Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Ляпы в рецензиях
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Alex Exler
21 марта 2005, 13:28

duh написал:
Если верить тому, что год выпуска - 1963, то больше чем сорок, а не "почти сорок"

Да, конечно, исправляю. Перенесенный грипп явно повлиял на мои умственные способности...
Угрюм-Бурчеев
21 марта 2005, 19:51
Алекс, ты пишешь- режиссер Блэйк Эдвардс снял еще четыре продолжения - "Выстрел в темноте", "Возвращение розовой пантеры", "Ответный удар розовой пантеры" и "Месть розовой пантеры". Во всех них играл Питер Селлерс. IMDB показывает, что он снял еще 7 фильмов, из них- пять с Селлерсом.
Ummagumma
4 апреля 2005, 11:37
Алекс, в новой рецензии о Бонни и Клайде ты забыл поставить предлог "с".

причем веселый парень Гамильтон спал и Бонни, и с Клайдом.

Le_Gaucher
5 апреля 2005, 04:46
По рецензии на U-571.
Клюквы много, но в данном авторы фильма не виновны:
Дизеле электрическая лодка на поверхности движеться с помощью дизеля, одновременно заряжая аккамулятор. При погружении, дизель выключаеться (для него нужен кислород) и работают аккамулаторы. При выходе из строя дизеля, подлодка может погружаться, плавать. топить корабли, и так пока не сядут аккамуляторные батареи, которые без работающих дизилей она подзарядить не сможет. При аварии, немецы сломали дизель, и самое главное погибли оба механика. Один из немцев говорил "Аккамуляторов хватит на пару маневров" Силами матросов (это показывалось в фильме) починить дизели не удалось. Поэтому на лодке ввели экономию энергии и стали ждать помощи, чтобы в случае чего суметь хотябы погрузиться.
"Причем мы же помним о том, что у подлодки на самом деле не работали ни двигатели, ни батареи - поэтому она стояла и ждала ремонта."
Это не совсем верно


"что непросто, потому что команда немецкой подлодки составляла, по мои подсчетам, человек сорок, а американцев было всего десяток), причем не просто освоить, а тут же погрузиться в пучину и дать бой немецкой подлодке"

Экипаж подлодки 7 серии действительно 47 человек. Однако это число надо разделить на три вахты (кто-то спит, кто-то обедает) - минус команда живучести, артелеристы и тд-на разовый бой 10 человек хватит, если потуже затянцуть пояса.

"Но когда отправились в путь - тут двигатели с электричеством опять забарахлили. Но продолжали работать! Потому что им, двигателям, интересно было посмотреть, как американцы доберутся до своих."


Тут все тоже. Одиндизель они починили-второй испортил не грамотный немецкий матрос. Проблемы с электроснабжением естественное следствие того, что надо двигаться к своим, зарядить аккамуляторы, часть из которых вышло из строя да и вообще подлодка в аварийном состояни, ее все таки бомбили. В подводном положении, как я уже говорил дизель не нужен, просто потом аккамуляторы без него не зярядишь.


В вобщем и в целом - фильм конечно клюквенный по обычным меркам, но приближаеться к добротному, по голливудским: явно невозможных вещей там нет (даже успешная атака подлодки в погруженном сотоянии. Это маловероятно, однако все-таки возможно. U-571 не U-96 как не крути.
lois
6 апреля 2005, 20:50
По поводу рецензии на "Константина":
Джимон Хонсу сыграл не Балтазара, а Миднайта, хозяина клуба; в роли Балтазара - музыкант Гэвин Россдэйл.
Alex Exler
6 апреля 2005, 20:59

lois написала: По поводу рецензии на "Константина":
Джимон Хонсу сыграл не Балтазара, а Миднайта, хозяина клуба; в роли Балтазара - музыкант Гэвин Россдэйл.

Да, точно, спасибо, исправил. А он все-таки Гэвин произносится или Джевин?
lois
6 апреля 2005, 21:10

Alex Exler написал:
Да, точно, спасибо, исправил. А он все-таки Гэвин произносится или Джевин?

