Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Ляпы в рецензиях
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Seth
5 февраля 2007, 13:04
В последней рецензии 2 одинаковых скриншота с изображением Кирстен Данст.
Second Shooter
6 февраля 2007, 11:17
Алекс, в списке персоналий Дмитрий Дюжев указан среди прочего и как режиссер фильма "Гангстеры". А на самом деле "Гангстеров" поставил Билл Дюк. В рецензии на фильм все правильно.
Alex Exler
6 февраля 2007, 11:25

Кентавр написал: Не ляп, но вдруг интересно...
Сыгранные у Альмадовара роли молоденьких застенчивых гомосексуалистов не прошли даром у Хосе Антонио Домингеса Бандеры, и когда его Арманд приближает свое лицо к Луи, объясняя ему базовые принципы вампиризма, кажется, что еще чуть-чуть - и он вопьется в губы юного вампира леденящим душу поцелуем.

Таки они поцеловались. smile.gif Но в последний момент уже из практически готового фильма Джордан вырезал поцелуй. Правильно, в общем-то, вырезал.

Понял, спасибо, не знал wink.gif
1_ya
7 февраля 2007, 00:18
"Дом Большой Мамы"
Давно уже ясно, что нового Эдди Мерфи из него не получилось, равно как и старого Дэнни Гловера, так что не очень понятно, почему я в которой раз сажусь смотреть комедию с его участием.

в который раз

"Жестокие игры"
2 одинаковых скрина

"Жена астронавта"
Я честно пытался со страшной силой испугаться, но когда они понесли эту чушь о компьютерах во чреве Джиллиан и о Чебурашке внутри Спенсера, но негодующе фыркнул прямо в ухо Бублику

то негодующе ?

"Визит дамы"Россия. 1989.
"Город Зеро"Россия. 1988.

СССР

"Жизнь как чудо"Югославия. 2004. 155 мин.

Сербия и Черногория, Франция
(на IMDB Country: Serbia and Montenegro / France)
Orca's Lost Soul
7 февраля 2007, 00:21

Кентавр написал: Таки они поцеловались.  Но в последний момент уже из практически готового фильма Джордан вырезал поцелуй. Правильно, в общем-то, вырезал.

Странно, а я видел версию, где поцелуй был!
Кентавр
7 февраля 2007, 13:05

Orca's Lost Soul написал:
Странно, а я видел версию, где поцелуй был!

Это была как раз версия, утащенная с монтажного стола и успешно распространенная нашими пиратами! tongue.gif
IW-GDK
7 февраля 2007, 14:51
http://exler.ru/films/06-06-2001.htm
Шулеры / Rounders
Мэтт Дэймон, Эдвард Нортон, Джон Малкович, Джон Туртурро. 1998.

Однако через какое-то время из тюрьмы выходит старый знакомый Майка - Червь. Собственно, в тюрьму они должны были сесть вместе (за некую авантюру, которую провернули в колледже), однако Червь взял всю вину на себя и отсидел за двоих. Разумеется, Майк ему очень благодарен и готов помочь Червю встать на ноги после отсидки.

Немного не так. За "авантюру, которую провернули в колледже" Майка должны были выгнать из колледжа. Но выгнали только Червя, т.к. тот "взял всю вину на себя".

А "отсидел" Червь из-за того, что распространял фальшивые кредитные карты (см.: диалог с хот-догом).

ps.gif Малкович в красном спортивном костюме с бородкой и жующий печенюшки, конечно, это что-то.. smile.gif
Shalom
8 февраля 2007, 01:02
Алекс, в "Вавилоне" эпиграф: happiness - double s.
Галлер
8 февраля 2007, 01:25

Alex Exler в рецензии на "Вавилон" написал: Женщина застрелила себя из охотничьего ружья мужа.

