Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Омерзительная восьмёрка/The Hateful Eight (2015)
Частный клуб Алекса Экслера > Фильмы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Kazuo
24 декабря 2015, 12:34

Во вступительных титрах увидел Зои Белл. Был заинтригован посильнее, чем Татумом.



Да, и она опять из Окленда ) Прямо как в Deathproof. Жаль, что тут ей, как каскадеру, не досталось трюков.

Одна из лучших фраз - "У нее висела табличка "Ни мексиканцев, ни собак". Потом она исчезла. Знаешь почему? Потому что она притерпелась к собакам".
sgt pepper
24 декабря 2015, 15:26

Кот Бублик написал: Там всё плохо: кроп, цвет, разрешение, шумы.

Спору нет. В качестве и с оригинальными субтитрами обязательно еще раз посмотрю.
sgt pepper
24 декабря 2015, 15:34

Egdra написал: Офигенное кино. Три часа на одном дыхании.


Да какие там три! Я только из-за пересмотров некоторых диалогов (Дженнифер Джейсон Ли — бесспорно красавица) растянул просмотр на все четыре.

К слову, лейтмотив "Нечто" чувствуется очень хорошо, вплоть до цитирования. И тебе снег, и музыка, и паранойя героя Курта Рассела, только огнеметов не хватает. В связи с этим, желаю Макриди второго дыхания в лице стремительного голливудского взлета.


Egdra написал: Во вступительных титрах увидел Зои Белл

Признаться, я было подумал, что это Кейт Хадсон в гриме.
sgt pepper
24 декабря 2015, 15:36
Anthony Stark, про старательное изображение английского акцента это ты безусловно зря. У Рота напротив была огромная проблема с изображением американского в "Псах", после чего он в фильме символично пристрелил своего языкового тренера.
Anthony Stark
24 декабря 2015, 17:22

metallicker написал:
Ты бы хоть вики открыл. Ну или ещё как-нибудь матчаcть пролистнул бы, прежде чем такое выдавать.

My bet. Никогда не думал, что он британец. Поэтому, видимо, и сложилось впечатление, что британца он именно играл, а не был им.
Anthony Stark
24 декабря 2015, 17:56
Кстати, о переводе. Возможно ли вообще адекватно перевести диалоги Квентина на русский? И обойтись при этом без особо крепких отечественных слов? По-моему это невозможно.
Kite
24 декабря 2015, 18:02

Anthony Stark написал: И обойтись при этом без особо крепких отечественных слов? По-моему это невозможно.

Наверное, возможно. Прокатный вариант "Доказательства Смерти" в нашем переводе мне понравился едва ли не больше оригинала. Хотя это единственный случай на моей памяти.
sgt pepper
24 декабря 2015, 18:35

Anthony Stark написал: My bet.

My bad wink.gif.
Кот Бублик
24 декабря 2015, 18:35

Kite написал:
Наверное, возможно. Прокатный вариант "Доказательства Смерти" в нашем переводе мне понравился едва ли не больше оригинала.

Ну мне вот "Золотой ключик" нравится больше "Пиноккио". Но это разные произведения.
Anthony Stark
24 декабря 2015, 18:37
Кстати над "злодейским планом" кто-нибудь задумывался? Неужели нельзя было осуществить его на момент, например, встречи с Рассела и Джексона? Было бы намного легче,    Спойлер!
да и лошадьми разжились бы. Но нет, придумаем какую-нить сложную многоходовку, которая грозит развалиться на каждом шагу.
Anthony Stark
24 декабря 2015, 18:39

sgt pepper написал:
My bad wink.gif.

Второй раз опростоволосился. facepalm.gif
John Walker
24 декабря 2015, 19:43

sgt pepper написал:
Спору нет. В качестве и с оригинальными субтитрами обязательно еще раз посмотрю.

А я обязательно блюрэюшку дождусь и посмотрю с русскими субтитрами, наслаждаясь выговором Гоггинса и Джексона...

И вообще, хочу фильм Тарантино про приключения шерифа городка Красная Скала Криса Мэнникса!
John Walker
24 декабря 2015, 19:44

Anthony Stark написал: Кстати над "злодейским планом" кто-нибудь задумывался? Неужели нельзя было осуществить его на момент, например, встречи с Рассела и Джексона? Было бы намного легче,    Спойлер!
да и лошадьми разжились бы. Но нет, придумаем какую-нить сложную многоходовку, которая грозит развалиться на каждом шагу.

Никто не планировал метель и кучу пришлых с Расселом народу.
APR
24 декабря 2015, 20:08

John Walker написал: И вообще, хочу фильм Тарантино про приключения шерифа городка Красная Скала Криса Мэнникса!

