаю, что мешает родителям дать прочитать Гарри Поттера своим детям самостоятельно. Почему он должен быть обязательно в школьной программе для всех?

Хотя, может быть, дело в неумении читать 3d.gif

ГП предложили к летнему не обязательному чтению, а не включили "обязательно в школьную программу для всех". Об этом рассказано в первом посте треда.
Troublemaker
1 июня 2015, 15:10

Enola написала: берется фраза "не защищают 17-летнюю чеченскую девочку от публичного изнасилования".

Что за "публичное изнасилование"? Свадьба 17-летней чеченки с кем-то-там?
Remak
1 июня 2015, 15:35

Enola написала:

Если же человек не поведется, оппоненту придется обсуждать добровольность, а это ему обычно не нравится 3d.gif )

Как предлагаешь её обсуждать? На основании фантазии желающего устроить вброс журналиста? В ЗАГСе как обычно и принято прямо в присутствии свидетелей задаётся вопрос о согласии и брак заключается только после однозначного "да". Других вариантов проверки добровольности не существует. А нужно устраивать допрос с использованием полиграфа, что бы доказать добровольность то? Все же думаю прекрасно понимают, что это обычный вброс. Что подобные браки были есть и в обозримом будущем будут много где. Ещё картину Пукирева 19 века все помнят, тут хоть жених не древний старикашка, а мужик средних лет, в отличии от героев классической картины.
dron87
1 июня 2015, 15:37

Uta написала: я не в курсе, я на редкость политически не активна,


Uta написала: что считаю изрядную долю патриотизма хорошей цементирующей идеологией.

Это прекрасно я щитаю 3d.gif
Remak
1 июня 2015, 15:37

Enola написала:

ГП предложили к летнему не обязательному чтению, а не включили "обязательно в школьную программу для всех". Об этом рассказано в первом посте треда.

Ну меня обычно заставляли всё это прочесть. А в целом, почему там должен быть Гарри Поттер? Потому что модный? Что ещё там модное должно быть? "Сумерки"? Может "50 оттенков серого"? Возмущения такие, как будто его запретили. Купите книжку и дайте своему ребёнку просто так. Без всяких списков от школы. Мне, повторюсь, всегда было гораздо интереснее читать то, что было вне списков. Сам факт списка от школы уже вызывал отторжение.
Remak
1 июня 2015, 15:43

Troublemaker написала:
Что за "публичное изнасилование"? Свадьба 17-летней чеченки с кем-то-там?

Угу. Скандал вызвали четыре факта. 1)Национальность. 2)Возраст, хотя юридически ничего незаконного тут нет, ну да, разница большая, но юридически уже всё разрешено. 3)Слухи о наличии неофициальной жены, которая по мусульманскому браку. Ну что тут поделать, у мусульман вот так. С точки зрения закона важно что бы штамп в паспорте был один, а со сколькими женщинами жить запрета нет. 4)Какие-то там фантазии журналистов про якобы недобровольность. При чём в качестве аргументов приводится видео, где она на свадьбе дескать не отплясывает под Сердючку хлопнув стакан, а молчит в сторонке. Но так празднуются все чеченские свадьбы. У них свои обычаи, у нас свои. Там все невесты так себя ведут.
В общем стандартный журналистский вброс. На который очень многие повелись, ибо про чеченцев. Расскажи кто-нибудь такое, ну например про туркмен, всем бы было пофиг. То есть попытка выдоить сенсацию абсолютно на пустом месте.
Remak
1 июня 2015, 15:44

Enola написала:
Вы щас прослушали яркий пример подмены понятий, в целом характерный для этой истории со "свадьбой века" 3d.gif

Ну да, назвать брак, пусть даже и неравный с точки зрения морали (при чём уточню, нашей морали, не чеченской, в которой воспитывалась сама невеста), но юридически законный с точки зрения законов "публичным изнасилованием" - это вот просто образцовая подмена понятий. biggrin.gif
Продавщица Роз
1 июня 2015, 15:56

Remak написал:
В общем стандартный журналистский вброс.

А как журналисты вообще на эту историю вышли, не поделишься?
Remak
1 июня 2015, 15:56
Или вот ещё пример манипуляции и подмены понятий. 17-летняя девушка названа девочкой. Ещё иногда прямо ребёнком называют. Но 17 лет - это возраст согласия, это возраст в который в качестве исключения возможен брак. Даже в 16 возможен. 17 лет это юная, но уже взрослая девушка, никак не девочка, в смысле ребёнок. Разница конечно большая 17 и 47 лет. А будь 18 и 48 что бы изменилось? Всё тот же неравный брак остался бы. Но уже не было бы никаких там "девочка", "ребёнок"?
Remak
1 июня 2015, 15:58

Продавщица Роз написала:
А как журналисты вообще на эту историю вышли, не поделишься?