Вроде в фильме напрямую это не говорили. Мы даже в соответствующем треде обсуждали эту версию, но все-таки это версия. Или нам чего-то недоперевели?
Dazzle
8 февраля 2007, 08:26

Галлер написал:
Вроде в фильме напрямую это не говорили. Мы даже в соответствующем треде обсуждали эту версию, но все-таки это версия. Или нам чего-то недоперевели?

Я вчера посмотрела фильм. Отец девочки очень четко сказал: "Моя жена застрелилась из пистолета, ее нашла моя дочь."
Dazzle
8 февраля 2007, 09:11
OFF
Кстати, по поводу вчерашнего просмотра:
В Алматы есть кинотеатр "Цезарь", в нем по средам Борецкий О. проводит киноклуб. Вчера, перед просмотром он рассказывал о своей переписке с Экслером по поводу фильма "Вавилон".
END OFF
Галлер
8 февраля 2007, 16:00

Dazzle написала:
Я вчера посмотрела фильм. Отец девочки очень четко сказал: "Моя жена застрелилась из пистолета,  ее нашла моя дочь."

С учетом того, что это был перевод с английского, который является переводом с японского, то возможны варианты. wink.gif Скорее всего в оригинале был "gun", что может быть и пистолетом и ружьем.
Alex Exler
8 февраля 2007, 16:28

Shalom написал: Алекс, в "Вавилоне" эпиграф: happiness - double s.

Ага, спасибо.
Alex Exler
8 февраля 2007, 16:29

Dazzle написала: OFF
Кстати, по поводу вчерашнего просмотра:
В Алматы есть кинотеатр "Цезарь", в нем по средам Борецкий О. проводит киноклуб. Вчера, перед просмотром он рассказывал о своей переписке с Экслером по поводу фильма "Вавилон".
END OFF

Что рассказывал? wink.gif
Осетр пера
8 февраля 2007, 18:30
"Здесь курят"
В описании сюжета у всех персонажей в скобочках значатся имена актеров и ссылочки, кроме Нейлора (Экхарта)

Папа 12-летнего Джоуи (Кэмерон Брайт) Ник Нейлор

"Интервью с вампиром"

Сыгранные у Альмадовара

Альмодовара smile.gif

"Вавилон"

Это смотря какой бабель.
Кот Бублик о своем

Учитывая, что это аллюзия на известный анекдот, логичней было бы "какая бабель" smile.gif Ну, и запятая после "смотря".

Галлер написал:
С учетом того, что это был перевод с английского, который является переводом с японского, то возможны варианты. wink.gif Скорее всего в оригинале был "gun", что может быть и пистолетом и ружьем.

Во-первых, именно с японского. Части сняты на языках тех стран, где происходит действие. Во-вторых, все равно навряд ли было бы "gun", потому что это все же винтовка. И, в-третьих, навряд ли бы мужик поехал на охоту в Марокко с тем же оружием, из которого застрелилась его жена. И, кстати, по-моему, самоубийство жены произошло ПОСЛЕ сафари, а не до.

P.S. Я смотрю, Алекс уже переписал в сюжете этот эпизод smile.gif
P.P.S. Сходил по ссылочке после рецензии "Рецензии на "Киномане" и отлично провел время

Винтовка, проданная одним японским торговцем оружием, попадает в Марокко.


Еще на одном конце света, в Японии, глухонемая дочь торговца оружием

yurymetelski
9 февраля 2007, 00:47
В рецензии на "Вавилон":

"Вавилон" довольно сложно смотреть в кинотеатре, потому что туда являются восторженные пустоголовые девицы со своими пропахшими пивом и косяками кавалерами, которые хотят посмотреть на "милашку Брэдика"

Звучит будто на "милашку Брэдика" приходят смотреть именно пропахшие кавалеры. Интересно, Экслер намеренно так написал? Неужели опять идет речь об эстетах-педерастах (с)? wink.gif
Dazzle
9 февраля 2007, 08:54

