Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Ляпы в рецензиях
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Igor S.
4 ноября 2005, 07:34
Ляпы порой присутствуют, иногда даже вводящие в заблуждение. Бывает и так, что прочитав рецезию и для окочательной точки просмотрев фильм, хочется посоветовать всё-таки внимательнее смотреть фильм, а не играться с Бубликом в это время. Я уж не говорю о том, что рецензии бывают неоправданно злые, хотя это уже и дело вкуса.
Alex Exler
4 ноября 2005, 07:36

Igor S. написал: Ляпы порой присутствуют, иногда даже вводящие в заблуждение.

А конкретнее?

Бывает и так, что прочитав рецезию и для окочательной точки просмотрев фильм, хочется посоветовать всё-таки внимательнее смотреть фильм, а не играться с Бубликом в это время.

Бывает так, что иногда хочется посоветовать лучше жевать, чем говорить.
Igor S.
5 ноября 2005, 10:19
Приведу пару цитат, чтоб не занимать много времени и места.
"...почему двадцатилетних дембелей и двадцатипятилетних прапоров играют тридцатипяти- и сорокалетние актеры - не понятно. Это просто бросается в глаза." Если имеется в виду сюжет с передачей амулета от дембеля в исполнении М. Ефремова, то он говорит при этом, что с этим амулетом без единой царапины оттрубил 4 сверхсрока, если не ошибаюсь. Т. е., о двадцатилетнем дембеле речь не идёт. А о возрасте прапоров вообще речь не шла в фильме. Да и какое имеет значение возраст прапора? Это о "9-й роте".
"...террористов нужно замочить так, чтобы пострадало не больше половины города, - это приказ, лейтенант. Наши парни не справятся, а железяка все сделает четко." Террористов-то замочил именно "наш парень", а не "железяка". Это о "Стелс".

Igor S.
5 ноября 2005, 10:29
Большинство рецезий, Alex, мне очень нравятся и я люблю их пересматривать в поисках новых. Некоторые вызывают несогласие, но ведь Вы высказываете своё мнение, поэтому я считаю это нормальным и естественным. Благодарен и жду новых. Имею некоторую фильмотеку (300-350) и если смогу чем-то помочь, что-то подсказать, то буду весьма рад.
Alex Exler
6 ноября 2005, 14:04

Igor S. написал: "...террористов нужно замочить так, чтобы пострадало не больше половины города, - это приказ, лейтенант. Наши парни не справятся, а железяка все сделает четко." Террористов-то замочил именно "наш парень", а не "железяка". Это о "Стелс".

А ты заметил, что это разговор продюсеров, а не описание сюжета фильма? Может, лучше внимательно читать рецензию, а не играться в этот момент с Бубликом?
Madjara
7 ноября 2005, 01:20
"Уоллес и Громит":

(Тилли, Куотермейн и падре)

Алекс, Тилли - это кто? Может, Тотти?
m@ksim
7 ноября 2005, 01:53
"Уоллас и Громит":

Первый мультфильм с приключениями этой парочки вышел еще в 1989 году (Grand Day Out with Wallace and Gromit), имел большой успех, после чего Парк выпустил еще пять короткометражек с этими персонажами, причем две из них удостоились "Оскара"

Ещё три, а не пять. Ну или ещё 12 smile.gif
imdb: "Не те штаны", "Стрижка наголо", "Поразительные изобретения" (20-минутка из 10 маленьких эпизодов)
Alex Exler
7 ноября 2005, 09:18
Спасибо, исправил.
Turr
7 ноября 2005, 13:29
Вчера пересмотрел "Двенадцать обезьян", а сегодня перечитал резензию - в кратком описании сюжета есть довольно много ляпов, но, конечно, не таких ужасных, которые сюжет полностью искажают. Стоит ли их перечислять? Вряди ли ты будешь исправлять?
Alex Exler
7 ноября 2005, 14:35

Turr написал: Вчера пересмотрел "Двенадцать обезьян", а сегодня перечитал резензию - в кратком описании сюжета есть довольно много ляпов, но, конечно, не таких ужасных, которые сюжет полностью искажают. Стоит ли их перечислять? Вряди ли ты будешь исправлять?

