Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Русский для иностранцев
Частный клуб Алекса Экслера > I'm glad wir sprechen sie the same lingity
fuzzy brain
21 февраля 2016, 05:34
Привет.
Подскажите, пожалуйста, с чего начать, чтобы научить человека говорить и понимать по-русски. smile4.gif

Скорее всего должны быть учебники, русский для иностранных студентов, я нашла один онлайн ресурс, а там предлагают смотреть мультфильм про Мамонтенка и задавать вопросы студентам.
И это начальный уровень!

Дано - довольно умная девушка, бразильянка, великолепный английский, начальные уровни немецкого и испанского.
Хочет научиться русскому.
Она работает в русской языковой среде, то есть вокруг нее постоянно русская речь.
elenaki
21 февраля 2016, 10:45
Я купила мужу "Pусский для греков" (на греческом, только упражнения на русском), но там такие ужасные ошибки, что не дала. Он за 15 лет выучил всего пару-тройку слов. Лень.
Надо искать русские учебники для иностранцев. Чтоб там все было по-русски. Ходила я на испанский, все учебники на испанском, хоть и для иностранцев. Все объяснeния - только от преподавателя (в моем случае на греческом), но я для себя накачала учебников испанского на русском и повторяла дома уроки на родном.
fuzzy brain
21 февраля 2016, 11:46
Мы бы хотели начать учить сейчас, а мы сейчас очень очень вдали от любого магазина.
Поэтому я думала, может есть какой-нибудь проверенный онлайн ресурс?

Olla
21 февраля 2016, 12:08
Надеюсь, тут подтянутся профессионалы именно в обучении русскому как иностранному и смогут меня поправить. А главное, посоветовать толковую литературу. Что могу сказать из скромного опыта. Для начала, самого-самого начала нужны а) первый десяток-другой простейших фраз типа привет/пока/как дела?/пойдем пить кофе, усвоенных со слуха/по английской транскрипции; б) алфавит, чтобы быть в состоянии самостоятельно повторять пройденное, читать словари, учебники, просто слова из окружающего мира (вывески, меню и т.д.); в) простейшая грамматика, чтобы не выходило из выученных слов составлять совсем уж твоя-моя-не-понимайные фразы.
Довольно толковая и юморная штука 'Russian For Dummies'. Законопослушно предлагаю купить его здесь.    Спойлер!
Но если надо, этот курс лежит на торрентах, пиши в личку, помогу с добычей.
Тут и текст, и, что ценно, аудио. Всё вполне стандартно построено, как в доисторическом Happy English моего детства: look, listen, repeat and remember (смотри, слушай, повторяй и запоминай). biggrin.gif Может, пригодится хоть немного.
fuzzy brain
21 февраля 2016, 13:39
Спасибо большое! Я скачаю с торрентов smile4.gif
fuzzy brain
21 февраля 2016, 13:40
Девушка брала онлайн курсы, она может читать по- русски, ну, то есть буквы складывать в непонятные для неё слова и говорит некоторые фразы - привет, я буду есть рыбу. Не люблю молоко.
Olla
21 февраля 2016, 13:56
Здорово! Тогда первую часть "Getting started" ей, возможно, нужно будет чисто пролистать для повторения. По крайней мере, урок с алфавитом. Хотя и там забавные объяснения произношения есть. Особенно полезны, наверное, будут примеры буквосочетаний из согласных, типа "здравствуйте", "поздравлять", "рождество". С комментарием "как русские произносят это и не задыхаются". smile.gif
DonnaRosa
21 февраля 2016, 14:06
Мой знакомый начинал самостоятельно учить русский, запоминая короткие слова: тут, он, она, пока, там и т.п. Свободно владеет французским и английским, но захотелось вычить русский. smile.gif
fuzzy brain
21 февраля 2016, 15:32
Вспомнила смешное. Девушку из Канады, которая работала у нас инженером ребята из фабрики, где она и работала научили говорить фразу " сразу нет" biggrin.gif объяснили - если ты не хочешь с кем-то общаться, говори так.
Snob
21 февраля 2016, 22:08
Ну если совсем нечем заняться, то пусть это будут хотя бы банальные duolingo и Пимслер.
Пимслера на понятнокакомтрекере сходу отдельной раздачи не нашел, но там есть Pimsleur P. - Pimsleur Conversational Dialogs / Быстрое проговаривание 39 языков - [2005, mp3, ENG], в которой есть большой русский раздел.