Alex Exler написал: Что рассказывал? wink.gif

Рассказывал, что есть такой очень известный и лично им очень уважаемый интернет-журналист Алексей Экслер (мне несколько резануло слух постоянное повторение Алексей, т.к. для меня привычно Алекс).
Что он написал тебе письмо, интересовался мнением по поводу Вавилона, что получил ответ, в котором ты жаловался на шумные залы кинотеатра и невозможности сосредоточиться на фильме. Что ты знаешь об Алматинском клубе и тебе нравится эта идея, а так же что рецензия на "Вавилон" будет в четверг.
Я правильно поняла, что лично вы не знакомы друг с другом?
Alex Exler
9 февраля 2007, 12:11

Dazzle написала: Рассказывал, что есть такой очень известный и лично им очень уважаемый интернет-журналист Алексей Экслер (мне несколько резануло слух постоянное повторение Алексей, т.к. для меня привычно Алекс).

Да я вообще-то Алекс. Так на всех книжках и учебниках написано.

Dazzle написала: Что он написал тебе письмо, интересовался мнением по поводу Вавилона, что получил ответ, в котором ты жаловался на шумные залы кинотеатра и невозможности сосредоточиться на фильме. Что ты знаешь об Алматинском клубе и тебе нравится эта идея, а так же что рецензия на "Вавилон" будет в четверг. Я правильно поняла, что лично вы не знакомы друг с другом?

Лично не знакомы, фамилию эту в первый раз слышу, как и об Алматинском клубе. По поводу "Вавилона" я вроде с кем-то переписывался, но вообще по поводу кинотеатра скорее всего было просто взято из моей записи в блоге.

Впрочем, может, я что и забыл, потому что мне приходят сотни писем в день, так что все и не упомнишь.

Про рецензию в четверг я также писал в блоге.
Биомеханик
9 февраля 2007, 13:11
Драма "Вавилон"/Babel

Вы скажете, а как же Шон Пенн, Наоми Уоттс и Бенисио Дель Торо в картине "21 грамм"? Ну, во-первых, они там в главных ролях, а во-вторых, это актеры совершенно другой формации, причем двое из них - Наоми Уоотс и Бенисио Дель Торо - слегка "чужаки", пришедшие в Голливуд, а бунтарь Шон Пенн в Голливуде своим никогда не был и суперзвездой никогда не являлся

Наоми, наверно, всё же Уоттс, с двумя "т", а не с двумя "о". wink.gif
Dazzle
9 февраля 2007, 14:03

Alex Exler написал: Лично не знакомы, фамилию эту в первый раз слышу, как и об Алматинском клубе. По поводу "Вавилона" я вроде с кем-то переписывался, но вообще по поводу кинотеатра скорее всего было просто взято из моей записи в блоге.

Впрочем, может, я что и забыл, потому что мне приходят сотни писем в день, так что все и не упомнишь.

Про рецензию в четверг я также писал в блоге.

Я прочитала блог сегодня, нашла там всю эту информацию.
Скажи, Алекс, ты точно не отвечал на письмо некоего Олега Борецкого, кинокритика из Алматы?
Осетр пера
9 февраля 2007, 14:18

Dazzle написала:
Я прочитала блог сегодня, нашла там всю эту информацию.
Скажи, Алекс, ты точно не отвечал на письмо некоего Олега Борецкого, кинокритика из Алматы?

Сорри, что вмешиваюсь, но при всем моем уважении к Олегу Михайловичу, он нередко любит попонтоваться. Замечено уже не раз. Хотя дело делает нужное, за что ему большое спасибо. Прошу прощение за офф.
Alex Exler
9 февраля 2007, 14:30

Биомеханик написал: Драма "Вавилон"/Babel


Наоми, наверно, всё же Уоттс, с двумя "т", а не с двумя "о". wink.gif

Спасибо, исправил. Странно, как это я так лажанул...
Grelka
10 февраля 2007, 20:34
В рецензии на "Жену астронавта":

Alex Exler: Я честно пытался со страшной силой испугаться, но когда они понесли эту чушь о компьютерах во чреве Джиллиан и о Чебурашке внутри Спенсера, но негодующе фыркнул прямо в ухо Бублику

... то негодующе...? wink.gif

Пардон, надо было в Опечатки...
Alex Exler
10 февраля 2007, 22:40

Dazzle написала:
Я прочитала блог сегодня, нашла там всю эту информацию.
Скажи, Алекс, ты точно не отвечал на письмо некоего Олега Борецкого, кинокритика из Алматы?