Ну всем же понятно, сейчас опять разыгрывают чеченскую тему, вот и ищут любые скандальные факты. Сколько раз к примеру постоянно что-то про Кадырова пишут? Сравнимо с главами других регионов? Так и тут. Таких историй полно всегда было. Но тут важно, что чеченка, что жених там полицейский начальник, вроде как соратник и чуть ли не приятель Кадырова и всякое такое прочее. Кстати, журналюги из "Новой газеты" зачем то ещё и лишних 10 лет жениху набавили. Как будто и настоящей разницы в возрасте мало, решили усугубить, и написали, что ему вообще уже под 60. Это к вопросу, насколько можно верить журналистам в данной истории. Они сразу начали врать. Если соврали в этом вопросе, какое доверие к остальным фактам?
Продавщица Роз
1 июня 2015, 16:01

Remak написал:
Ну всем же понятно, сейчас опять разыгрывают чеченскую тему, вот и ищут любые скандальные факты. Сколько раз к примеру постоянно что-то про Кадырова пишут? Сравнимо с главами других регионов? Так и тут. Таких историй полно всегда было. Но тут важно, что чеченка, что жених там полицейский начальник и всякое такое прочее.

Ты не ответил на мой вопрос. Допустим, я - журналист, который хочет разыграть чеченскую тему. Как именно мне найти действующих лиц?
eugen666
1 июня 2015, 16:04

Troublemaker написала:
До удовольствия от чтения со словарем? Не, не допрактиковалась и вряд ли уже когда допрактикуюсь.

Нет, до периода без словаря.
Remak
1 июня 2015, 16:05

Продавщица Роз написала:
Ты не ответил на мой вопрос. Допустим, я - журналист, который хочет разыграть чеченскую тему. Как именно мне найти действующих лиц?

Как обычно и делают. Внимательно следить, найти что-то реальное, из чего можно создать сенсацию, остальное додумать. Такие браки там норма. Нужно было лишь постоянно опрашивать, подкармливать информаторов и дождаться, когда будет кто-то из приближённых более-менее к Кадырову. Встречный вопрос, если журналюги написали правду, зачем они соврали про возраст жениха, набавив ему ещё 10 лет? Возраст то легко проверяется.
eugen666
1 июня 2015, 16:11

Remak написал:
Угу. Скандал вызвали четыре факта.

В основном - один. Тобой неупомянутый. Поддержка властей, на первом уровне. Залихватски, нагло, самоуверенно. В мутнейшей истории. Поэтому все твои "ребёнок/не ребёнок", "СССР де факто" и прочие пассы руками можно спокойно выбросить.
Продавщица Роз
1 июня 2015, 16:12

Remak написал:
Как обычно и делают. Внимательно следить, найти что-то реальное, из чего можно создать сенсацию, остальное додумать. Встречный вопрос, если журналюги написали правду, зачем они соврали про возраст жениха, набавив ему ещё 10 лет?

А как делают обычно? И откуда они знали, за кем надо следить?
Я тебе отвечу, после того, как ты ответишь мне на простой вопрос, как именно журналисты могли узнать о готовящейся конкретной свадьбе.
Remak
1 июня 2015, 16:17

Продавщица Роз написала:
А как делают обычно? И откуда они знали, за кем надо следить?

Да не обязательно за кем-то конкретно. Такие свадьбы там постоянно. Просто дождаться, пока информаторы не сообщат о том, что жених будет достаточно высокопоставленный. Начальник отдела полиции конечно в целом не ахти какое там меганачальство, но видать повыше уровнем никого не нашли.
Troublemaker
1 июня 2015, 16:23

eugen666 написал:
Нет, до периода без словаря.

Я почти половину жизни свободно владею английским и этим зарабатываю, но в словаре нуждаюсь время от времени при особо сложных переводах, увы.
eugen666
1 июня 2015, 16:24

Remak написал:
Кстати, журналюги из "Новой газеты" зачем то ещё и лишних 10 лет жениху набавили. Как будто и настоящей разницы в возрасте мало, решили усугубить, и написали, что ему вообще уже под 60.

Смешно. Ему и есть под 60. Глаза раскрой, ёлки.
eugen666
1 июня 2015, 16:25

Troublemaker написала:
Я почти половину жизни свободно владею английским и этим зарабатываю, но в словаре нуждаюсь время от времени при особо сложных переводах, увы.

И при этом удовольствия от чтения худлита на оном языке не испытываешь? Иначе я не понял, откуда вопросы твои удивлённые. Я-то про, по возможности, переход в бессловарное состояние, начиная, конечно, со словарём.
Kyra
1 июня 2015, 16:29

Remak написал:
Такие браки там норма.