Не, не надо. Тем более что большинство из того, что ты считаешь ляпами, сделаны таковыми сознательно.
Igor S.
7 ноября 2005, 18:16
Относительно "железяки". Я заметил, что это был раговор продюсеров, Бублик куда-то отлучился в это время и у меня была возможность. Но ведь речь шла о фильме и именно сюжет фильма подразумевался. Я ведь не предполагаю, что Вы располагаете стенограммой рабочего совещания продюсеров и взяли на себя труд рассказать, как именно создавалась идея фильма.
Alex Exler
7 ноября 2005, 19:15

Igor S. написал: Относительно "железяки". Я заметил, что это был раговор продюсеров, Бублик куда-то отлучился в это время и у меня была возможность. Но ведь речь шла о фильме и именно сюжет фильма подразумевался. Я ведь не предполагаю, что Вы располагаете стенограммой рабочего совещания продюсеров и взяли на себя труд рассказать, как именно создавалась идея фильма.

Зря не предполагали. У меня длинные руки.
Costy
8 ноября 2005, 14:26
Алекс, а ты заходил на http://www.wandg.com?
Alex Exler
8 ноября 2005, 15:10

Costy написал: Алекс, а ты заходил на http://www.wandg.com?

Заходил. И что?
Costy
8 ноября 2005, 19:49
Так, поинтересовался. Как, думаю, такой интересный сайт и мимо внимания Алекса прошел. Оказалось, не прошел. Там, вроде, кажется, даже можно было скачать короткометражки (двухминутные)

Я, наверное, неправильно понял в рецензии насчет "еще три мультика"
Alex Exler
8 ноября 2005, 19:58

Costy написал: Так, поинтересовался. Как, думаю, такой интересный сайт и мимо внимания Алекса прошел. Оказалось, не прошел. Там, вроде, кажется, даже можно было скачать короткометражки (двухминутные)

Я, наверное, неправильно понял в рецензии насчет "еще три мультика"

А-а-а-а, так я на него не дал ссылку? Спасибо, сейчас исправлю...
Бегемот форевер
11 ноября 2005, 16:58
Про "Легенду Зорро":

Алехандро де ла Вега по кличке Зорро (Антонио Бандерас) женился на Елене (Кэтрин Зета-Джонс)

Если я не напутал, вроде де ла Вега - герой Хопкинса, настоящий Зорро из прошлого фильма. Или он Алехандро усыновил по закону? Скорее Елена - настоящая де ла Вега.
Alex Exler
12 ноября 2005, 08:24

Бегемот форевер написал: Про "Легенду Зорро":

Алехандро де ла Вега по кличке Зорро (Антонио Бандерас) женился на Елене (Кэтрин Зета-Джонс)

Если я не напутал, вроде де ла Вега - герой Хопкинса, настоящий Зорро из прошлого фильма. Или он Алехандро усыновил по закону? Скорее Елена - настоящая де ла Вега.

Я первый фильм вообще не помню, но в этом его называли де ла Вегой.
Бегемот форевер
12 ноября 2005, 10:32

Alex Exler написал:
Я первый фильм вообще не помню, но в этом его называли де ла Вегой.

Странно. Де ла Вега - герой Хопкинса, первоначальный Зорро. Алехандро и его брат Хоакин в детстве спасли Зорро жизнь, поэтому де ла Вега подобрал спившегося Алехандро и стал кормить, поить и воспитывать. А Елена - дочь де ла Вега, которую гнусный губернатор отобрал, де ла Вегу посадил, а его жену убил из ревности.

Фамилия Алехандро и Хоакина - Муррьета (сам только что на imdb смотрел).
gordonGekko
12 ноября 2005, 17:17

Бегемот форевер написал:
Странно. Де ла Вега - герой Хопкинса, первоначальный Зорро. Алехандро и его брат Хоакин в детстве спасли Зорро жизнь, поэтому де ла Вега подобрал спившегося Алехандро и стал кормить, поить и воспитывать. А Елена - дочь де ла Вега, которую гнусный губернатор отобрал, де ла Вегу посадил, а его жену убил из ревности.