Точно я сказать не могу, отвечаю в день на сотни писем, но вообще такого не помню. И по поводу фильмов частным образом переписываюсь довольно редко. Очень редко.
Осетр пера
13 февраля 2007, 14:37
Алекс, так что там с АльмОдоваром? smile.gif
Alex Exler
13 февраля 2007, 15:09

Осетр пера написал: Алекс, так что там с АльмОдоваром?  smile.gif

Не знаю, я с ним давно не общался.
Осетр пера
13 февраля 2007, 16:24

Alex Exler написал:
Не знаю, я с ним давно не общался.

Жаль smile.gif

Тогда рискну повториться
http://exler.ru/films/05-02-2007.htm

Сыгранные у Альмадовара роли молоденьких застенчивых гомосексуалистов

http://imdb.com/name/nm0000264
Pedro Almodóvar
Alex Exler
13 февраля 2007, 20:12

Осетр пера написал:
Жаль smile.gif

Тогда рискну повториться
http://exler.ru/films/05-02-2007.htm

А, блин, точно, спасибо, исправил.
triaire
13 февраля 2007, 21:49
Не полновесный ляп, конечно smile.gif , но...
В Very Bad Things (http://www.exler.ru/films/12-02-2007.htm):
"Но из их парочки наиболее яркой была все-таки Кэмерон Диас".

Наиболее яркая из двоих - это как-то режет глаз. В паре один может быть менее яркий, а другой - просто более яркий.

И еще - я конечно понимаю, что это не ляп, но может с этим можно что-то сделать? Кликаю на Джона Фавро или на Лиланда Орсера или на Джереми Пивена или на Дэниэля Стерна - получаю только ссылку на рецензию, которую и читаю. Я бы лучше на фотку актера посмотрел, чтобы понять, о ком идет речь.
Orca's Lost Soul
13 февраля 2007, 22:02

triaire написал: Я бы лучше на фотку актера посмотрел, чтобы понять, о ком идет речь.

А поиск не рулит, разве?
triaire
14 февраля 2007, 11:46

Orca's Lost Soul написал:
А поиск не рулит, разве?

Поиск рулит, но тогда половина содержания данного сайта не нужна.
С другой стороны, если каждый будет думать "А поиск не рулит, разве?", и никакой информации не выкладывать, то поиск точно рулить перестанет.
Alex Exler
15 февраля 2007, 17:37

triaire написал: Кликаю на Джона Фавро или на Лиланда Орсера или на Джереми Пивена или на Дэниэля Стерна - получаю только ссылку на рецензию, которую и читаю.

И на все остальные рецензии, где упоминается этот актер/режиссер.

triaire написал: Я бы лучше на фотку актера посмотрел, чтобы понять, о ком идет речь.

Зайдите на какой-нибудь киносайт, да и посмотрите. У меня не киносайт, я просто пишу заметки о фильмах.
Alex Exler
15 февраля 2007, 17:37

triaire написал:
Поиск рулит, но тогда половина содержания данного сайта не нужна.

Ну так не читайте.

С другой стороны, если каждый будет думать "А поиск не рулит, разве?", и никакой информации не выкладывать, то поиск точно рулить перестанет.

Хватит флудить в треде.
triaire
15 февраля 2007, 20:56

Alex Exler написал:
И на все остальные рецензии, где упоминается этот актер/режиссер.

Они в других рецензиях не упоминаются.
Alex Exler
15 февраля 2007, 23:46

triaire написал:
Они в других рецензиях не упоминаются.

