Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Язык, как учить
Частный клуб Алекса Экслера > Деловые вопросы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Martin
19 сентября 2016, 17:41

Happy_N написала:
Скайп, уроки с носителем языка. Идеально - чтобы по-русски вообще не понимал.

У нас в Уфе есть американо-башкирский интерколледж. Наверняка, в Питере тоже можно нагуглить колледжи платного изучения иностранного языка, в том числе и с носителями.
Happy_N
19 сентября 2016, 18:06

Martin написал: У нас в Уфе есть американо-башкирский интерколледж. Наверняка, в Питере тоже можно нагуглить колледжи платного изучения иностранного языка, в том числе и с носителями.

Интернета недостаточно, непременно нужен колледж?
Martin
19 сентября 2016, 20:40

Happy_N написала:
Интернета недостаточно, непременно нужен колледж?

Во первых колледж, как правило, дешевле скайпа, во-вторых, личное общение лучше, чем по скайпу. Вышеизложенное справедливо, если в колледже преподают носители языка. Не знаю, как сейчас с ними.
Интернет, чтение новостей, просмотр фильмов, чтение книг - это приятное дополнение к курсам.
Martin
24 сентября 2016, 17:57
На Geektimes появилась статья Учим английский дешево и эффективно:

Английский можно выучить дешево, иногда даже бесплатно. В этой статье я расскажу про личный опыт: какой софт и ресурсы в Интернет оказались максимально эффективными для меня, и как ими правильно пользоваться.

Если вы не готовы тратить на английский хотя бы 2 часа в день, то дальше можно не читать.

Идеальный способ выучить язык — поехать в англоговорящую страну и поучиться там годик. Если мама, папа и жена вам такое позволить не могут, то эта статья для вас.

Для изучения потребуется компьютер с браузером и телефон (мои примеры будут для Android, но для iOS вы найдете аналоги приложений). Часть упражнений можно делать по пути на работу, но не за рулем.

Mumi
24 сентября 2016, 20:20

Martin написал: На Geektimes появилась статья Учим английский дешево и эффективно:

Симпатичная статья, спасибо. Причем, в принципе, никаких тайных знаний не сообщает (если не считать массы полезных ссылок wink.gif ), всё и так ясно, — в первую очередь нужно заниматься систематически. Но она выглядит готовым планом, чем сразу как-то мотивирует. Правда, боюсь, ненадолго той мотивации хватит. mad.gif smile.gif
Snob
24 сентября 2016, 20:45

Mumi написала:
Симпатичная статья, спасибо. Причем, в принципе, никаких тайных знаний не сообщает

Забавно, кстати, что все книги на эту тему, содержащие "тайные знания", написаны на английском
Круг замкнулся smile.gif

Mumi написала:
всё и так ясно, — в первую очередь нужно заниматься систематически. Но она выглядит готовым планом, чем сразу как-то мотивирует.

Мне понравилась уминский мотиватор - нужно всегда помнить о том что один пропущенный день занятий отбрасывает тебя назад на неделю.


Mumi написала:
Правда, боюсь, ненадолго той мотивации хватит.  mad.gif  smile.gif

Мне с декабря пока хватает - так что в принципе все реально. Конечно, придерживаюсь плана абы как, не на146% - но в основном стараюсь действовать в русле.
Начал с полного нуля, сейчас уже какие-то книжки читаю неадаптированные, пытаюсь университетские лекции смотреть на корсэре.
Но у меня испанский. С английским мне кажется проблема еще в том что он с пятого класса так навяз на зубах, что в глотку уже с трудом лезет.
GreyAngel
24 сентября 2016, 21:46

Snob написал:
Мне понравилась уминский мотиватор - нужно всегда помнить о том что один пропущенный день занятий отбрасывает тебя назад на неделю.