Не за что. smile.gif
Поручиться на 100% за правильность не могу, но на русском в музыкальных новостях встречала только как Гэвин (Макгрегор) Россдейл.
maskerader
6 апреля 2005, 21:37
В рецензии на Константина:

Прекрасно осознавая свое незавидное будущее, Джонни старательно готовит себя к геенне огненной, выкуривая по три пачки в день

Полторы. А именно - 30 сигарет в день, по словам Гаврюши smile4.gif Хотя в контексте этой рецензии - абсолютно не важно.
sculder
7 апреля 2005, 00:20
Маленькая заметка к эпиграфу у рецензии на фильм "Константин".
Пророчество Земфиры и не пророчество вовсе.

Цитирую песню:

Промокшие спички
Надежду убили курить.
Значит буду дольше жить.


smile.gif
Alex Exler
7 апреля 2005, 07:56

sculder написал: Маленькая заметка к эпиграфу у рецензии на фильм "Константин".
Пророчество Земфиры и не пророчество вовсе.

Цитирую песню:

Промокшие спички
Надежду убили курить.
Значит буду дольше жить.


smile.gif

Пророчество. Там же есть "... курить. значит буду дольше жить", правильно? Просто фраза выдрана из контекста. Так и задумано.
UrbanSpaceman
7 апреля 2005, 11:35

Alex Exler написал:
Да, точно, спасибо, исправил. А он все-таки Гэвин произносится или Джевин?

Гэвин. Имени "Джевин" нет, насколько я знаю.
sculder
7 апреля 2005, 14:02

Alex Exler написал:
Пророчество. Там же есть "... курить. значит буду дольше жить", правильно? Просто фраза выдрана из контекста. Так и задумано.

Ну да, оно понятно, что так задумно :) Кстати цитата у вас тогда неточная, хотя Земфира-то вряд ли обидится =)
Alex Exler
7 апреля 2005, 14:27

sculder написал:
Ну да, оно понятно, что так задумно smile.gif Кстати цитата у вас тогда неточная, хотя Земфира-то вряд ли обидится cwm32.gif

Я уже поправил wink.gif
Madjara
11 апреля 2005, 01:20
В рецензии на "Заложника":

дежурный полицейский подъехал к дому узнать, что происходит, и ее застрелил Марс

очепятка?

на беду Джеффа в доме

Пропущен предлог "у"

слишком старым для всего этого сами понимаете чего

Алекс, может, стоит дефисы добавить: "всего-этого-сами-понимаете-чего", а то читается неудобно.
Xander77..
11 апреля 2005, 02:43

Madjara написала: В рецензии на "Заложника":

очепятка?

.

"Молодая пешеход, пробежала переход"? ИМО, "дежурная полицейская" - как-то странно слышится.
I from NY
11 апреля 2005, 06:31

Xander77.. написал:
"Молодая пешеход, пробежала переход"? ИМО, "дежурная полицейская" - как-то странно слышится.

Что теперь поделаешь, если она policewoman on-duty. и даже в переводк слышится вполне нормально.

А вот что мне очень не понравилось в рецензии Алекса на этот фильм, так это очередное упоминание несчастого Джона МакКлейна. Почему-то каждый считает своим долгом втиснуть его в свой обзор. Получилось как-то банально и сразу же испортило впечатление от рецензии.

Кроме того, бухгалтер в Америке бухгалтеру рознь и профессия эта здесь весьма хорошо оплачиваемая. Так что такой особнячок у бухгалтера - не такая уж невозможная вещь. И не только у тех, кто на мафию работает.
Alex Exler
11 апреля 2005, 08:15

Madjara написала: В рецензии на "Заложника":

очепятка?

Вовсе нет. А что, надо было написать "дежурная полицейская"?
Alex Exler
11 апреля 2005, 08:16

I from NY написал:
А вот что мне очень не понравилось в рецензии Алекса на этот фильм, так это очередное упоминание несчастого Джона МакКлейна. Почему-то каждый считает своим долгом втиснуть его в свой обзор. Получилось как-то банально и сразу же испортило впечатление от рецензии.

(пожимая плечами) Не понравилось - и ладно. Упоминание вполне логично.