(ласково) Именно поэтому там ссылка только на данную рецензию. Рад, что смог вам объяснить этот загадочный факт.
triaire
16 февраля 2007, 00:05

Alex Exler написал:
(ласково) Именно поэтому там ссылка только на данную рецензию. Рад, что смог вам объяснить этот загадочный факт.

Алекс, черт побери! Ну я ведь там скромно-скромно, вежливо-вежливо спросил: "но может с этим можно что-то сделать?". Т.е. усовершенствовать работу программы, сделать так, чтобы не вызывалсь страница со ссылкой только на исходную страницу, а вызов происходил бы только при наличии ссылок более, чем на одну твою рецензию?
UrbanSpaceman
18 февраля 2007, 14:43
Не совсем ляп, но тем не менее... Из "Дикарей", про Ай-Яя:

(кто он такой и чем занимается в обычной жизни - невозможно понять до финальных титров, где даются разгадки)

Может, конечно, я один такой проницательный, но после фразы "я тут до сентября" род занятий этого персонажа стал вполне очевиден.
m@ksim
19 февраля 2007, 08:13
Помутнение

Линклейтер прибегнул к достаточно оригинальному приему, который в таких масштабах раньше не встречался: снятый фильм целиком был обработан специальными фильтрами, после чего художественная картина превратилась в анимационную

Это не фильтры, это полностью нарисованный художниками мультфильм, отличие от обычной анимации только в том, что нарисованный кадр рисуется поверх реального. Технология называется "ротоскопирование" (русская и английская статьи в википедии).

Над "Помутнением" работали около 50 художников, на одну минуту фильма затрачивалось 500 человеко-часов, весь процесс анимирования занял 18 месяцев.

Тебе, видимо, не повезло с диском, есть супербитовский диск с бонусами, в которых два фильма о создании фильма: один по сюжету (с кусочками интервью Филипа Дика), второй по анимации, впечатляет.

У Линклейтера это второй ротоскопированный фильм, первый - Waking Life.


Эти стикеры потом пришлось убирать компьютерным способом при постпродакшене.

Соответственно, стикеры не убирали, а просто не рисовали smile.gif
UrbanSpaceman
19 февраля 2007, 09:58
"A Scanner Darkly":
Насколько я знаю, фамилия Cochrane читается по-русски как "Кокрэйн" (насчет гласной можно спорить, но "х" там точно нет).
Ну и, конечно, согласен с предыдущим оратором - техника уже была использована в "Waking Life".
m@ksim
19 февраля 2007, 11:16

UrbanSpaceman написал: техника уже была использована в "Waking Life".

Это у Линклейтера в "Waking Life", а сама техника ротоскопирования используется почти 100 лет, от их "Белоснежки" до нашей "Каштанки", у нас, кстати, её называют "эклер" smile.gif
Alex Exler
19 февраля 2007, 11:31
Ага, спасибо, сейчас поправлю.
m@ksim
19 февраля 2007, 11:53
Уже в исправленном "Помутнении": фильм не "Walking Life", а "Waking Life" (у нас: "Пробуждение" или "Пробуждение жизни").
Alex Exler
19 февраля 2007, 11:56

m@ksim написал: Уже в исправленном "Помутнении": фильм не "Walking Life", а "Waking Life" (у нас: "Пробуждение" или "Пробуждение жизни").

Спасибо, исправил.
Edelweiss
25 февраля 2007, 23:27
Апокалипсис, опечатки, если вдруг нужно.

но и в кинотеатра-то в глаза не видели

Лишнее "в".

На роль Лапы Ягуара был взят индеец про происхождению

По.

в Мексике началась крики радикалов

-ись.

Alex Exler
26 февраля 2007, 01:00

Edelweiss написала: Апокалипсис, опечатки, если вдруг нужно.