Ретро-версия Justified с Гоггинсом в роли Олифанта и Олифантом в роли Гоггинса biggrin.gif
John Walker
24 декабря 2015, 20:16

APR написал:
Ретро-версия Justified с Гоггинсом в роли Олифанта и Олифантом в роли Гоггинса  biggrin.gif

Что-то вроде того. wink.gif
RainnSaw
24 декабря 2015, 20:41

Кот Бублик написал:
Аххахах, спасибо, порадовал старика. А эти дурачки BD записывают.

Хорошо, когда и в старости есть радость. Походу до скринера Восьмерки выше указанную методику использовал исключительно при просмотре блюров, там постоянно по вертикали нужно изображение растягивать, зависит также на чем смотреть, на 23" мониторе с дистанции один метр или даже не HD проэкторе на стенке два квадратных метра со светлыми обоями ДВД скринер смотриться нормально, на 40" FullHD телике может уже не настолько.
Anthony Stark
24 декабря 2015, 20:44

John Walker написал:
Никто не планировал метель и кучу пришлых с Расселом народу.

Как не планировали? Получается планировали - не будь метели, Рассел просто бы проехал дальше.
AgCooper
24 декабря 2015, 20:59
Москвичам.
В первом зале «Октября» установят пленочный проектор, чтобы с 1 января показывать «Омерзительную восьмерку» в формате Ultra Panavision 70. wink.gif
Gennadiy
24 декабря 2015, 21:08
Вообще, Тарантино не тот режиссер на которого надо в кино ходить ( за исключением тех кто живет в англоязычных странах), дубляжем можно прибить всю красоту фильма. Так что, с чистой совестью посмотрю на днях smile.gif
Ange1
24 декабря 2015, 21:10

Gennadiy написал: Вообще, Тарантино не тот режиссер на которого надо в кино ходить

У него много сочных кадров, так что смотреть минима 2 раза 3d.gif
Anthony Stark
24 декабря 2015, 21:16
Кстати, отмечу, что фильм довольно кровавый.
Gennadiy
24 декабря 2015, 21:20

Anthony Stark написал: Кстати, отмечу, что фильм довольно кровавый.

Ничего нового smile4.gif В Джанго уже кровищи было дофига. Насколько я знаю, даже критиковали за нереалистичность.
Ange1
24 декабря 2015, 21:22

Gennadiy написал:

user posted image
AgCooper
24 декабря 2015, 21:22

Anthony Stark написал: довольно кровавый

Сцены убийств как-то больно гипертрофированы, особенно "четырьмя пулями" (с)
APR
24 декабря 2015, 21:36

AgCooper написал: Сцены убийств как-то больно гипертрофированы, особенно "четырьмя пулями"

Да и реакция на яд у этих организмов какая-то странная.
А в целом мой вердикт по фильму - хорошо, но все равно хуже, чем старое доброе. Попадает на пятое место в моем списке фильмов Тарантино. Считая двух Биллов за один фильм.
AgCooper
24 декабря 2015, 21:42

APR написал: реакция на яд

"Ничего себе чихнула!" (с) 3d.gif
John Walker
24 декабря 2015, 21:43

Anthony Stark написал:
Как не планировали? Получается планировали - не будь метели, Рассел просто бы проехал дальше.

Я так понимаю, что на пути в Ред Рок мимо минимаркета Минни не проехать - коней поменять, знаменитого кофейку откушать.
Из-за метели не по плану пошло именно количество путников в одной отдельно взятой таверне.
John Walker
24 декабря 2015, 21:44

AgCooper написал:
Сцены убийств как-то больно гипертрофированы, особенно "четырьмя пулями" (с)

Впечатление, что Тарантино решил, что любой кольт стреляет как дробовик.
AgCooper
24 декабря 2015, 21:55
   Спойлер!
Комиссар Негре и его помощник smile.gif
Anthony Stark
24 декабря 2015, 21:58

John Walker написал:
Впечатление, что Тарантино решил, что любой кольт стреляет как дробовик.

До Джона Ву ему все равно далеко. smile.gif
metallicker
25 декабря 2015, 10:10

Kite написал:
Еще вспоминался "Костяной Томагавк" и сценарий Захлера. Местами очень похоже стилем и диалогами. Даже возникла мысль: не вдохновлялся ли Захлер утекшим сценарием Тарантино? Хотя это ни в коей мере не плагиат, вещи у него оригинальные. Просто какая-то новая ступенька в развитии жанра.

А что общего у Восьмёрки и Томагавка, кроме антуража вестерна и Курта Расселла? Тогда уж Томагавк похож на Tombstone - там Расселл тоже в роли законника на Диком Западе, который идёт что-то там решать как представитель закона. Собственно, в Томагавке Расселл выглядит как всё тот же Уаэйтт Эрп из Тумстоуна, вышедший на пенсию и нашедший местечко в тихом городке для подработки.
Так что там Залер скорее уж вдохновлялся Расселлом в Тумстоуне и по сути создал фанфик "Уаэйтт Эрп: Герой Тумстоуна на пенсии". Хотя, конечно, можно предположить, что пенсионер Уайэтт Эрп стал циничным охотником за наградой, почему бы нет. biggrin.gif
sgt pepper
25 декабря 2015, 15:19

metallicker написал: Уайэтт Эрп стал циничным охотником за наградой, почему бы нет.