Фамилия Алехандро и Хоакина - Муррьета (сам только что на imdb смотрел).

Я думаю он просто взял фамилию жены, чтобы "косить" под аристократа, а то Муррьета как-то не звучит.
Joat
15 ноября 2005, 12:47
Из рецензии на "Бой с тенью":

...немножечко грабануть банчишко Вагита на миллион триста тысяч долларов...

На самом деле там про миллион восемьсот поцан сказал.
sabishii
15 ноября 2005, 22:27
"Ну не верю я в него, не получается."
(вместо эпиграфа)


После просмотра интересного фильма "9 Рота" прочитал вашу рецензию. В связи с этим имею задать некоторое количество вопросов и дать ряд комментариев к встреченным... ляпам.
Для взаимного удобства примеры ляпов буду указывать цитатами автора.

По порядку.

Эпиграф к рецензии как житель "бездарной страны" оставлю без комментариев.

Пропуская пресные шутки про пиратские копии и родственные связи фанатов Бондарчука (?), замечу, что фильм позиционируется как ""хорошее кино", "искреннее кино" и "честное кино", а режиссёр "попытался показать афганскую войну так, как она была".
Заранее хочется спросить в чём именно заключалась искренность и честность режиссёра, а так же его понимание Афгана? Этот вопрос, кстати, задаю рецензисту!

Позорная война.
Вы пишете: "...больную для большинства россиян тему - позорную Афганскую войну, которая для России значила примерно то же, что и Вьетнам для Соединенных Штатов."
По грубым подсчётам за 10 лет хода Афганской войны Советы позорно потеряли убитыми до 15,000 солдат. За тот же период афганцы, которых "за всю историю никто и никогда не смог завоевать", потеряли примерно 1,200,000 человек. Т. е. 15 процентов населения страны. Несложно прикинуть, что на одного убитого советского призывника приходилось по... 80 душманов. Примерно столько же безликих противников погибало от руки Сталлоне во 2, 3 частях легендарного "Рэмбо". И это при общем введёном контингенте численностью каких-то 100,000 человек.
К сведению, американцам для Ирака, сдавшегося без боя, потребовалось собрать вдвое большую группировку войск. Вьетнам отнял у США более 50,000 солдат при схожих с Афганом цифрах со стороны противника, причём половину погибших со стороны противника составляло гражданское население.
В свете сего, несомненно, это была "позорная" война для советского народа.

Полное отсустствие пафоса.
Вы пишете: "Что очень понравилось - в фильме, несмотря на то что он выстроен по всем законам жанра военной драмы, почти нет излишнего пафоса." а также "Ужасы войны также показаны без особого пафоса и без особой героики."
Уточняю: пафоса в ленте нет совершенно. Нет его ни в симфоническом оркестре, сопровождающем ленту от первого и до последнего кадра; ни на учениях по взятию насыпи (в сопровождении того же оркестра); ни при расстреле колонны духами (снова оркестр?); ни при обстреле залповым огнём кишлака (угадайте, что звучит); ни при взятии духами заветной высоты (в этом месте музыка рыдала особенно громко); ни в регулярном slo-mo, сопровождающем все вышеупомянутые сцены и много других.
Воистину, нейтральное кино.

Болезненные темы.
Вы пишете: "...все показано достаточно обыденно и без педалирования определенных болезненных тем. Жесткая муштра в учебке - ну да, так и было надо."
Уточняю: несмотря на то, что в учебке странным образом отсутствует дедовщина, она не менее странным образом появляется... на поле брани. "Вешайтесь, духи." - Отвечает рецензисту Курбаши-Медицина.

Как всё было на самом деле.
Вы пишете: "...страшно, потому что это не голливудский боевик, где один крепкий орешек дает прокашляться мировому злу в лице какого-нибудь мужчины с недобрым лицом и его сотне подручных, а история о том, как это все было на самом деле."
С другой стороны, вселяющие ужас душманы режут наших ребят пачками, таинственным образом средь ясного дня подбираются по равнине вплотную к укреплениям роты, словно спецназ вырезают в ножевом бою советские ВДВ, практически без потерь расстреливают бронетанковые (!!!) колонны в сопровождении Ми-24 (кстати, никто не заметил, куда смылись вертолёты поддержки сразу после атаки на колонну?). Странно, что при таком положении наших войск на фронте нам всё же удалось удержать за собой Москву, Петербург и Калининград.
Хочу спросить: действительно ли никто в фильме не выступает в роли "крепкого орешка"? А если выступает, то кто именно?

