Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Desperado!
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2
Orca's Lost Soul
9 марта 2004, 08:11
Сразу скажу - не буду спорить. Фильм классный, и даже культовый, но... Мне всегда казалось, что Родригес все-таки "пережал" с динамикой, монтажом а-ля "видеоклип". Субъективное мнение, конечно, но El Mariachi как-то роднее... А рецензия хорошая - с душой написано, сразу видно.
З.Ы. Любимая шутка из фильма: "Какой fuckin' телефонный номер в моей машине?!" "Ну это же Ваша машина, Босс..." super.gif
З.З.Ы. Так он все-таки "Баскеми" или "Бушеми"???
Alex Exler
9 марта 2004, 08:21
1. El Mariachi я не смотрел.

2. Он Баскеми.
Orca's Lost Soul
9 марта 2004, 08:33

Alex Exler написал(а): 1. El Mariachi я не смотрел.

Алекс... Это СИЛЬНО зря. Очень советую.
З.Ы. Баскеми так Баскеми.
Alex Exler
9 марта 2004, 08:37

Orca's Lost Soul написал:
Алекс... Это СИЛЬНО зря. Очень советую.

Я знаю, просто пока достать не могу.


З.Ы. Баскеми так Баскеми.

Мы этот вопрос долго выясняли.
Orca's Lost Soul
9 марта 2004, 08:43

Alex Exler написал(а): Я знаю, просто пока достать не могу.

Хотя, сложно, конечно, после эффектного Desperado смотреть "7000-й" El Mariachi, но все равно стоит.
Alex Exler
9 марта 2004, 11:38
Блин, он все-таки "Бассеми" - так правильнее всего. Нашел на IMDB, исправил.
Ваша тётя
9 марта 2004, 14:46
Вах! Какая рецензия! Огонь! super.gif Словно еще раз посмотрела Десперадо.

"Три источника и три составные части мачизма" haha.gif




Анна (Ежиха)
9 марта 2004, 15:06

Orca's Lost Soul написал:
Хотя, сложно, конечно, после эффектного Desperado смотреть "7000-й" El Mariachi, но все равно стоит.

А по мне, так Эль Марьячи самый цельный и стильный фильм из всех трех. И Десперадо после Эль Марьячи смотрится вообще никак. На мой вкус. %)
Ivan_JF
9 марта 2004, 18:12
Это была лучшая рецензия со времен "Большого куша". Снимаю шляпу.
Orca's Lost Soul
9 марта 2004, 18:19

Анна (Ежиха) написал(а): А по мне, так Эль Марьячи самый цельный и стильный фильм из всех трех.

ППКС...

Alex Exler написал(а): Блин, он все-таки "Бассеми" - так правильнее всего.

Сложно, однако, с Вами... Без поллитры...
SquishMaster
9 марта 2004, 21:55

"... суровый Джонни Трехо со своими метательными ножичками"

Алекс, опечатка - Дэнни Трехо.
Alex Exler
9 марта 2004, 22:36

Ivan_JF написал: Это была лучшая рецензия со времен "Большого куша". Снимаю шляпу.

Спасибо wink.gif
Alex Exler
9 марта 2004, 22:37

SquishMaster написал: "... суровый Джонни Трехо со своими метательными ножичками"

Алекс, опечатка - Дэнни Трехо.

Да, точно, спасибо, сейчас исправлю.
Eugene Gladchenko
10 марта 2004, 11:22

Alex Exler написал: Блин, он все-таки "Бассеми" - так правильнее всего. Нашел на IMDB, исправил.

Придется править еще раз. wink.gif Фанаты Стива на IMDB утверждают буквально следующее:

"The sirname Buscemi originates from Sicily were the native Italian speakers pronounce it boo-SHEH-mee. HOWEVER, as it happens so many times when people immigrate to the U.S., the pronounciation gets Americanized or somehow distorted.
Steve pronounces his own name boo-sseh-mee (an 's' sound where there used to be 'sh'). But there is even some discrepency in his own family, as his father pronounces it BYOO-sseh-mee."

Так что, по-моему, стоит либо исправить на Бусеми, либо продолжать пользоваться тем именем, которое уже упоминалось на exler.ru и звучит достаточно привычно: Стив Бушеми.
Alex Exler
10 марта 2004, 11:36

Eugene Gladchenko написал:
Придется править еще раз. wink.gif Фанаты Стива на IMDB утверждают буквально следующее:

"The sirname Buscemi originates from Sicily were the native Italian speakers pronounce it boo-SHEH-mee. HOWEVER, as it happens so many times when people immigrate to the U.S., the pronounciation gets Americanized or somehow distorted.
Steve pronounces his own name boo-sseh-mee (an 's' sound where there used to be 'sh'). But there is even some discrepency in his own family, as his father pronounces it BYOO-sseh-mee."

