Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Сикарио (Sicario)
Частный клуб Алекса Экслера > Анонсы фильмов
Страницы: 1, 2, 3
Альберт
5 октября 2015, 12:14
В сети в оригинале наконец появилась документалка на тему картелей.
Говорят довольно сильная.
Очень я ее ждал, буду сегодня смотреть.

"Cartel Land"
http://www.imdb.com/title/tt4126304/?ref_=fn_al_tt_1
Sergdfc
5 октября 2015, 12:46

Альберт написал:

Спасибо за наводку. Давно ждал.
Sergdfc
7 октября 2015, 12:06
Подразбавлю постерами. Уже пора кино смотреть, а мы все картинками любуемся...

Раз.

user posted image
Sergdfc
7 октября 2015, 12:07
Два.

user posted image
Sergdfc
7 октября 2015, 12:08
Три.

user posted image
Sergdfc
7 октября 2015, 12:08
Четыре.

user posted image
Sergdfc
7 октября 2015, 12:09
Пять.

user posted image
Sergdfc
7 октября 2015, 12:09
Шесть.

user posted image
Sergdfc
10 октября 2015, 15:01
Обложка журнала.

user posted image
Sergdfc
10 октября 2015, 15:02
Джон на съемках...

user posted image
Sergdfc
10 октября 2015, 15:03

mad_elk написал:
А не сказали когда?


Наконец-то дата премьеры...

user posted image
mad_elk
12 октября 2015, 08:32

Sergdfc написал: Наконец-то дата премьеры...

Офигенно! Жене подарок на день рождения!
Sergdfc
17 октября 2015, 11:19
Наши балбесы прокатчики перевели и будут прокатывать фильм с названием "Убийца"...Бестолочи.


user posted image
Алекс Мерфи
19 октября 2015, 08:45

Sergdfc написал: Наши балбесы прокатчики перевели и будут прокатывать фильм с названием "Убийца"...Бестолочи.


А как, по-твоему, они должны были назвать ленту по-русски?

Особенно, если учесть рефрен "In Mexico, Sicario means hitman". wink.gif
Sergdfc
19 октября 2015, 09:09

Алекс Мерфи написал:
А как, по-твоему, они должны были назвать ленту по-русски?


Сикарио надо называть, Сикарио...И не надо заниматься переводом. Не наемник, не убийца, а именно сикарио. Есть слова, которые не надо переводить. Как "консильери", например.

Да и наемник больше по смыслу подходит, нежели убийца, если уж на то пошло.

В 2013 году 99% случаев похищений людей в Мексике остались незарегистрированными или нерасследованными.

user posted image
Алекс Мерфи
19 октября 2015, 16:40

Sergdfc написал:
Сикарио надо называть, Сикарио...И не надо заниматься переводом. Не наемник, не убийца, а именно сикарио. Есть слова, которые не надо переводить. Как "консильери", например.


Я - в числе тех, кто гнобит горе-переводчиков звонким словом хулы. Но в данном случае они предоставили нам неплохой вариант. Целевая аудитория не знает слова сикарио (собственно, и я его не знал, пока год назад не полазил по фильмографии Вильнева). Это раз.

По-русски название "Сикарио" звучит не лучшим образом. "Наемник" - слишком широкое понятие, тогда уж "киллер". Локализатор выбрал "Убийца", что неплохо.

По крайней мере мы не получили "Похмелье", ставшее у местных переводчиком "Мальчишником в Вегасе" (причем, локализатор обделался с этим переводом настолько сильно, что сиквел пришлось называть "Мальчишник: из Вегаса в Бангкок" facepalm.gif )
tch
19 октября 2015, 20:09

Sergdfc написал:
Сикарио надо называть, Сикарио...И не надо заниматься переводом. Не наемник, не убийца, а именно сикарио. Есть слова, которые не надо переводить. Как "консильери", например.

сикарио == наемный убийца с испанского. то что авторы взяли слово из другого языка _наверное_ понятное большей части американской аудитории не говорит о том что нашим надо было делать то же самое или делать адекватную кальку, например переводом на украинский (а, че- найманий вбивця. зашибись).
консильери на мой взгляд есть адекватный перевод- советник. У нас слово советник несет очень многогранные смыслы.

Разве что соглашусь что наемник лучше чем убийца.

зы. Обратил внимание- sicario часто употребляется в Narcos
rage83
20 октября 2015, 01:14



зы. Обратил внимание- sicario часто употребляется в Narcos

Так со времен Эскобара и из Колумбии это слово и пошло вроде. Киллеры на службе у наркобаронов. Потом и мексиканцы подхватили.
Sergdfc
20 октября 2015, 15:47
Персональная галерея.

Кейт Мэйсер.

user posted image
Sergdfc
20 октября 2015, 15:48
Дэйв Дженнингс

user posted image
Sergdfc
20 октября 2015, 15:48
Тэд.

user posted image
Sergdfc
20 октября 2015, 15:49
Мэтт Грейвер.

user posted image
Sergdfc
20 октября 2015, 15:50
Рэджи Уэйн.

user posted image
Sergdfc
20 октября 2015, 15:50
Алехандро.

user posted image
triaire
21 октября 2015, 12:17

Sergdfc написал: Алехандро.

Есть два актера, про которых, когда бы их не увидел, всегда думаю "до чего неприятный тип!": Шон Пенн и Бенисио дел Торо.
Извините, если кого обидел.
Sergdfc
21 октября 2015, 16:07

triaire написал:

Брутален он, чертяка...

user posted image
Sergdfc
22 октября 2015, 16:36
Новый постер.

user posted image
Sergdfc
28 октября 2015, 15:44
user posted image
Sergdfc
30 октября 2015, 12:57
Что-то типа постера.

user posted image
Sergdfc
30 октября 2015, 17:42
Матьтвою...

user posted image
Sergdfc
8 ноября 2015, 10:55
Иначе в этой войне не победить...

user posted image
rage83
9 ноября 2015, 15:19
Когда уже на ДэВэДэ выйдет? Устал ждать потенциально лучший фильм года.
Ange1
13 ноября 2015, 18:16
Трейлер в бубляже был?

APR
13 ноября 2015, 20:28

Ange1 написал:  Трейлер в бубляже был?

Это какой-то даже не трейлер, а сплошной спойлер.
Kite
14 ноября 2015, 09:28
Хорошее кино. Единственно, заменил бы героиню Блант на мужика. Чтобы уж ну совсем брутально.
prozakpeople
14 ноября 2015, 14:34

Sergdfc написал: Что-то типа постера.

Я так понимаю из разных других кин собрано зачем-то?
Sergdfc
14 ноября 2015, 14:49

prozakpeople написал:
Я так понимаю из разных других кин собрано зачем-то?

Так-то да. Может что-то любительское...

user posted image
Гай Фонтейн
25 ноября 2015, 20:39
Завтра стартует в украинском прокате.
Слава яйцам локализаторов, что название не испохабили.

user posted image

Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»