Еще как нужно. Спасибо большое, исправили.
aqua
26 февраля 2007, 06:51
Не уверен что это можно назвать ляпом, но в упомянутом в рецензии на Apocalypto сериале "Рим" все таки большинство актеров говорит на отчетливом британском, чтобы не сказать шотландском английском. Не придирки ради smile.gif Калифорнийский английский на самом деле резал бы уши сильнее. А так представлял себе, что смотрю локализованную версию римских хроник для (будущих?) колоний и становилось легче smile.gif
NoMAD
26 февраля 2007, 09:23
Привет Алекс. Давно являюсь поклонником твоего творчества, но к своему стыду зашел на страничку только в этом году. Дошло называется, что есть сайт свой у тебя. Вот сидел читал рецензии и дошел до "Святых из Бундока". Сразу оговорюсь, что перед написанием этого текста сел и пересмотрел кино (раз 7-8). Я понимаю что заметки субъективные и она (рецензия) в принципе верная. Есть небольшие неточности. Я почитал у Гоблина про перевод этого фильма (смотрел ли ты его с ним или обычная тупая болтовня переводчиков, за которыми сидишь и переводишь правильно сам). Первое - название фильма – все таки "Святые из трущоб" а не Бундока как перевели умельцы народные которые сочли что это название квартала Бостона. Можно в словарике даже посмотреть. Ну и дальше по тексту ребятки не ходили со стволами в церковь пока на них не сошло, так сказать, озарение до этого они и правда были одуванчиками. Насчет аренды бара то хозяин помещения не Яковетто а неизвестно и бармен говорит «Ребята эти из русской мафии скупают здания по всему Бостону, в том числе и это так что бар придется закрыть….» ну и потом вламывается Чехов с двумя братанами. Далее про то что Пол отпустил пацанов т.к. «убийство русских негодяев богоугодное дело…» Первый раз это была самооборона а далее они не только русских покрошили. НУ там про «Дуче» который старикан, он мочит не ради денег. Когда Яковетто говорит с пенсионером своего клана проскакивает фраз «Ты хорошо подумал, т.к. этот Дуче полный пипец. У него просто талант мочить бандитов. У него только одно условие только ни женщин и детей». И насчет его принадлежности и отношения к двум братьям то когда Рокко просит научить их молитве они говорят что она семейная и т.д. А в конце в подвале этот дед дочитывает молитву за ними отсюда вывод что он их родственник и отсюда их талант мочить мафиози (это я по сценарию выводы делаю, я сам понимаю что это бред). Так что мож сценарий и слабенький но небольшие загогулинки в нем есть, которые ты не рассмотрел или перевод был плохой, хотя тогда лучше на инглише смотреть.

Извини за некоторый сумбур и опечатки. На лавры филолога и писателя не претендую.
Alex Exler
26 февраля 2007, 10:08

aqua написал: Не уверен что это можно назвать ляпом, но в упомянутом в рецензии на Apocalypto сериале "Рим" все таки большинство актеров говорит на отчетливом британском, чтобы не сказать шотландском английском. Не придирки ради smile.gif Калифорнийский английский на самом деле резал бы уши сильнее. А так представлял себе, что смотрю локализованную версию римских хроник для (будущих?) колоний и становилось легче smile.gif

Да, согласен, большинство именно британцы, поправил.
svet
26 февраля 2007, 13:21

Ну и второй - изумительный типаж подручного Волка по кличке Змеиная Отметина (в оригинале - Snake Ink), которого сыграл мексиканский актер Родольфо Паласьос.

Алекс, судя по контексту ты говоришь не о Snake Ink, а о Middle Eye, его играл Gеrardo Taracena
Alex Exler
26 февраля 2007, 14:39

svet написала:
Алекс, судя по контексту ты говоришь не о Snake Ink, а о Middle Eye, его играл Gеrardo Taracena

Нигде не могу найти точных данных. Вот, например, пишут:

Jaguar Paw earns the particular wrath of two warriors: Zero Wolf (Raoul Trujillo, wearing human bones, feathers, and a big-cat jaw, making him seem the ancestor of Road Warrior‘s Lord Humungus combined with Wez) and his second, a gnarly killer named Snake Ink (Rodolfo Palacios).
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»