Кроме того, бухгалтер в Америке бухгалтеру рознь и профессия эта здесь весьма хорошо оплачиваемая. Так что такой особнячок у бухгалтера - не такая уж невозможная вещь. И не только у тех, кто на мафию работает.

За десяток лимонов? Ню-ню...
I from NY
11 апреля 2005, 08:37

Alex Exler написал:
За десяток лимонов? Ню-ню...

Для примера: у бухгалтера, который делает для меня налоговую декларацию, квартирка в Манхеттене, Upper West Side и особнячек на Лонг-Айленде, каждое из этого на 10 миллионов, конечно, не потянет, но 3-4 - как минимум. И на мафию она, надеюсь, не работает. так что такой бухгалтер, как в фильме - очень даже реально.
Alex Exler
11 апреля 2005, 08:41

I from NY написал:
Для примера: у бухгалтера, который делает для меня налоговую декларацию, квартирка в Манхеттене, Upper West Side и особнячек на Лонг-Айленде, каждое из этого на 10 миллионов, конечно, не потянет, но 3-4 - как минимум. И на мафию она, надеюсь, не работает. так что такой бухгалтер, как в фильме - очень даже реально.

Я рад за тебя и твоего бухгалтера.
Madjara
11 апреля 2005, 10:14

Alex Exler написал:
Вовсе нет. А что, надо было написать "дежурная полицейская"?

Так это женщина была? Тогда все ясно.
UrbanSpaceman
11 апреля 2005, 14:44
К ворпосу о полицейском/ой: Алекс выкрутился, заменив "ее" на "его" в рецензии. По-моему, если речь идет о женщине, правильно будет "дежурный полицейский подъехала", по типу "участковый врач выписала". Звучит дико, но тем не менее.
Alex Exler
11 апреля 2005, 16:45

UrbanSpaceman написал: К ворпосу о полицейском/ой: Алекс выкрутился, заменив "ее" на "его" в рецензии. По-моему, если речь идет о женщине, правильно будет "дежурный полицейский подъехала", по типу "участковый врач выписала". Звучит дико, но тем не менее.

Это не я заменил. Это корректор заменила, подумав, что у меня описка. Сейчас опять поменяю, как-нибудь отредактировав...
Madjara
11 апреля 2005, 23:31

Alex Exler написал:
Это не я заменил. Это корректор заменила, подумав, что у меня описка. Сейчас опять поменяю, как-нибудь отредактировав...

Я потому и обратила внимание на эту фразу. Сначала кто-то подъехал, а потом ее застрелили confused.gif
А корректор - он живой или это программка такая?
Alex Exler
11 апреля 2005, 23:55

Madjara написала:
Я потому и обратила внимание на эту фразу. Сначала кто-то подъехал, а потом ее застрелили confused.gif
А корректор - он живой или это программка такая?

Таких программок в природе не существует. Профессиональный корректор, которАЯ проверяет выпуски после того, как они выкладываются на сайт wink.gif
Бегемот форевер
15 апреля 2005, 12:42
Про "Заложник": ты пишешь :"и на беду у Джеффа в доме лежит компакт-диск, который никак не должен попасть в руки полиции." и следом "чтобы /Джефф/ взял на себя руководство ею и достал компакт-диск." Рецензию читал до просмотра фильма, но здесь явное противоречие. Скорее можно предположить, что диск у Уолтера.
Alex Exler
15 апреля 2005, 12:53

Бегемот форевер написал: Про "Заложник": ты пишешь :"и на беду у Джеффа в доме лежит компакт-диск, который никак не должен попасть в руки полиции." и следом "чтобы /Джефф/ взял на себя руководство ею и достал компакт-диск." Рецензию читал до просмотра фильма, но здесь явное противоречие. Скорее можно предположить, что диск у Уолтера.

Да, точно, явная лажа. Спасибо, исправил. "На беду Джеффа у Смита дома" - так должно быть.
Eraser
18 апреля 2005, 10:55
Рецензия на "Бой с тенью".

В какой-то момент Артема заметил влиятельный и очень крутой банкир Вагит Валиев (Андрей Панин), который начал протежировать парню.