Меня, наоборот, это жутко демотивирует. smile.gif
Mumi
25 сентября 2016, 00:18
Мотивация - это вообще краеугольный камень. Если бы мне сказали "принесешь сертификат - мы тебе тут же зарплату на 20% повысим" (пусть и с дополнительными обязанностями в комплекте), уж я бы ни дня не пропустила, замотивированная вся. А когда "надо бы язык подучить, а потом - может быть - попробовать поискать, где применить" - ни фига не получается.
Martin
25 сентября 2016, 01:15
Дело не только в мотивации. Вот сейчас прямо выучишь язык до определенного уровня - а потом не будешь им пользоваться, он и начнет выветриваться из твоей головы. frown.gif
cassiopella
25 сентября 2016, 03:07

Рус написал: Старое читать не надо. Там куча разных малоупотребительных слов будет.

О да... как-то я взяла почитать Джека Лондона "Мартин Иден" vis.gif

Martin написал: Считается, что хорошо изучать иностранный вместе с носителем языка.

Только если он хороший педагог. У меня на предприятии англичанин и в аспирантури был преподаватель англичанин - совсем бестолковые. Никакой системы. А в изучении языка важна именно система и поэтапное освноение языка.

whitekiller написал: Если разговор на курсах будет не с носителем языка, то время будет потеряно бездарно.

Почему? В моем российском университете на факультете ин. языков не было ни одного носителя. Выучили язык на отличном уровне. После первого курса у меня во Франции не было никаких проблем, ну разве что забористый акцент и некоторые выражения из 50ых. 3d.gif
AndyCAT
25 сентября 2016, 08:28

cassiopella написала: Только если он хороший педагог. У меня на предприятии англичанин и в аспирантури был преподаватель англичанин - совсем бестолковые. Никакой системы. А в изучении языка важна именно система и поэтапное освноение языка.

Абсолютно верно. Носители часто считают, что им не нужно образование, достаточно просто говорить, они ж носители. И в результате ничему не могут научить.
Tanguera
25 сентября 2016, 12:40
Вот, длеюсь. Есть такой онлайн-университет: https://www.futurelearn.com/courses/categor...es-and-cultures В нем куча курсов по языкам, позволяющий прокачать сразу два, т.к. объяснения на анлийском. Сама прохожу там испанский для новичков. В диком восторге.
whitekiller
25 сентября 2016, 17:13

cassiopella написала: Выучили язык на отличном уровне.

По каким критериям на отличном? Могла ли ты по приезду понимать радио? Скажем, сводку о пробках на дорогах?
cassiopella
26 сентября 2016, 05:13

whitekiller написал: По каким критериям на отличном?

Сертификат по фр. языку аналогичный toefl по анг. языку - максимальный уровень.

whitekiller написал: Могла ли ты по приезду понимать радио? Скажем, сводку о пробках на дорогах?

Конечно. Не понимала некоторые обороты, потому что не встречала их раньше. Или некоторые отдельно взятые слова, которые обозначали незнакомые мне вещи/действия. Но это не проблема, понимаешь их значение из контекста. Или шуточки с местной спецификой и колоритом.
whitekiller
26 сентября 2016, 15:28

cassiopella написала: Конечно. Не понимала некоторые обороты, потому что не встречала их раньше. Или некоторые отдельно взятые слова, которые обозначали незнакомые мне вещи/действия. Но это не проблема, понимаешь их значение из контекста. Или шуточки с местной спецификой и колоритом.

Трудно в это поверить, я видел как выпускники лучших английских спецшкол, которые могли свободно говорить и читать, мучались с пониманием, поскольку им никогда не преподавали носители. А ты - сразу в дамки!!! Хотя твой уровень знания родного языка заставляет усомниться в твоём анализе уровня французского.
AndyCAT
26 сентября 2016, 15:56

whitekiller написал: Трудно в это поверить, я видел как выпускники лучших английских спецшкол, которые могли свободно говорить и читать, мучались с пониманием, поскольку им никогда не преподавали носители.