Неточности и натяжки.
Вы пишете: "Пусть неточно, пусть с определенными допущениями и натяжками, но никто не снимет это все на сто процентов достоверно, никто"
Но зато обратное, оказывается, вполне можно снять. Причём, обратное на все сто процентов.
Вводящая в тупик стратегия советских войск, полное извращение исторических событий с поворотом "на 180 градусов", сомнительная учебка, невразумительная Белоснежка (не проститутка, не сумасшедшая - тогда кто?), страшные сказки про афганцев и жалостливые истории про советский десант "брошенный и забытый" "бездарной страной".
Забавно, что подобные сюжеты частенько встречаются в кинематографе... по ту сторону океана.

Проблемы фильма.
Во-первых, совершенно непонятно, почему откровенно художественный образ солдата наполовину скрытого (акцент) в поле из красных (особый акцент оператора) цветов, вызывает ассоциации с формулировками "...это достаточно пошлый кадр...", "...маковое поле превращает трагедию в фарс..." и "Это кадр, сделанный исключительно для романтичных девочек..."
Пожалуй, единственная художественная сцена в фильме внезапно оказалась "кадром для романтичных девочек". Возможно, рецензист просто не заметил сцены ночного призыва под проливным дождём в объятиях влюблённых, с детьми на руках и в компании приснопамятного симфонического оркестра, выдавливающего из зрителя слезу и известное настроение. Или может быть недостаточно в фильме Воробей вспоминал и даже дрался за честь своей девушки?
Впрочем, в одном вы правы: кадров для романтичных девочек (и мальчиков) в духе "запомните их жизнерадостными и весёлыми" в фильме - в изобилии. Что ставит под вопрос, для кого всё-таки снимался этот фильм?
Во-вторых,.. заметили уже до меня. В армии служат не только 19-летние.

Честность.
Вы пишете: "Он просто снял "9 роту", в которой попытался показать, как это все было на самом деле."
В таком случае остаётся считать крайне достоверной ленту "Спасение рядового Райана". Присудить звание "документальной" ленте "Враг у ворот". Трилогия "Рэмбо" же просто обязана принять титул профессиональной фотохроники из горячих точек планеты.
Смею заверить, трейлер киноленты ещё не означает связи с реальностью.
Что мы имеем? Ни единого слова правды, исключительно редкие моменты реализма кроме показа страданий и ужаса героев. Возможно, фильм снимался именно для показа страданий и ужаса? Но зачем же отдавать под трибунал здравый смысл?

Вот мы и подошли к концу вашей рецензии.
Очень хотелось бы и было бы интересно услышать ваше мнение касательно упомянутых в рецензии... ляпов.

С уважением.

P.S. Очень жаль, что тема по ленте была закрыта. Интересно почему?
Alex Exler
15 ноября 2005, 23:04

sabishii написал: Эпиграф к рецензии как житель "бездарной страны" оставлю без комментариев.

А вы вообще в курсе, что это за стихотворение, кем и по поводу чего оно было написано?

На остальное отвечать не буду - я все что нужно написал в рецензии. Не согласны - это ваше право и ваши проблемы. Сюда это все писать не надо было - это не относится к ляпам. В препирательства на эту тему вступать не имею ни малейшего желания.
arcobaleno
22 ноября 2005, 23:12
Scusate, "французский ляп" в рецензии "Гудзонского ястреба" сделан случайно или намеренно?
"Fetuccini кон фунги порчини, прего," - это разновидность пасты или все-таки переведенный на итальянский режиссером фильма французский деликатес?

Итальянский официант воспринимает заказ как родной и плюется от кетчупа, а вот пассажиры за соседним столиком таки да, вовсю путают Париж с Римом.
Alex Exler
23 ноября 2005, 10:53

arcobaleno написала: Scusate, "французский ляп" в рецензии "Гудзонского ястреба" сделан случайно или намеренно?
"Fetuccini кон фунги порчини, прего," - это разновидность пасты или все-таки переведенный на итальянский режиссером фильма французский деликатес?