Разве "протежировать" - не кого/что?
Victor2
18 апреля 2005, 11:41
Рецензия на "Бой с тенью".

Вагит настолько верит в победу Артема, что даже отказывается договориться с Хиллом о стандартных боксерских фигли-мигли: мол, Артем сначала достойно проиграет, потом они сделают реванш в Вегасе, во время которого хорошо срубят бабок, и Артем снова достойно проиграет,

По плану Хилла в Вегасе проиграть должен был Палмер. Если бы Артем проиграл оба раза, никто бы не стал смотреть третий матч ...

Как бы между прочим студентка мединститута Вика осматривает в офтальмологии Артема перед боем. Кто доверил какой-то студентке исследовать чемпиона, да еще и подписывать ему справку - неизвестно.

Насколько помню, она не студентка, закончила мединститут несколько лет назад, в больнице работает как врач (когда полковник в начале розыска вычислил больницу, там речь шла именно о месте работы). Есть эпизод, в котором ее досье озвучивают, там это в явном виде уточнить можно.
Alex Exler
18 апреля 2005, 19:38

Victor2 написал: Рецензия на "Бой с тенью".


По плану Хилла в Вегасе проиграть должен был Палмер. Если бы Артем проиграл оба раза, никто бы не стал смотреть третий матч ...

Ага, спасибо, подправлю.


Насколько помню, она не студентка, закончила мединститут несколько лет назад, в больнице работает как врач (когда полковник в начале розыска вычислил больницу, там речь шла именно о месте работы). Есть эпизод, в котором ее досье озвучивают, там это в явном виде уточнить можно.

В фильме звучит фраза: "Учусь в меде".
Alex Exler
18 апреля 2005, 19:40

Eraser написал: Рецензия на "Бой с тенью".

Разве "протежировать" - не кого/что?

Протежируют кому-то. Оказывают протекцию кому-то. Это одно и то же.
Wolliger Mensch
18 апреля 2005, 20:30

Alex Exler написал:
Протежируют кому-то. Оказывают протекцию кому-то. Это одно и то же.

И кого тоже. См. словарь
Вообще, он в разговорном языке переходный, поэтому мне тоже бросилось в глаза необычное управление дательным падежом.
Пурги
21 апреля 2005, 01:39
Алекс, в рецензии "На обочине" в 3 абзаце есть предложение "Однако он вовсе трахарь-террорист, а просто классический гулена - простой, как шесть банок пива." Возможно, пропущен предлог "не": "Однако он вовсе не трахарь-террорист, а просто классический гулена - простой, как шесть банок пива."?
UrbanSpaceman
21 апреля 2005, 11:05
Касательно "Sideways": невесту Джека зовут не Камми, а Кристин. Камми - это имя официантки с ревнивым мужем.
Дарней
21 апреля 2005, 12:32
В рецензии на "Неуязвимого"... почему там "все умерли"?
Откуда эта идея? Не было такого в фильме!

PS хотя фильм и правда очень нудный
Alex Exler
21 апреля 2005, 14:30

Дарней написал: В рецензии на "Неуязвимого"... почему там "все умерли"?
Откуда эта идея? Не было такого в фильме!

(обалдев) Как не было?!!
Alex Exler
21 апреля 2005, 14:30

UrbanSpaceman написал: Касательно "Sideways": невесту Джека зовут не Камми, а Кристин. Камми - это имя официантки с ревнивым мужем.

Ой, облажался. Сейчас исправлю, спасибо.
Дарней
25 апреля 2005, 13:17

Alex Exler написал:
(обалдев) Как не было?!!

Насколько я помню - в конце фильма "стеклянный человек" рассказал о том, что это он подстроил крушение поезда, в котором умерли все кроме Данна. Так же как и некоторые другие катастрофы до этого - таким образом он пытался найти того самого неуязвимого героя. После чего на него надевают наручники и отправляют в психушку. А кто там еще умер - ума не приложу rolleyes.gif
Alex Exler
25 апреля 2005, 14:56

Дарней написал:
Насколько я помню - в конце фильма "стеклянный человек" рассказал о том, что это он подстроил крушение поезда, в котором умерли все кроме Данна. Так же как и некоторые другие катастрофы до этого - таким образом он пытался найти того самого неуязвимого героя. После чего на него надевают наручники и отправляют в психушку. А кто там еще умер - ума не приложу  rolleyes.gif

Вообще-то это была шутка. Для смотревших "Шестое чувство".
Дарней
26 апреля 2005, 07:34

Alex Exler написал:
Вообще-то это была шутка. Для смотревших "Шестое чувство".