Что-то мешает поверить мне в эту латынь. (с)
Сейчас вообще не проблема завалить учеников аудиозаписями, начитанными носителями языка. Если слушать такие аудиозаписи каждый день и выполнять задания к ним - никаких проблем с пониманием речи на слух не будет.
cassiopella
26 сентября 2016, 17:15

whitekiller написал: Трудно в это поверить, я видел как выпускники лучших английских спецшкол, которые могли свободно говорить и читать, мучались с пониманием, поскольку им никогда не преподавали носители.

Может плохие спец. школы? Кстати, я не в школе учила французский, а в вузе. Вначале на подготовительных с очень хорошим профессором. Нас было 4 человека и занятия каждый день. Потом год на самом ин.язе., т.е. по 6 часов каждый день + д/з. Надо ну очень сильно постараться, чтобы ничему не научиться. Ну и французский для меня как математика, там всё ясно и понятно. 3d.gif
whitekiller
27 сентября 2016, 03:59

AndyCAT написала:
Что-то мешает поверить мне в эту латынь. (с)
Сейчас вообще не проблема завалить учеников аудиозаписями, начитанными носителями языка. Если слушать такие аудиозаписи каждый день и выполнять задания к ним - никаких проблем с пониманием речи на слух не будет.

Так откуда тогда проблемы с языком у русских и украинских туристов? Все вроде просто как два сарая, а результата нет.
whitekiller
27 сентября 2016, 04:01

cassiopella написала: . Ну и французский для меня как математика, там всё ясно и понятно. 

Опять ты меня в сомнения ввергла, с математикой у тебя явно серьезные проблемы, вспоминается, например, твоя путаница с обменным курсом валют. biggrin.gif
AndyCAT
27 сентября 2016, 05:03

whitekiller написал:
Так откуда тогда проблемы с языком у русских и украинских туристов? Все вроде просто как два сарая, а результата нет.

Оттуда же, откуда и у всех остальных. Чтобы выучить иностранный язык, его нужно учить, понемногу, но каждый день. Русские и украинские туристы в этом смысле ничем не отличаются от остальных туристов, чуда не с кем не случается.
whitekiller
27 сентября 2016, 06:01

AndyCAT написала:
Оттуда же, откуда и у всех остальных. Чтобы выучить иностранный язык, его нужно учить, понемногу, но каждый день. Русские и украинские туристы в этом смысле ничем не отличаются от остальных туристов, чуда не с кем не случается.

Не скажи, я довольно много путешествую и общаюсь с людьми. При встрече, скажем, с поляками или чехами велика вероятность того, что они прилично знают английский, при встрече с россиянами такая вероятность раза в 3 ниже.
AndyCAT
27 сентября 2016, 09:23

whitekiller написал: Не скажи, я довольно много путешествую и общаюсь с людьми.

Что именно не сказать?
cassiopella
27 сентября 2016, 11:45

whitekiller написал: Так откуда тогда проблемы с языком у русских и украинских туристов?

В школе так преподают язык. В СССР же не было цели научить детей второму и третьему языку на очень хорошем уровне. Да и сейчас такой цели нету. В какой-то теме уже обсуждали эту проблему недавно. А вот в вузе на профильном факультете - преподают обычно отлично. Ну так и подход там совсем другой, и методика.
whitekiller
27 сентября 2016, 15:16

AndyCAT написала:
Что именно не сказать?

Что не отличаются.
Likabest
27 сентября 2016, 17:03

AndyCAT написала:
Сейчас вообще не проблема завалить учеников аудиозаписями, начитанными носителями языка. Если слушать такие аудиозаписи каждый день и выполнять задания к ним - никаких проблем с пониманием речи на слух не будет.

Все думала, что нужно написать тебе и поблагодарить за этот совет, ты мне об этом а начале треда писала. Жизнь наладилась. smile.gif грамматика все еще обгоняет понимание, но уже не так фатально.
ESN
27 сентября 2016, 17:15

whitekiller написал:
Что не отличаются.

