Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Ляпы в рецензиях
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Alex Exler
27 ноября 2006, 10:06
Спасибо, исправил.
Hemmo
29 ноября 2006, 23:37
В рецензии на "Неприкасаемых" наверное надо исправить в "спородировали" о на а.

Вряд ли фильм сделанный в 87 получил номинацию на Оскар в 98.
Magvamp
30 ноября 2006, 17:58
По поводу рецензии на неприкасаемых - А точно ли Несс был из ФБР? Я смотрел давно в переводе Володарского, точно помню, там он был сотрудником какого-то спецотдела Мнстерства финансов.
Alex Exler
30 ноября 2006, 20:22

Magvamp написал: По поводу рецензии на неприкасаемых - А точно ли Несс был из ФБР? Я смотрел давно в переводе Володарского, точно помню, там он был сотрудником какого-то спецотдела Мнстерства финансов.

Формально из спецотдела, но курировало все это дело ФБР и ему из ФБР прислали бухгалтера. Я просто не стал распространяться - мелкие детали в данном случае не важны.
Magvamp
30 ноября 2006, 20:58

Alex Exler написал:
Формально из спецотдела, но курировало все это дело ФБР и ему из ФБР прислали бухгалтера. Я просто не стал распространяться - мелкие детали в данном случае не важны.

Просто я в этом свой прикол углядел - с мафией расправляется сотрудник фактически гражданского ведомства, но правда за спиной которого крутые структуры стоят и поддерживают.
P.S. А за упоминание Билли Драго спасибо! Он там крут! Жаль потом скуксился в категории Б и ниже.
eugen666
3 декабря 2006, 23:25
По поводу тех же "Неприкасаемых" пара мелочей.

Имя Аль разве не склоняется? Вроде как да.

И (уж не знаю как это оформить smile.gif ) Билли Драго - индеец только на 1/8. smile.gif

Ещё вот:

Драго - индеец по происхождению - во многих фильмов играл всяких мерзавцев.

Биомеханик
4 декабря 2006, 11:29
У фильма "Обратный отсчёт" есть сайт: http://www.48chasov.ru/

Который в рецензии почему-то не упомянут.

smile.gif
PrincessSophia
4 декабря 2006, 11:36
В рецензии на обратный отсчет ссылка на рецензию фильма "Мужской сезон. Бархатная революция" неправильная.
Alex Exler
4 декабря 2006, 12:46

Биомеханик написал: У фильма "Обратный отсчёт" есть сайт: http://www.48chasov.ru/

Который в рецензии почему-то не упомянут.

smile.gif

Хорошо замаскировались, я его не обнаружил. Спасибо, добавил.
Alex Exler
4 декабря 2006, 12:46

PrincessSophia написала: В  рецензии на обратный отсчет ссылка на рецензию фильма "Мужской сезон. Бархатная революция" неправильная.

Спасибо, исправил.
Биомеханик
4 декабря 2006, 13:13

Alex Exler написал:
Хорошо замаскировались, я его не обнаружил. Спасибо, добавил.

Я его нашёл, пройдя по ссылке на внешние рецензии на фильм. wink.gif
mishua
4 декабря 2006, 17:46

Alex Exler написал:
Спасибо, исправил.

Верхнюю исправили, а вот нижняя (в конце рецензии) выдает 404, поскольку она совпадает с Зеркальными войнами.
Demon1985
10 декабря 2006, 22:51
Уважаемый Алекс, я не в силах прочитать весь тред. Думаю, здесь все-таки не писали про Вашу рецензию на фильм "Вечное сияние чистого разума". это мой любимый зарубежный фильм, а потому очень обидно, что на обожаемом мной сайте в рецензии такая принципиальная ошибка.

Цитата: "В кафе на берегу Джоэл встречает девушку.
....
Они знакомятся. Девушку зовут Клементина Крушански (Кейт Уинслет).
....
Но совместная жизнь у них не ладится...."

Алекс, это их ВТОРАЯ ВСТРЕЧА. Жизнь у них не заладилась ДО нее. Еще ДО стирания памяти, а эта встреча была ПОСЛЕ.
В первый раз они познакомились на пикнике, где Джоэл был с друзьями. Возможно, Вы имели в виду правильный ход сценария, но написали неверно. Если есть возможность, исправьте. Мне больно видеть такой ляп в Вашей рецензии.
clifford
11 декабря 2006, 06:50
"Одинокие сердца"

Вторая ссылка на "Озон" ведёт на другой фильм.
Alex Exler
11 декабря 2006, 10:28

Demon1985 написал: Уважаемый Алекс, я не в силах прочитать весь тред. Думаю, здесь все-таки не писали про Вашу рецензию на фильм "Вечное сияние чистого разума". это мой любимый зарубежный фильм, а потому очень обидно, что на обожаемом мной сайте в рецензии такая принципиальная ошибка.