Uta, вот то, о чем ты спрашивала.
Произошедшее уже не чрезвычайная ситуация, не редкость, не наглость- обыденность.
Пока- только в Чечне.
Но оно уже идет к вам.
Andrei
1 июня 2015, 16:33

Uta написала:
biggrin.gif Судя по всему я что-то пропустила не только сейчас, а и десять дет назад. Даже не слышала такого выражения раньше.

Про духовный стержень было в контексте дебатов о введении ОПК в школах, желательно с детского сада. Должен же быть у человека духовный стержень в виде православной культуры.

Но скрепы, как я понял, это нечто другое. Типа, стержень уже всем кому надо вставили, теперь скрепляют. Православием там, самодержавием, народностью.

Если я правильно понял, конечно. smile.gif
Troublemaker
1 июня 2015, 16:38

eugen666 написал:
И при этом удовольствия от чтения худлита на оном языке не испытываешь? Иначе я не понял, откуда вопросы твои удивлённые. Я-то про, по возможности,  переход в бессловарное состояние, начиная, конечно, со словарём.

До момента, пока язык не перешел в разряд свободного, не испытывала. То есть если на страницу были не понятны несколько слов, мешающие пониманию деталей, оно было не удовольствием, а усилием. Для меня загадка, как от этого можно получать удовольствие (и тем более оценить "прелесть оригинального текста") и не удобнее ли читать на родном, полностью понятном языке.
Xelena
1 июня 2015, 16:41

Troublemaker написала:  То есть если на страницу были не понятны несколько слов, мешающие пониманию деталей, оно было не удовольствием, а усилием.

Сейчас это решается одним тыцанием пальцем по экрану redface.gif

10 лет назад решалось чтением перед компом и парой щелчков мышки, или чтением бумажной книжки с маркером, потом возни было чуть больше - слова набрать в словаре, зато запоминались они так почти гарантированно.

Чесслово, гораздо прятнее, чем кальками английских предложений сетчатку скрести.

И таких ситуаций, чтобы непонятное слово действительно мешало чему-то, а не было совершенно ясно из контеста, гораздо меньше, чем просто незнакомых слов.
Kyra
1 июня 2015, 16:42
Uta, вот еще прекрасное из ДС:

Siamska написала: Не в тему первого класса, но не могу не поделиться. Коллега рассказала: сын закончил 4 класс. Со следующего года у них будет гендерное разделение по урокам технологии: мальчики - основы черчения, девочки - шитье и готовка. Родители девочек впали в когнитив  biggrin.gif .


Валькирия написала: Хорошо, что у меня мальчик - эти дурацкие уроки труда по готовке и шитью  facepalm.gif  biggrin.gif  Пусть чертит.


Siamska написала:
Коллега, которая мне это рассказала, никаких подробностей не смогла сообщить: у нее сын, ее черчение устраивает, готовить он дома научился, так что она спокойна, а проблемы только у родителей девочек, недовольных таким решением.  smile.gif

Мало того, что девочек отсекли от обязательного обучения интересного технического предмета, знание которого позволило бы иметь преимущество при поступлении в ВУЗ, так еще и женщины, матери мальчиков сочли это обыденным делом, абсолютно их не касающимся.

Ты, которая села за руль и поехала, хоть понимаешь, что у твоей племянницу еще есть шанс повторить твою историю. Хотя- уже с гораздо меньшей вероятностью, ведь сейчас выросло поколение, которому "из каждого утюга" (с) льют в уши, что "женщина за рулём- это обезьяна с гранатой" и получить машину во владение она может одним путем- насосать. И ей с такими- жить. Ей уже никто не скажет "... ну помнишь, на дембеле..." потому что идеология "мужчина- работает, а женщина сидит дома" уже не сделает ее "своим парнем".
И дальше- будет только хуже.
Поэтому твоё непонимание выглядит как-то дурнопахнуще наиграно.
siran
1 июня 2015, 16:42

eugen666 написал:
Может быть. Я не заметил такого уж особого количества. Но и не перечитывал давно.

Я тоже Алексина очень люблю. Не Коля пишет Оле, а "А тем временем где- то", Поезд вне расписания, Раздел имущества". А "Записки Эльвиры" и "Говорит 7 этаж " - до сих пор с улыбкой вспоминаю.
eugen666
1 июня 2015, 16:43

Troublemaker написала:
До момента, пока язык не перешел в разряд свободного, не испытывала. То есть если на страницу были не понятны несколько слов, мешающие пониманию деталей, оно было не удовольствием, а усилием. Для меня загадка, как от этого можно получать удовольствие (и тем более оценить "прелесть оригинального текста") и не удобнее ли читать на родном, полностью понятном языке.

Ок, понял. Но есть люди, что и так вот испытывают. Им терпение позволяет словарём эмоции перебивать, и удовольствие эстетическое. И удобство - на второй план, по сравнению с, пусть и лишь прикосновением, оригиналом. Разумеется, некоторый уровень уже должен быть какой-то.
Xelena
1 июня 2015, 16:45

Kyra написала: Поэтому твоё непонимание выглядит как-то дурнопахнуще наиграно.