И вообще, там есть целый раздел "Русский язык как иностранный" - поковыряйся, почитай отзывы.
Snob
21 февраля 2016, 22:14
Порадовало название материала: Быстрый русский "Ушные черви" facepalm.gif
Snob
21 февраля 2016, 22:31
Воооот! Самая правильная тема:
Michel Thomas Method Full: French, German, Italian, Spanish, Arabic (Egyptian), Chinese, Russian / + ссылки на Dutch, Greek, Japanese, Polish, Portuguese [MP3+PDF]

Это вместо Пимслера. Хотя Pimsleur vs. Thomas - это наверно тема для холивара.

Испанский Advanced себе обязательно оттуда возьму (когда и если дойду smile.gif ) - а то у меня сейчас только базовые восемь уроков скачаны.
Snob
21 февраля 2016, 22:43
Хочу ради интереса оплатить себе испанский Babbel на месяц
Русский там тоже есть - давайте экспериментировать вместе smile4.gif
Duinai
23 февраля 2016, 02:43

elenaki написала: Он за 15 лет выучил всего пару-тройку слов. Лень.

!!!! Моя подруга и ее американский муж, 20 лет женаты, он большой умница.
Выучил следущие слова: привет, спасибо, пажалуста, дасвиданя, давай-давай, быстра!, суп, пирОжки, и блю швабра. Блю швабра теперь в словаре всех общих знакомых. smile.gif Это пока всё. biggrin.gif
Volleyball*Mom
23 февраля 2016, 03:38
По признанию знакомых американцев, изучающих русский язык, совершенно невозможно понять закономерность в случае: одно яйцо, два яйца, три яйца....пять яиц...И вообще, русский ОЧЕНЬ трудный, по их словам tongue.gif . Почти не поддающийся изучению.
Галка
23 февраля 2016, 15:04

Duinai написала: Блю швабра теперь в словаре всех общих знакомых

Это про цвет или какое-то более сложное значение?
Dinarik
23 февраля 2016, 16:21
Раз девушка умеет читать, рекомендую попробовать вот это..
это
Пробные уроки выложены, купить можно внизу по ссылке. Автор - очень интересный и даже знаменитый преподаватель русского в Лондоне.
ИМХО, одно из самых современных и нескучных учебных пособий. Лексика с переводом на английский под транскриптом.
К сожалению, про учебники русского для португальцев и бразильцев не в курсе, может, надо спросить кого-то из живущих там.
Duinai
23 февраля 2016, 18:25

Галка написала: Это про цвет или какое-то более сложное значение?

Швабра на самом деле была блю!!
Кошка Мици
23 февраля 2016, 19:39

Duinai написала:
!!!!  Моя подруга и ее американский муж, 20 лет женаты, он большой умница.
Выучил следущие слова: привет, спасибо, пажалуста, дасвиданя, давай-давай, быстра!, суп, пирОжки, и блю швабра.  Блю швабра теперь в словаре всех общих знакомых. smile.gif  Это пока всё. biggrin.gif

Муж за 13 лет выучил 16 слов, за исключением швабры, почти все то же самое. Дополнительно: блИни, холодно, жарко, янезнаю, пока-пока, хорошо, вот.
elenaki
23 февраля 2016, 21:25

Duinai написала:
Швабра на самом деле была блю!!

