Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: "Любовь и Дружба", 2015
Частный клуб Алекса Экслера > Фильмы
Kite
16 июня 2016, 22:00
Любовь и Дружба, 2015
Ирландия, Нидерланды, Франция, США
режиссер: Уит Стиллман
сценарий: Уит Стиллман, Джейн Остин
В главных ролях: Кейт Бекинсейл,Том Беннет, Завьер Самюэль, Дженн Мюррэй, Хлоя Севиньи, Стивен Фрай
user posted image
Тема, прежде всего, для любителей Джейн Остин. Фильм появился в зоне доступности, и мои подозрения насчет его ограниченной ЦА подтвердились: совместный просмотр со знакомыми "английской" национальности ввел их в состояние спокойного здорового сна.
Может, я один из немногих, кто смотрит фильмы Стилмана с перманентной улыбкой. А тут еще и экранизация Остин, с которой режиссер давно на одной волне. Оригинальная книжка называется "Леди Сьюзан", впервые напечатана после смерти автора, которой в момент написания не было еще и двадцати. В свой главный сюжет про женщину без состояния в поисках своего мужчины, который бы оплачивал счета и при этом чувствовал себя счастливым, юная Джейн здесь вложила столько иронии, что в процессе чтения из читателя, как правило, регулярно слышится ржание и "Какая прелесть!".
Результатом экранизации стала двойная "фича": чтобы получить зеленый свет на съемки Стиллману пришлось написать адаптацию. Получились замечательная книжка "Любовь и Дружба, в которой Леди Сьюзан Вернон полностью оправдана." ("оправдана" здесь = ирония в квадрате) и фильм.
Книжка:
user posted image
Фильм:
Овдовевшей леди Сьюзан приходится вертеться: поместье продано за долги, дочь Фредерика отправлена в школу-интернат, и поскольку ее мама постоянно динамит с оплатой, бедная девушка за школьные годы досиделась на сухарях и воде до выпадающих зубов. В то время, как мама, благодаря интуиции, красноречию, манерам и отсутствию внутренних нравственных тормозов, легко завоевывает интерес нужных мужчин до тех пор, пока сии качества не становятся причиной неважной репутации в свете. Даже муж ее лучшей подруги-американки пытается принять меры и ограничить общение с "главной кокеткой Англии". В этой ситуации Леди Сьюзан решает напроситься в гости к брату мужа, чтобы в глуши сосредоточиться на главном- выдать свою слегка тормознутую Фредерику за богатого, доброго, но клинически глупого и управляемого сэра Джеймса. А для себя Сьюзан припасла молодого заносчивого Реджинальда - чтобы пострадал и повздыхал. Однако, завидев сэра Джеймса, Фредерика всякий раз подбирает юбки и бежит от своего счастья, как заправский спринтер, чтобы скрыться в самом глухом углу гостеприимного дома. А тут еще на горизонте возникает красавец Лорд Мэнворинг, оставивший свое семейство ради леди Сьюзан. Женщине приходится менять планы и импровизировать на ходу.
По впечатлениям второго просмотра Бекинсейл несколько потускнела, зато больше понравилась Севиньи и мимишная Фредерика.
ПС. Опасаюсь, что фильм Стиллмана снова могут напрочь испортить переводом, как испортили деликатных "Девушек в опасности". Залихватский русский трейлер настораживает:

Любимая фраза: "Да, факты- вещь неприятная."
Рейтинг критиков: 99%
Кнютт
17 июня 2016, 10:15
Интересно, что не сохранили оригинальное заглавие: Love and FrEIndship, у Остен было именно так. Любовь и друшба. Читала с удовольствием, откровенная пародия на будущую саму себя smile.gif. Мне бы казалось, что, сохрани они исходную орфографию, юмористическая сторона произведения была бы более очевидна для тех, кто не читал книгу.
Kite
17 июня 2016, 14:37

Кнютт написала: Love and FrEIndship

Интересно. Может, соберусь ознакомиться. Где-то читал, что это вроде бы тоже роман в письмах. И что там хватает неверной орфографии в виду возраста автора.
Но я так-то по Остин не специалист.


Кнютт написала: Мне бы казалось, что, сохрани они исходную орфографию, юмористическая сторона произведения была бы более очевидна для тех, кто не читал книгу.

Стиллман в этом плане проделал отличную работу. Его книжку, правда, пока только просмотрел,- там в конце полностью оригинальная "Леди Сьюзан", а само содержание- забавные комментарии в ее защиту от как бы ее племянника. (Пишут, что это отсылка к реальным "Воспоминаниям о Джейн Остин")
Кстати, в фильме во время знакомства с героями на экране появляются пояснительные надписи, которые с первых минут настраивают на нужный лад.
Еще там мимишный саундтрек Марка Суоззо вперемешку с тогдашней "попсой".
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»