Помимо методик и количества часов обучения еще играет роль личная потребность во владении языком.

Например, среди стран ЕС наибольшее количество людей неспособных говорить хотя бы на одном иностранном проживает Венгрии, Италии, Великобритании, Португалии и Ирландии.    Спойлер!
Countries where people are least likely to be able to speak any foreign language are Hungary (65%), Italy (62%), the UK and Portugal (61% in each), and Ireland (60%). ссылка

AndyCAT
27 сентября 2016, 17:44

Likabest написала: Все думала, что нужно написать тебе и поблагодарить за этот совет, ты мне об этом а начале треда писала. Жизнь наладилась.

Спасибо, Lika! Дальше будет еще более лучше! super.gif
AndyCAT
27 сентября 2016, 17:46

ESN написал: среди стран ЕС наибольшее количество людей неспособных говорить хотя бы на одном иностранном проживает Венгрии, Италии, Великобритании, Португалии и Ирландии.

У них родной язык - английский, зачем им напрягаться и другие учить? biggrin.gif
ESN
27 сентября 2016, 17:52

AndyCAT написала:
У них родной язык - английский, зачем им напрягаться и другие учить?  biggrin.gif

Примерно такая же мотивация у русскоязычных жителей экс-СССР.
AndyCAT
27 сентября 2016, 18:21

ESN написал: Примерно такая же мотивация у русскоязычных жителей экс-СССР.

Какая? Не учить английский?
ESN
27 сентября 2016, 19:29

AndyCAT написала:  Какая? Не учить английский?

В том числе.
Большинство населения никогда не выезжает за пределы территорий, на которых для общения хватает русского языка.
perseus
28 сентября 2016, 12:53

ESN написал:
Помимо методик и количества часов обучения еще играет роль личная потребность во владении языком.

Например, среди стран ЕС наибольшее количество людей неспособных говорить хотя бы на одном иностранном проживает  Венгрии,  Италии, Великобритании, Португалии и Ирландии.    Спойлер!
Countries where people are least likely to be able to speak any foreign language are Hungary (65%), Italy (62%), the UK and Portugal (61% in each), and Ireland (60%). ссылка

Интересно, почему Венгры игнорируют языки? Страна маленькая и не очень богатая, контакты с иностранцами по работе и отдыху куда более вероятны, чем скажем в соседней Германии. Но все равно учат мало, даже меньше, чем англичане, хотя у тех мотивация наименьшая, наверное, среди всех европейцев.
Mitya78
28 сентября 2016, 14:00

perseus написал:
Интересно, почему Венгры игнорируют языки? Страна маленькая и не очень богатая, контакты с иностранцами по работе и отдыху куда более вероятны, чем скажем в соседней Германии. Но все равно учат мало, даже меньше, чем англичане, хотя у тех мотивация наименьшая, наверное, среди всех европейцев.

Это, небось, сельское население посчитали, они с иностранцами не так часто и сталкиваются.
Вообще не заметил какой-то проблемы с иностранными языками у венгров.
Другую проблему заметил - не хотят с иностранцем на своём разговаривать.
ESN
28 сентября 2016, 14:45

Mitya78 написал:
... Вообще не заметил какой-то проблемы с иностранными языками у венгров..

Всё интересно в сравнении. Если в Венгрии 45% владеют языками, то в России только 14%
   Спойлер!