Итальянский официант воспринимает заказ как родной и плюется от кетчупа, а вот пассажиры за соседним столиком таки да, вовсю путают Париж с Римом.

Я не очень понял смысла вопроса. И можно не раскрашивать текст в разные цвета? Это же все-таки не забор...
m@ksim
23 ноября 2005, 11:36

Alex Exler написал: Я не очень понял смысла вопроса.

В рецензии написано: "Ястреб, заказав шикарное французское блюдо". А на самом деле Ястреб заказывает итальянское, пасту с белыми грибами.
Alex Exler
23 ноября 2005, 12:26

m@ksim написал:
В рецензии написано: "Ястреб, заказав шикарное французское блюдо". А на самом деле Ястреб заказывает итальянское, пасту с белыми грибами.

А, понял. Видать, был глюк перевода.

Спасибо, сейчас поправлю.
Jiffy
23 ноября 2005, 12:42

sabishii написал: P.S. Очень жаль, что тема по ленте была закрыта. Интересно почему?

Не закрыта, с чего вы взяли? Тред "9 рота" в разделе "фильмы".
Alex Exler
23 ноября 2005, 14:02

Jiffy написала:
Не закрыта, с чего вы взяли? Тред "9 рота" в разделе "фильмы".

Товарисчу просто очень хотелось, чтобы я лично отвечал на его претензии. При этом он еще почему-то решил, что ему будет дозволено хамить. Поэтому товарисч обломился по полной программе.
Madjara
25 ноября 2005, 15:40
"Деньги на двоих":

некий Уолтер Абрам (Аль Пачино)

Алекс, он, вроде, Абрамс.
Alex Exler
25 ноября 2005, 15:48

Madjara написала: "Деньги на двоих":

Алекс, он, вроде, Абрамс.

Ага, спасибо, буковку потерял. Поправил wink.gif
Madjara
28 ноября 2005, 02:34
"Мама не горюй-2"

Сельянов с идее был полностью согласен

Идеей.
clifford
28 ноября 2005, 05:46
Там же.

который мог бы быть очень плохим, если бы не Евгений Стичкин - Стычкин

Я говорю о Сваре с Дроном - помощниках Туриста
SOKL
28 ноября 2005, 11:04

Кроме того, я так и не понял, почему Чиндяйкина озвучивал какой-то другой актер - слушается это ужасно, потому что в первой части большая часть весьма емкого типажа господина майора строилась на весьма характерной манере говорить.

Вообще то дела обстоят совершенно наоборот.В первом фильме у Чиндяйкина был чужой голос,а вот во второй части,свою роль он озвучивал сам.Это можно легко проверить,посмотртев любой сериал,на любом канале.Эта физиономия мелькает там очень часто.Сейчас,например,на первом канале.
Alex Exler
28 ноября 2005, 12:08

SOKL написал:
Вообще то дела обстоят совершенно наоборот.В первом фильме у Чиндяйкина был чужой голос,а вот во второй части,свою роль он озвучивал сам.Это можно легко проверить,посмотртев любой сериал,на любом канале.Эта физиономия мелькает там очень часто.Сейчас,например,на первом канале.

Понятно, спасибо. Жаль, в первой части голос был очень колоритный. Нынешний совершенно дурацкий.

Сейчас поправлю.
Alexx999
28 ноября 2005, 12:40
Вопрос немного не в тему, но не стал создавать для него отдельную - недавно заметил что некоторые рецензии вроде бы раньше на сайте были, а сейчас нету... первый раз подумал, что меня глючит... а вчера посмотрел фильм "Гарфилд" и решеил перечитать на него рецензию которую определённо уже на Экслере читал - ан нету её... меня действительно глючит, или часть рецензий не хранится в архивах сайта?
Alex Exler
28 ноября 2005, 13:47

Alexx999 написал: Вопрос немного не в тему, но не стал создавать для него отдельную - недавно заметил что некоторые рецензии вроде бы раньше на сайте были, а сейчас нету... первый раз подумал, что меня глючит... а вчера посмотрел фильм "Гарфилд" и решеил перечитать на него рецензию которую определённо уже на Экслере читал - ан нету её... меня действительно глючит, или часть рецензий не хранится в архивах сайта?