Это такая, с резинкой, самовыжимающаяся? Обожаю. У меня уже три штуки таких сломалось. В смысле, отработали свое и сломались. Не сразу.
elenaki
23 февраля 2016, 21:32

Кошка Мици написала:
Муж за 13 лет выучил 16 слов, за исключением швабры, почти все то же самое. Дополнительно: блИни, холодно, жарко, янезнаю, пока-пока, хорошо, вот.

Ну, блины мы тоже знаем. Только обзываем их на греческий манер "блинья". А пирожки - вообще греческое слово smile.gif. Только его произносят "пирозки" и
не склоняют. Смешно так слышать - 2 пирожки, 3 пирожки, пол-кило пирожки... А еще мы знаем "пельмени" (которые иногда становятся "блименья").
Знаем "скоро" , потому что это "моль" по-гречески. Знаем "Вести", т.к. смотрим ТВ. Знаем "работа". Если мама звонит - "Лена - работа. Кала-кала."
Кала-кала - это "хорошо". А мама потом мне - "он мне какие-то колокола сказал". Я говорю, главное, ты ему не скажи "кОло-"+что-то, потому что это
уже практически ругательство. У подруги мама снимает пушинку с пиджака зятя и говорит - "С кота". Ну, пух с кота. А тот обалдел. Потому что "ската" -
это какашка. Успехов!
Martin
7 сентября 2016, 22:41
15 падежей русского языка, из них только шесть изучают в школе:

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;

5) Творительный падеж — творю кем?, чем?, определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью);

6) Предложный падеж — думать о ком, о чём

7) Звательный падеж. От церковно-славянского звательного падежа нам осталось только слово «Боже!» (ну и Отче, наставниче Амвросие, Пантелеимоне и т.п. для тех, кто читает молитвословия). В современном русском языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добавленным окончанием: Ванюш (Танюш), выходи!

8) Местный падеж. Обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характеризующий вопрос: Где? При чем? На чем? — В лесу (не в лесе), На шкафу (не на шкафе), При полку (не при полке) — а как же на Святой Руси, на Украине?

9) Разделительный падеж. Образуется как производное от родительного падежа: Налить в стакан кефира (Выпить кефиру), Лежит головка чеснока (съесть чесноку) Сделать глоток чая (напиться чаю), Задать жарУ (не жарА), Прибавить ходУ (не ходА), Молодой человек, огонькУ не найдется?

10) Счетный падеж — встречается в словосочетаниях с числительным: Два часА (не прошло и чАса), Сделать три шагА (не шАга).

11) Отложительный падеж — определяет исходную точку передвижения: Из лесУ, Из домУ. Существительное становится безударным: я Из лесу вышел; был сильный мороз.

12) Лишительный падеж — используется исключительно с глаголами отрицания: не хочу знать правды (не правду), не может иметь права (не право).

13) Количественно-отделительный падеж — похож на родительный падеж, но имеет отличия: чашка чаю (вместо чая), задать жару (вместо жАра), прибавить ходу (вместо прибавить ход).

14) Ждательный падеж — Он же родительно-винительный падеж: Ждать (кого? чего?) письма (не письмо), Ждать (кого? что?) маму (не мамы), Ждать у моря погоды (не погоду).

15) Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного падежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: Пойти в летчики, Баллотироваться в депутаты, Взять в жены, Годиться в сыновья.

©
Tamerlan
9 сентября 2016, 15:20

Volleyball*Mom написала: По признанию знакомых американцев, изучающих русский язык, совершенно невозможно понять закономерность в случае: одно яйцо, два яйца, три яйца....пять яиц...И вообще, русский ОЧЕНЬ трудный, по их словам   . Почти не поддающийся изучению.

А попробуйте сами объяснить иностранцу логику словообразования. Почему, например, птица на столе сидит, ложка на столе лежит, а тарелка на этом же fucking столе стоит?! smile.gif Три разных глагола для одного и того же действия по сути!
Volleyball*Mom
9 сентября 2016, 18:33

Tamerlan написал:
А попробуйте сами объяснить иностранцу

oh f**k hell no ! tongue.gif wink.gif
Tamerlan
9 сентября 2016, 18:46

Olla написала: в) простейшая грамматика, чтобы не выходило из выученных слов составлять совсем уж твоя-моя-не-понимайные фразы.