Причем, большинство из них владеют — дополнительно к русскому — языками народов СССР.
Английским 5.5%, немецким 1.5% населения.
   Спойлер!
Piol
28 сентября 2016, 14:49
Очень много венгров знают немецкий язык. Во-первых, исторически, ещё со времён австро-венгерской империи сложилось. Во-вторых, страна до сих пор граничит с Австрией и там до сих пор есть немецкоговорящие поселения, а во многих институтах учёба проводится на немецком языке. Туристическая индустрия и медицина (стоматология и эстетическая), особенно в приграничье, завязана на немецко-говорящих соседей, поэтому хорошо ориентрированные венгры вполне себе владеют немецким.
Troubleshooter
30 сентября 2016, 14:26

AndyCAT написала:
Что-то мешает поверить мне в эту латынь. (с)
Сейчас вообще не проблема завалить учеников аудиозаписями, начитанными носителями языка. Если слушать такие аудиозаписи каждый день и выполнять задания к ним - никаких проблем с пониманием речи на слух не будет.

Американский акцент достаточно сильно отличается от британсконо"received pronunciation". Это не говоря о cockney, шотландском,geordie (мне рассказывали историю о том что американцы жаловались на отсутствие субтитров когда шотландский фильм был в американском прокате). Понятно что на британском радио бывают люди с самыми разными акцентами. В Америке восточный, южный, негритянский акцент. Тот же индийский акцент. Я лично не представляю как можно выучить все это многообразие не в англоговорящей стране, только по аудио материалам.
Troubleshooter
30 сентября 2016, 14:36

ESN написал:
Например, среди стран ЕС наибольшее количество людей неспособных говорить хотя бы на одном иностранном проживает  Венгрии,  Италии, Великобритании, Португалии и Ирландии.

Если ключевое слово "проживает", то, например, в Лондоне надо постараться встретить человека говорящего на чистом английском (если речь идет не об офисе, и не о пабах которые посещают офисные работники после работы)
ESN
30 сентября 2016, 15:36

Troubleshooter написал:
Если ключевое слово "проживает", то, например, в Лондоне надо  постараться встретить человека говорящего на чистом английском (если речь идет  не об офисе, и не о пабах которые посещают офисные работники после работы)

Это говорит о том, что коренные британцы еще меньше владеют языками, чем показывает статистика по стране в целом.

_ 37% _ лондонцев родились за пределами UK. По Великобритании ─ _ 13% _.
Troubleshooter
30 сентября 2016, 16:59

ESN написал:
Это говорит о том, что коренные британцы еще меньше владеют языками, чем показывает статистика по стране в целом.

_ 37% _ лондонцев родились за пределами UK. По Великобритании ─ _ 13% _.

Ну, это подгонка статистики под конкретный анализ :-) я считаю что подобную статистику нужно рассматривать только в конкретном контексте. Например, 1.2 миллиона британцев живут в EU. Если исключить тех кто проживает в Ирландии, это все равно около миллиона. Из них многие, из тех кого я встречал, говорят на другом языке. 62℅ британцев знающий второй язык это не тоже самое что было в РФ времен Советского Союза. В СССР тоже не все говорили по русски, и довольно много народа знало несколько языков (русский и свой национальный). В Скандинавии, где многие говорят на нескольких языках, если взять старшее поколении или какую-нибудь удаленную деревню в центре страны процент будет значительно меньше по сравнению со столицей. И т.д. можно продолжать. Тебе какой срез данных больше нравится? :-)
ESN
30 сентября 2016, 17:21

Troubleshooter написал: Ну, это подгонка статистики под конкретный анализ :-) 

Я никуда не подгоняю статистику, я её просто привожу. Анализ делаешь ты, как я понимаю.
Troubleshooter
30 сентября 2016, 17:46

ESN написал:
Я никуда не подгоняю статистику, я её просто привожу. Анализ делаешь ты, как я понимаю.


А что это если не анализ?

ESN написал:
Это говорит о том, что коренные британцы еще меньше владеют языками, чем показывает статистика по стране в целом.


Но вообще то конечно, в среднем мотивации у коренных британцев учить второй язык меньше чем у жителей Белгии, Скандинавии и т.д.
Fantomny
5 октября 2016, 18:12
Отмечусь.
Пока хожу на курсы со свободным посещением - в целом нравится.
Можно и с носителями заниматься и видео смотреть и обсуждать.