Тогда прошу прощения. "Шестое чувство" я смотрел, но настолько тонкую шутку я не понял wink.gif
usVer
28 апреля 2005, 21:27
Трагикомедия "На обочине":
в эпиграфе Майлс, далее по тексту Майлз
MasterFix
1 мая 2005, 12:46

Nailbombin написал: Другое дело, что ,скорей всего, эти идеи(дикая депрессия, осознание собстственной ненужности, попытка возвысится над кем угодно лишь бы казаться счастливее, попытка уйти от реальности в драках и тд)

В Бойцовском Клубе намешано много всего, поэтому возникают довольно разные трактовки и мнения. На самом деле этот фильм о постепенно сходящем с ума человеке - в первоисточнике (книге) главный герой заканчивает в психушке.

З.Ы.
А своего босса Джек действительно ненавидел!
Анна (Ежиха)
3 мая 2005, 13:24
Сахара.

Собственно, это ни о чем, конечно, не говорит, однако я просто констатирую факт.

Шикарная фраза, Алекс. Надо только "однако" в конец поставить. Ритмичнее получится.

Собственно, это ни о чем, конечно, не говорит, я просто констатирую факт, однако.

tongue.gif
Oposter
4 мая 2005, 19:36
9 ярдов.

а заодно сдал полиции некоего Ласло Гогорака

Гоголак. smile.gif
Cutty Sark
5 мая 2005, 13:40
Фильм "Фарго"
(тут лежит)

Написано:
"Дело расследует находящаяся на пятом месяце беременности начальница местного полицейского участка Мардж Гандерсон"

Должно быть:
"...на седьмом месяце..."

Источники:
1. Последняя сцена фильма: "...два месяца ещё осталось..."
2. Анатомия, учебник для 9-го класса средней школы.
3. Математика, учебник для 1-го класса начальной школы.
bird
9 мая 2005, 19:49
Рецензия на "Master and Commander: The Far Side of the World": "Служил Джек, как мы понимаем, королеве...". Великобританией в те далёкие времена правил довольно слабый на голову всё-таки король Георг III Вильям Фредерик. Королева при короле, впрочем, тоже, наверное, имелась.
Skogkatt
11 мая 2005, 14:54
Я не про ляп, а просто уточнить хочу. Алекс, в рецензии на "Хамелеона" ты рассказываешь про персонаж Франсуа Пиньона, сильно любимого Вебером. Я просто хочу сказать, что самый первый Франсуа Пиньон появился в фильме "Зануда", в котором роль Франсуа играет Жак Брель. Я это все к тому, что и "Зануда" - фильм монументальный, и Брель там восхитительный - может, стоило их упомянуть в рецензии ? smile4.gif
SOKL
12 мая 2005, 11:12

Меня это удивляет. Какой-то откровенно дурацкий и не сильно зрелищный "Король Артур" денег заработал, а вполне зрелищный и вовсе не такой идиотский "Царство небесное" - провалился

Вообщето вы не правы."Король Артур"тоже с треском провалился.Его даже не спасли мировые кассовые сборы.
Alex Exler
12 мая 2005, 11:46

SOKL написал:
Вообщето вы не правы."Король Артур"тоже с треском провалился.Его даже не спасли мировые кассовые сборы.

Вообще-то вам хорошо бы учить матчасть.

203 миллиона сборов при 120-миллионом бюджете - это отличная касса.

Кстати, ставьте пробелы после знаков препинания. Читать же невозможно.
Индиана Джонс
12 мая 2005, 11:52
"...сдерживать воинственные порывы хитрованных таплиеров..." , а дальше по тексту [B]тамплиеры.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»