Цитата: "В кафе на берегу Джоэл встречает девушку.
....
Они знакомятся. Девушку зовут Клементина Крушански (Кейт Уинслет).
....
Но совместная жизнь у них не ладится...."

Алекс, это их ВТОРАЯ ВСТРЕЧА. Жизнь у них не заладилась ДО нее. Еще ДО стирания памяти, а эта встреча была ПОСЛЕ.
В первый раз они познакомились на пикнике, где Джоэл был с друзьями. Возможно, Вы имели в виду правильный ход сценария, но написали неверно. Если есть возможность, исправьте. Мне больно видеть такой ляп в Вашей рецензии.

Ядреный корень. Неужели не понятно, что я ПРИНЦИПИАЛЬНО не раскрываю такие важные спойлеры в кратком описании сюжета?!! Хотите считать это ляпом - считайте. Мне важнее не портить впечатление от фильма тем, кто его еще не смотрел.
Demon1985
11 декабря 2006, 12:32

Alex Exler написал:
Ядреный корень. Неужели не понятно, что я ПРИНЦИПИАЛЬНО не раскрываю такие важные спойлеры в кратком описании сюжета?!! Хотите считать это ляпом - считайте. Мне важнее не портить впечатление от фильма тем, кто его еще не смотрел.

В принципе, я согласен, но одно дело не раскрывать, а другое - чуть-чуть написать, да еще и неправильно...

ВСЕ, что надо исправить, это то, что они познакомились на ПИКНИКЕ, а потом уже отношения перестали ладиться и т.д. Впрочем, я все равно Вам признателен за отличную рецензию на фильм.
Alex Exler
11 декабря 2006, 13:35

Demon1985 ВСЕ, что надо исправить, это то, что они познакомились на ПИКНИКЕ, а потом уже отношения перестали ладиться и т.д. Впрочем, я все равно Вам признателен за отличную рецензию на фильм.

Ничего там не надо исправлять. Все написано именно так, как полагается.
just-whatever
14 декабря 2006, 23:37
Заметил ошибку, или неточность... хотя... smile.gif В общем, сами решайте опечатка это или нет. wink.gif

Alex Exler написал в рецензии на Scoop:
искрящийся талант маленького рефлектирующего нью-йоркского еврея, как он сам себя именует.

может нужно будет "рефлексирующего"?
Может и опечатка, может и нет, ведь оба понятия существуют:

Википедия:
Рефлексия (от позднелат. reflexio — обращение назад) — размышление, деятельность самосознания, способность к анализу собственного психологического состояния. Эта способность зависит от степени сложности внутреннего мира человека и от его обучения.


Глоссарий.ру:
Рефлектия - социально-психологическая концепция личности, исходящая из признания решающей роли взаимодействия индивидов. При этом собственное "Я" человека понимается как сумма тех впечатлений, которые человек (как ему кажется) он производит на окружающих.

smile.gif По-моему мнению, первый вариант больше подходит к Вуди Аллену. Прошу прощение за буквоедство.
Alex Exler
15 декабря 2006, 01:34

just-whatever
может нужно будет "рефлексирующего"?

Именно рефлекСирующего, и у меня именно так и было написано. Корректор почему-то исправила - сейчас выясню, почему. Я вернул обратно, правильно именно рефлекСирующего.
Daena
20 декабря 2006, 12:43
Алекс, извините, что достаю совсем старую рецензию - только сегодня ее прочитала smile.gif
"Хроники Риддика" - Вы назвали героиню Тэнди Ньютон Дэйми Ваако, в то время как Dame Vaako - это не ее имя, а титул, "официальный титул жены баронета или рыцаря".
Alex Exler
20 декабря 2006, 14:08

Daena написала: Алекс, извините, что достаю совсем старую рецензию - только сегодня ее прочитала smile.gif
"Хроники Риддика" - Вы назвали героиню Тэнди Ньютон Дэйми Ваако, в то время как Dame Vaako - это не ее имя, а титул, "официальный титул жены баронета или рыцаря".