Да все нормально.

Еще у Юты продукты дешевеют каждый день уже целый год, а раньше только дорожали. И то, что огромные магазины закрываются - нормально совершенно, они бы и так закрывались и закрывались.

А ты из зависти пургу несешь.
Xelena
1 июня 2015, 16:47

siran написала: Я тоже Алексина очень люблю.

Тред открытий каких-то.
Похоже, тоже признанный классик, о котором кто-то (я в данном случае) - ни сном ни духом.
Какой полезный тред smile4.gif
Топси
1 июня 2015, 16:52

eugen666 написал:
Смешно. Ему и есть под 60. Глаза раскрой, ёлки.

Согласна!
"Молодому мужу" явно далеко за 50, ближе к 60, а не как не 47 лет.
Да и паспорта показывали только на той странице, где отметка о браке.
Кроляка
1 июня 2015, 16:53

Remak написал: И да, я искренне не понимаю, что мешает родителям дать прочитать Гарри Поттера своим детям самостоятельно. Почему он должен быть обязательно в школьной программе для всех?

Потому что сейчас дети в целом читают мало и подобное произведение - одна из попыток лишний раз детей заинтересовать литературой. Да, существует значительное количество детей, для которых "это задано на лето" - аргумент, а рекомендации родителей не особенно.
Продавщица Роз
1 июня 2015, 16:53

Remak написал:
Просто дождаться, пока информаторы не сообщат о том, что жених будет достаточно высокопоставленный. Начальник отдела полиции конечно в целом не ахти какое там меганачальство, но видать повыше уровнем никого не нашли.

Да-да, у журналистов Новой есть информаторы, которые следят за чеченскими чиновниками. Под прикрытием работают. ЦРУ нервно курит.
Топси
1 июня 2015, 17:01

Xelena написала:
Какие ваши докассательстффа?  redface.gif
Среди меня сказалось как минимум на всю целиком меня. Я бы это читать не стала, ну я и не стала.

Когда я писала, что несовершенный перевод на русский не помешал популярности "ГарриПоттера" в РФ, то тебя не имела в виду. smile.gif



Что значит "не блистал хорошим"?  redface.gif
.

Если верить Лунному Волку, то оригинал не блистал безукоризненным английским литературным языком:

Лунный Волк написал:
Первый роман серии вышел, когда мне чтение на английском еще было близко.
Упрощенного языка романа я выдержал страниц 50. Точно из тех книг, что язык в хорошем литературном переводе только выиграет.

Топси
1 июня 2015, 17:05

Кроляка написала:
Да, существует значительное количество детей, для которых "это задано на лето" - аргумент, а рекомендации родителей не особенно.

Полностью согласна!
Если я начинаю "подсовывать" или просить что-то прочитать, мне открытым текстом отвечают: Нам "это" не задавали!!
smile.gif
Atlanta
1 июня 2015, 17:18

Remak написал:  Такие свадьбы там постоянно. Просто дождаться, пока информаторы не сообщат о том, что жених будет достаточно высокопоставленный.

Да. И очень хорошо было бы на конкретном примере эти их свадьбы начинать не делать постоянными. В каждый аул не полезешь разбираться, а тут, в нашумевшей истории, можно было бы как раз и выразить отношение государства к подобным "свадьбам". И что ты имеешь ввиду под добровольностью? если невеста сказала "да" публично, это значит обязательно искренность? А ты бы на ее месте что сказал?
Xelena
1 июня 2015, 17:23

Топси написала: Если верить Лунному Волку, то оригинал не блистал безукоризненным английским литературным языком:

Он написал об упрощенном языке книги для младшешкольников facepalm.gif

Не вижу ни одной укоризны к его английскости и литературности. Это детская книга, там героям по 11 лет, о каком "безукоризненном литературном" речь вообще?

Язык там "подрастает" вместе с действующими персонажами для тех, кому он слишком примитивен в первых книгах (а в росмэновском переводе там - чиста Набоков вместе с Пушкиным и никак не меньше).
Girl_from_VA
1 июня 2015, 17:23

Лунный Волк написал:
Первый роман серии вышел, когда мне чтение на английском еще было близко.
Упрощенного языка романа я выдержал страниц 50. Точно из тех книг, что язык в хорошем литературном переводе только выиграет.

Язык оригинала - очень хороший. Замечательно идет для детей 8+, достаточно легко понимаем, чтобы держать их заинтересованными, но в то же время довольно много слов, которые они еще не имели возможности узнать, т.е. полезен в плане расширения словарного запаса.
У нас есть все 7 томов. В свои "за 30" прочитала с огромным удовольствием.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»