Тебя действительно глючит. На сайте есть все рецензии. А "Гарфилда" я даже не смотрел.
Кимберли
28 ноября 2005, 18:58
"Странные дни" (Strange Days)

...И в этом фильме Льюис играет блестяще. Причем не только играет. По фильму Фэйс поет в ансамбле, выступающем в злачном ночном клубе. Вы послушайте и посмотрите, как она поет...

Мне очень нравиться Джульетт Льюис, но в фильме поет P J Harvey.
Кимберли
28 ноября 2005, 20:12
Прошу прощения, перепроверила, песня P J Harvey, поет сама Льюис.
здесь ссылка
Ну очень уж голоса похожи, мистика просто.
StudentX
28 ноября 2005, 21:03
Не то, чтобы ляп, но год выпуска "Бешеных псов" 1991 (указан в титрах), а в рецензии 1992 стоит.

Только пару дней назад посмотрел этот фильм. ИМХО лучше "Криминального чтива", чертовски хорош. А сцена в гараже с Мэдсэном напомнила мой любимый "Четверг" smile.gif

nooKZie
1 декабря 2005, 19:14
В рецензии на Зеркальные войны ошибка. Имя режиссера не Петр, а Василий Чигинский.
Nail
1 декабря 2005, 19:48

StudentX написал: Не то, чтобы ляп, но год выпуска "Бешеных псов" 1991 (указан в титрах), а в рецензии 1992 стоит.

В IMDB указан 1992.
Alex Exler
1 декабря 2005, 20:33

nooKZie написал: В рецензии на Зеркальные войны  ошибка. Имя режиссера не Петр, а Василий Чигинский.

Спасибо, исправил.
Rengol
1 декабря 2005, 21:02
Из рецензии на "Зеркальные войны":
Но как его убьешь, если все крендельки уже закончились, а с самоката Segaway он все время падает вовсе не насмерть?

Если мне не изменяет память, этот самокат называется Segway.
Vlad Bo
2 декабря 2005, 01:07
Может это и не ляп… но в рецензии на «Bad Santa» помещены две, почти одинаковые фотографии:
user posted image и user posted image
Только не говори, из-за того, что:

У них буквально два небольших эпизода, но это просто блеск, уж поверьте.

…не поверю. wink.gif Фотки — явно из одного эпизода.
StudentX
2 декабря 2005, 15:13

Nail написал:
В IMDB указан 1992.

Мне IMDB не указ, я титры читал, там 1991!
gordonGekko
3 декабря 2005, 23:55
Собственно это не совсем ляп, а так, скорее недочет. Рецензия на "Дикий дикий Запад" у тебя есть, а когда в "персонах" Сальму Хайек открываешь, то на фильм ссылки нет.
Madjara
5 декабря 2005, 01:29
В рецензии на "Домино":

предъявили ей обвинение за хранение и распространение наркотиков.

Может, все же - обвинили в чем? В хранении и распространении.

а вот Марв из "Города грехов" - это уже был просто блеск, а вкупе с ролью Эда...

ИМХО, два "а" подряд - многовато. Вариант:
"Зато Марв из "ГГ" - это уже был просто блеск, а вкупе с ролью Эда..."
Alex Exler
5 декабря 2005, 07:55

Madjara написала: В рецензии на "Домино":

Может, все же - обвинили в чем? В хранении и распространении.

ИМХО, два "а" подряд - многовато. Вариант:
"Зато Марв из "ГГ" - это уже был просто блеск, а вкупе с ролью Эда..."

Спасибо, исправил.
snout
12 декабря 2005, 02:20
Пересмотрел "Фарго" (в немецком переводе) и сразу же прочел рецензию.

Дело расследует находящаяся на пятом месяце беременности начальница местного полицейского участка Мардж Гандерсон...

Небольшая поправочка: фильм заканчивается фразой: "Через два месяца будет уже пора.", то есть Мардж на седьмом месяце.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»