А как ее звали то? В фильме ее называли так, в кастинге она именуется Дэйми Ваако.
Daena
20 декабря 2006, 14:54
На imdb написано Dame Vaako, и вроде так ее и называли - Dame Vaako. Ну, не знаю, может у нее действительно такое имя - Dame, Дама... Мне просто казалось, что ее имени не называли, а титуловали, что ли... Как ее локализаторы обозвали, честно говоря не в курсе, если что - извините smile.gif
WentHome
21 декабря 2006, 00:30
Алекс, в новой рецензии на римейк "Розовой пантеры" ссылка на рецензию на классическую "Розовую пантеру" не работает. Вероятно, потому что в ссылке ошибочно указан вместе с адресом год издания фильма. Вот он, этот кусочек:
" "Розовая пантера" 2006 года считается ремейком знаменитой <a href="http://exler.ru/films/21-03-2005.htm%201963%20года">"Розовой пантеры"</a> - фильма, снятого Блейком Эдвардсом, "
"1963 года" надо бы поместить за тег.
Alex Exler
21 декабря 2006, 09:09

WentHome написал:

Спасибо, исправил.
Биомеханик
21 декабря 2006, 23:39
Свежая рецензия на "Розовую Пантеру".

Фраза "И теперь если Дрейфус найдет убийцу и вернет Франции бриллиант, он совершенно точно получит орден - это к гадалке не ходи. Вот такая вот се ля ви, как говоря ля фам в славном городе Париже.". В слове "говорят" пропущена буква "т".

Биомеханик
21 декабря 2006, 23:41

Daena написала: Как ее локализаторы обозвали, честно говоря не в курсе,

"Дама Ваако".
Alex Exler
22 декабря 2006, 00:39
Спасибо, исправил.
perseus
25 декабря 2006, 03:05
2Комедия "Дикари", и в заголовке рецензии, и в заголовке окна браузера.
Биомеханик
25 декабря 2006, 12:25

Зато персонаж Валерчика (Константин Юшкевич), боевого владельца джипа, был продемонстрирован именно так, как нужно: завязка, Валерчик с Бароном цепляют девушек, а потом Валерчик напивается на своем дне рождени[и] - вот тут нет никаких вопросов, характер цельный, выпуклый и должным образом упившийся в качестве эффектного финала. (Кстати, Юшкевич в этом фильме жутко похож на Клайва Оуэна.)

© http://www.exler.ru/films/25-12-2006.htm [Дикари]
Мне кажется, что всё-таки "на своём дне рождения".
Alex Exler
25 декабря 2006, 13:00

Биомеханик написал: Мне кажется, что всё-таки "на своём дне рождения".

Да, описка. Спасибо, исправил.
Юрий П
25 декабря 2006, 15:05

Здесь свои негодяи и свои герои, свои оскары уайльды и свои жанны д'арк.
Майк Науменко, "Уездный город N"

Маленькая поправка. Это песня "6 утра", а не "уездный город N".
Specialist
25 декабря 2006, 15:12
В рецензии на "Обратный отсчет" упоминается, что Мерзилкин раскатывает по Москве "на красном BMW". Это не совсем так - "спецназовец" ездит на совершенно убитом Ford Probe, на "морде" которого красуется приклеенная чем-то аппликация под решетку от BMW. Совершенно непонятно где, и главное - зачем съемочная группа откопала такой ужас на четырех колесах, затюнингованный, к тому же, подкрашенными картонными коробками. Но факт остается фактом - это Форд, причем невероятно древний и вусмерть убитый.
Alex Exler
25 декабря 2006, 15:26

Юрий П написал:
Маленькая поправка. Это песня "6 утра", а не "уездный город N".

Точно. Спасибо, исправил.
Alex Exler
25 декабря 2006, 15:26

Specialist написал: В рецензии на "Обратный отсчет" упоминается, что Мерзилкин раскатывает по Москве "на красном BMW". Это не совсем так - "спецназовец" ездит на совершенно убитом Ford Probe, на "морде" которого красуется приклеенная чем-то аппликация под решетку от BMW. Совершенно непонятно где, и главное - зачем съемочная группа откопала такой ужас на четырех колесах, затюнингованный, к тому же, подкрашенными картонными коробками. Но факт остается фактом - это Форд, причем невероятно древний и вусмерть убитый.

О, точно, я-то смотрю, что на BMW этот ужас не похож. Спасибо, Борь, сейчас поправлю.
Specialist
25 декабря 2006, 18:06

Alex Exler написал:
О, точно, я-то смотрю, что на BMW этот ужас не похож. Спасибо, Борь, сейчас поправлю.

До сих пор не пойму, как ЭТО могло в кино попасть. Нигде ведь в фильме не говорилось о том, что герой Мерзилкина до поступления в спецгруппу был, например, контужен...
Alex Exler
25 декабря 2006, 18:40

Specialist написал:
До сих пор не пойму, как ЭТО могло в кино попасть. Нигде ведь в фильме не говорилось о том, что герой Мерзилкина до поступления в спецгруппу был, например, контужен...

Ну, вообще-то по нему это было заметно wink.gif

Причем заметь, что на "Хаммер" у них денег хватило. Хотя этот "Хаммер" там был - настолько не пришей ничего ни к чему...
Юрий П
25 декабря 2006, 19:35

Alex Exler написал:
Точно. Спасибо, исправил.