Я бы вообще посоветовал для начала и базового уровня забить на грамматику и использовать исключительно инфинитивы для глаголов и именительный падеж для существительных. Можно сэкономить кучу времени на разучивании нужных словосочетаний. Я знаю некоторых иностранцев, которые вполне успешно общаются таким образом. "Я передать билет ваш друг". "Налить мне кофе, пожалуйста". "Вы выходить на следующей остановке?"
Volleyball*Mom
9 сентября 2016, 18:57

Tamerlan написал:
А попробуйте сами объяснить иностранцу логику словообразования. Почему, например, птица на столе сидит, ложка на столе лежит, а тарелка на этом же fucking столе стоит?!  smile.gif  Три разных глагола для одного и того же действия по сути!

В английском языке тоже есть похожие weird заморочки и масса необъяснимых вещей и правил, которые надо просто помнить. Например, порядок , в котором прилагательные в предложении перечисляются перед существительным.
ссылка

Volleyball*Mom
9 сентября 2016, 19:03
А как русскому запомнить когда говорить in the tree, а когда on the tree? biggrin.gif haha
Volleyball*Mom
9 сентября 2016, 19:07

Tamerlan написал:
А попробуйте сами объяснить иностранцу логику словообразования. Почему, например, птица на столе сидит, ложка на столе лежит, а тарелка на этом же fucking столе стоит?!  smile.gif  Три разных глагола для одного и того же действия по сути!

Кстати, птица может стоять на столе. Зависит от высоты птицы tongue.gif .
Volleyball*Mom
9 сентября 2016, 19:13

Tamerlan написал:
"Я передать билет ваш друг". "Налить мне кофе, пожалуйста". "Вы выходить на следующей остановке?"

Ну да, иностранцам легче. Русский язык все стерпит. Как ни скажи, как ни перековеркай и ни переставь местами члены предложения, смысл сказанного всегда понятен в отличие от.
Tamerlan
9 сентября 2016, 19:13

Volleyball*Mom написала: А как русскому запомнить когда говорить in the tree, а когда on the tree? 

There is no rule! You just have to learn them on a case-by-case basis. tongue.gif

Если серьезно - я банально ориентируюсь на глубину погружения в крону. smile.gif Если что-то глубоко внутрЕ, то in the tree, если сидит(висит) на ветке или верхушке, то on the tree. Как-то так.
Tamerlan
9 сентября 2016, 19:14

Volleyball*Mom написала: Как ни скажи, как ни перековеркай и ни переставь местами члены предложения, смысл сказанного всегда понятен в отличие от.

Ну, тоже не всегда. Например, как, по-твоему, отличаются по смыслу следующие предложения:
1) Мать видит дочь
2) Дочь видит мать
?
Volleyball*Mom
10 сентября 2016, 05:33

Tamerlan написал:
Если серьезно - я банально ориентируюсь на глубину погружения в крону.  smile.gif  Если что-то глубоко внутрЕ, то in the tree, если сидит(висит) на ветке или верхушке, то on the tree. Как-то так.

Как быть, если птичка сидит на яблоке, или на самой-самой верхушке? smile4.gif
Volleyball*Mom
10 сентября 2016, 05:47

Tamerlan написал:
Ну, тоже не всегда. Например, как, по-твоему, отличаются по смыслу следующие предложения:
1) Мать видит дочь
2) Дочь видит мать
?

Не совсем то, что я имела в виду. В любом языке если поменять местами то, что совершает действие с тем, над чем действие совершается, то смысл фразы изменится вплоть до противоположного.

Я же имела в виду, что в русском предложении можно поставить сказуемое, подлежащее, определение в любой комбинации в большинстве случаев, и смысл предложения при этом не потеряется.
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»