Уайетт Эрп все же персонаж реальный. Издевательств над ним в виде "Тумстоуна" уже достаточно.
metallicker
25 декабря 2015, 15:36

sgt pepper написал:
Уайетт Эрп все же персонаж реальный. Издевательств над ним в виде "Тумстоуна" уже достаточно.

Речь про типаж, который навевает вдохновение творцам, а не про реального прототипа. В данном контексте абсолютно не суть важно, был ли реален ли Уайэтт Эрп или нет, ибо разговор вёлся про образ, созданный именно Куртом Расселлом в данном кинофильме 1993 года выпуска. Образ получился отличный, и не надо заниматься викиковырянием.
White Dragon
25 декабря 2015, 15:37
Простите. А вы где все смотрите?
AgCooper
25 декабря 2015, 16:07

White Dragon написал: А вы где все смотрите?

Дома 3d.gif
sgt pepper
25 декабря 2015, 17:01

metallicker написал: викиковырянием.

Ты меня заикой сделаешь.
Женечка
25 декабря 2015, 17:58


Напраслина, в Восьмерке ещё и мозги были roof.gif
Смотрибельная вполне картинка, зря вы так прямо ругаетесь, ИМХО. Меня больше озвучка напрягала.
AgCooper
25 декабря 2015, 18:05

Женечка написала: больше озвучка

Я сабы больше хочу, у Гоггинса клевый певучий голос smile.gif
Женечка
25 декабря 2015, 18:10

AgCooper написал:
Я сабы больше хочу, у Гоггинса клевый певучий голос smile.gif

Все сабы хотят smile.gif
Anthony Stark
25 декабря 2015, 18:16

AgCooper написал:
Я сабы больше хочу, у Гоггинса клевый певучий голос

Вот он вроде и говорит с акцентом американцев тех времен, но все равно все понятно. А вот Харди в Выжившем словно с кашей во рту говорит. Разобрать, что он лопочет, очень трудно.
Anthony Stark
25 декабря 2015, 18:19

metallicker написал:Ты бы хоть вики открыл.

metallicker написал:и не надо заниматься викиковырянием.

Определиться бы тебе - надо с вики работать или нет.
ekkart
25 декабря 2015, 18:31
Очень качественное кино. По другому и не ждал.
Но почему Восьмерка? Фильм должен называться "Омерзительная тройка".

И примкнувшая к ним пятерка...
eugen666
25 декабря 2015, 18:43

greenmaple написала:
Хуже, чем "Джанго"?

Имхо, да. Межжанровые метания и вышеозвученные претензии.
eugen666
25 декабря 2015, 18:46

AgCooper написал:
Я сабы больше хочу, у Гоггинса клевый певучий голос smile.gif

Если английские устроят, то напиши в гугле online movies with subtitles - и в первом же сайте вполне качественный онлайн-просмотр (и кучи фильмов других).
AgCooper
25 декабря 2015, 18:57

eugen666 написал: английские устроят

Когда я искал была только Индонезия.
eugen666
25 декабря 2015, 18:58

Kazuo написал:
Одна из лучших фраз - "У нее висела табличка "Ни мексиканцев, ни собак". Потом она исчезла. Знаешь почему? Потому что она притерпелась к собакам".

Привнесённая образность. В оригинале просто "Она начала пускать собак".

PS. Да, любимый Джексон фильм на себе хорошо держит.
eugen666
25 декабря 2015, 19:00

AgCooper написал:
Когда я искал была только Индонезия.

Уже есть по-аглицки и по-болгарски etc.
eugen666
25 декабря 2015, 19:08

Anthony Stark написал: Кстати, о переводе. Возможно ли вообще адекватно перевести диалоги Квентина на русский? И обойтись при этом без особо крепких отечественных слов? По-моему это невозможно.

Возможно практически всё. Зависит от выбранного стиля. К примеру - иногда речь реднека можно переводить как гопниковскую, а иногда - строго противопоказано. Я переводил англоязычные фильмы несколько лет, и проблемы перевода мэйнстримовских фильмов довольно надуманными мне представляются.
Anthony Stark
25 декабря 2015, 20:39

eugen666 написал: и проблемы перевода мэйнстримовских фильмов довольно надуманными мне представляются.

Речь шла об адекватном переводе. Чтобы почувствовать всю соль фразы, которую туда закладывает Тарантино. Без мата перевод будет в разы бледнее, и русскоговорящий, следовательно, будет просто обделен в удовольствии в отличии от англоговорящего.
AgCooper
25 декабря 2015, 21:54
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»