А в анонсе осталось wink.gif
AntonTheLawyer
28 декабря 2006, 13:42
Прочитал рецензию на "Отпетых мошенников" - один из моих самых любимых фильмов. Спасибо Алексу за рецензию, написано супер. Но есть две неточности:
1) Во-первых, Джемисон промышляет по сценарию только на одном курорте - Бомон-сюр-Мер, который, по идее, находится возле Монако. Именно борьбой за конкретную территорию объясняется столкновение интересов героев Кейна и Мартина.
2) Встретил Джеймисон Фредди в поезде, в котором он ехал не с курорта на курорт, а возвращался в Бомон из Цюриха, где клал "заработанные" деньги в банк.
;_)))))
Boogie
28 декабря 2006, 18:32
Как-то раньше не обращал внимания...
В общем, купил недавно "Забавные рецензии..." и только при прочтении бумажного варианта бросилось в глаза (рецензия на "Лару Крофт..." ): "...красивые ляжки, которые так пикантно охватывают ремни с кобурами пистолетов (в игрушке Лара Крофт бегала в шортиках, а пистолеты почему-то крепились не к поясу, а именно на ляжках)."
В общем-то, тут все просто: поскольку Лара Крофт "бегает, как психованная лиса" smile.gif , то при использовании обычной кобуры она себе все ляжки отбила бы. Пушки-то у нее - ого-го! Не знаю, что там именно у Лары, но, к примеру, "длинная девятка" (Беретта 92) имеет длину 217 мм и кило весу. Так что только при креплении к бедру такой агрегат не будет мешать и хлопать по ляжкам на бегу.
Кстати, такой вариант ношения практикуют практически все спецподразделения.
Lphant
9 января 2007, 10:45
В рецензии на "Волкодава":

добрели путники до славного города Галиграда, где, как и в другом славном городе Москве, перестало светить солнце. Цар и великий кнезе Калиграда делает все, чтобы Галиград обрел былое величие


Крепкий союз двух городов должен защитить Калиград от Жадобы.

Так как же все-таки называется город?smile.gif
Alex Exler
9 января 2007, 10:52

Lphant написал: В рецензии на "Волкодава":

Так как же все-таки называется город?smile.gif

Спасибо, исправил.
yura_a
9 января 2007, 11:16

с экрана до самых дальних рядом, где парочки занимаются всякими глупостями

возможно, рядов ?
just-whatever
9 января 2007, 13:23
Алекс, ещё одна поправка про название города: Он не Галиград, а Галирад.

Вот оригинальный текст, там везде называется только Галирад. smile.gif
Igor
9 января 2007, 13:57

То есть соотношение дегтя к меду - где-то один к трем, то есть семьдесят на тридцать.

"Один к трем" - это даже в первом приближении "тридцать на семьдесят" (можно и "двадцать пять на семьдесят пять", но понимаю, что менее удобопроизносимо)
philippoff
9 января 2007, 17:02

подлой продажной собачки Ризенштауцер

ризеншНауцер? была юмореска с ризен-штуцер-маузер, это на неё намёк?
Alex Exler
9 января 2007, 17:30

philippoff написал: ризеншНауцер? была юмореска с ризен-штуцер-маузер, это на неё намёк?

Просто описка. Исправил, спасибо.
Ваша тётя
9 января 2007, 17:54
Алекс, в волкодавовской рецензии:

Цар и великий кнезе Галирада

Его должность называлась "кнес" и была чуть ли не выборной.
Вот, например, из книги:

Волкодав чуть не  огрызнулся -  не город,  мол,  твой,  а  ты,  кнес,
городом призван на службу. Кабы еще путь-то не показали, если начнешь ни
за что людей обижать.

На царя и великого не тянет.
Lphant
9 января 2007, 18:14

Ваша тётя написала: Алекс, в волкодавовской рецензии:

Его должность называлась "кнес" и была чуть ли не выборной.
Вот, например, из книги:

На царя и великого не тянет.

Я думаю, имелся в виду "Цар и великий кнезе Иф-фан Василлевич" из "Иван Васильевич меняет профессию" biggrin.gif
Ваша тётя
9 января 2007, 18:24

Lphant написал:
Я думаю, имелся в виду "Цар и великий кнезе Иф-фан Василлевич" из "Иван Васильевич меняет профессию" biggrin.gif

Так я и думала, что здесь какая-то шутка silly.gif
Alex Exler
9 января 2007, 18:28

Ваша тётя написала: Алекс, в волкодавовской рецензии:

Его должность называлась "кнес" и была чуть ли не выборной.

Я знаю. Это цитата из "Ивана Васильевича".
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»