Из проблем - крайне негативное отношение жены к тому что у меня и язык и спорт.
В целом это гораздо удобнее чем дома, дома отвлекают

в Лондоне надо постараться встретить человека говорящего на чистом английском

Это не важно, общаться надо то с людьми , большинство из которых не тру-англичане.
Snob
5 октября 2016, 23:03
Интересно что за такое- курсы со свободным посещением.
Адреса, пароли, явки?
(Испанский в Москве)
Глеб
6 октября 2016, 01:07

Трудно в это поверить, я видел как выпускники лучших английских спецшкол, которые могли свободно говорить и читать, мучались с пониманием, поскольку им никогда не преподавали носители

Зачем нужно преподавание носителей для понимания языка? Достаточно фильмов, сериалов и новостей. Все это доступно в радиусе одного клика. Я, например, понимаю на слух намного лучше, чем пишу или говорю. Т.к. слышу реальную американскую речь по часу-два в день, а пишу пару строк в неделю.
При этом еще и занимаюсь с русскоязычным преподавателем, преимущественно для планомерного подтягивания грамматики.
Глеб
6 октября 2016, 01:26

whitekiller написал:
Или как моя дочка - по-русски поймет, но объяснит по-английски.  biggrin.gif

Так и должно быть же. Не представляю, как это, я пойду к репетитору английского, а он мне будет по-русски говорить? Ну уж нет, я за другое деньги плачу smile.gif А его родной язык тут уже не принципиален, если он правда хорошо знает, что преподает.
Глеб
6 октября 2016, 01:27

Happy_N написала:
По-моему, при теперешнем уровне телекоммуникаций, скайп - это  вполне лично. А при желании - и очно.

Кстати да, я в онлайне занимаюсь, через skyeng, все устраивает. С очным репетитором мне меньше нравится, слишком много вторжения в личное пространство.
Глеб
6 октября 2016, 01:31

whitekiller написал:
Если разговор на курсах будет не с носителем языка, то время будет потеряно бездарно.

Это нифига не так. Цель разговора - перевести пассив в актив. Пассив нарабатывается чтением и аудированием, а разговаривать можно хоть с роботом, хоть с китайцем, хоть с профессором кэмбриджа, толк будет похожий. Ибо важно, что ты говоришь, а не что он говорит. Поправить тебе совсем корявые фразы при этом может любой грамотный не-носитель.
Секвойя
6 октября 2016, 03:11
К вопросу о носителях и не носителях. Я сама в преподавательском деле человек новый. Много наблюдаю за другими учителями, на уроки к ним хожу. В языковой частной школе (дело происходит в Канаде), где я работала последние три месяца, самыми потрясающими преподавателями были иранец и болгарин. Как кто к ним в группу попадет, так чудеса творить начинает. А преподавателем, который чаще всего просил меня объяснить грамматику, прежде чем идти и работать над ней с учениками, была самая что ни на есть англосаксонская леди из патрирхальной мичиганской семьи.
AndyCAT
6 октября 2016, 06:29

Секвойя написала: В языковой частной школе (дело происходит в Канаде), где я работала последние три месяца, самыми потрясающими преподавателями были иранец и болгарин. Как кто к ним в группу попадет, так чудеса творить начинает. А преподавателем, который чаще всего просил меня объяснить грамматику, прежде чем идти и работать над ней с учениками, была самая что ни на есть англосаксонская леди из патрирхальной мичиганской семьи.

Как человек не новый, а очень даже старый в деле преподавания языка, соглашусь изо всех сил. Есть такое, нейтивы часто думают, что достаточно того, что они носители языка, и просто говорят на нем, не утруждая себя объяснениями.
whitekiller
6 октября 2016, 15:00

Глеб написал: а разговаривать можно хоть с роботом, хоть с китайцем, хоть с профессором кэмбриджа, толк будет похожий

После этой фразы твоё мнение по этому вопросу можно смело игнорировать.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»