Так что, по-моему, стоит либо исправить на Бусеми, либо продолжать пользоваться тем именем, которое уже упоминалось на exler.ru и звучит достаточно привычно: Стив Бушеми.

Жень, на том же IMDB официально (а не фанатами Стива) утверждается ровно противоположное - "Surname pronunced Buss-ehm-ee".

И кому ты предлагаешь верить?
Eugene Gladchenko
10 марта 2004, 12:57

Alex Exler написал:
Жень, на том же IMDB официально (а не фанатами Стива) утверждается ровно противоположное - "Surname pronunced Buss-ehm-ee".
И кому ты предлагаешь верить?

"Buss" здесь следует читать как "Бус", вот и все. wink.gif Обычно, когда поясняют произношение без использования символов фонетической транскрипции, какими-либо правилами произношения не пользуются. Существуют даже специальные Pronunciation Guide для подобных случаев, как, например, вот этот.
Alex Exler
10 марта 2004, 13:45

Eugene Gladchenko написал:
"Buss" здесь следует читать как "Бус", вот и все. wink.gif Обычно, когда поясняют произношение без использования символов фонетической транскрипции, какими-либо правилами произношения не пользуются. Существуют даже специальные Pronunciation Guide для подобных случаев, как, например, вот этот.

То есть он все-таки "Бусеми"? wink.gif

Кстати, а как правильно произносится Sandra Bullock? Я ее всегда называл Буллок. Потому что слово bullock так произносится. Но ее упорно везде пишут как Баллок. Что лично меня очень раздражает wink.gif
Fingy
10 марта 2004, 14:25

Alex Exler написал:
Кстати, а как правильно произносится Sandra Bullock? Я ее всегда называл Буллок. Потому что слово bullock так произносится. Но ее упорно везде пишут как Баллок. Что лично меня очень раздражает wink.gif

Сандра Боллок wink.gif
Eugene Gladchenko
10 марта 2004, 14:29

Alex Exler написал:
То есть он все-таки "Бусеми"? wink.gif

Говорят, что сам себя он называет именно так. wink.gif Хотя на его исторической родине более правильным считается вариант Бушеми.


Кстати, а как правильно произносится Sandra Bullock? Я ее всегда называл Буллок. Потому что слово bullock так произносится. Но ее упорно везде пишут как Баллок. Что лично меня очень раздражает wink.gif

Ты прав, именно Bull'-Luck! wink.gif
Limousine chauffeur
10 марта 2004, 15:20
Экслер, скажи честно - сколько времени заняло штудирование Русско - Испанского словаря? tongue.gif
Alex Exler
10 марта 2004, 15:49

Limousine chauffeur написал: Экслер, скажи честно -  сколько времени заняло штудирование Русско - Испанского словаря? tongue.gif

Ты будешь смеяться... Я не нашел в Интернете русско-испанского словаря вообще. Я нашел англо-испанский. Оттуда слова и брал. Потом попросил знакомого русскоязычного испанца проверить артикли и написание wink.gif
Alex Exler
10 марта 2004, 15:53
Кстати, испанец был в восторге от термина: лос факейрос wink.gif
Limousine chauffeur
10 марта 2004, 16:15

Alex Exler написал: Кстати, испанец был в восторге от термина: лос факейрос wink.gif


А мне понравилось:

разыскать там эль форастеро бастардо и прострелить ему ла кабесу, раз так велел сам эль хэфе

(Очень смачно) biggrin.gif

Кстати форастеро также переводится как аутсайдер, но это уже другая тема...
Alex Exler
10 марта 2004, 18:09

Limousine chauffeur написал:

А мне понравилось:

(Очень смачно) biggrin.gif

biggrin.gif


Кстати форастеро также переводится как аутсайдер, но это уже другая тема...

Да, согласен. Но в данном случае, как сказал испанец, вполне можно употреблять как странник, незнакомец.
Costy
10 марта 2004, 21:02

Orca's Lost Soul написал: З.З.Ы. Так он все-таки "Баскеми" или "Бушеми"???


Alex Exler написал: Мы этот вопрос долго выясняли

Надо же, а я просто посмотрел интервью братьев Коэнов и Питера Стормаре на двд "Фарго". Они его открытым текстом называли "Стив БусЭми". Хотя я не вижу никаких проблем ни в написании "Бушеми", ни в произношении с ударением на "у". Если, конечно, тебе со Стивви лично общаться не придется.

ps.gif Кстати, не знал, что это с сицилийского... Думал, что-то больше в венгерскую сторону, типа Белы Лугоши...
Ivan_JF
10 марта 2004, 21:50
Про хорошего актера wink.gif

Журнал Play в одном из номеров написал что-то такое: "В интервью российским журналистам он сказал, что его надо называть Бусеми"
Лютти
11 марта 2004, 02:03
Алекс, большое человеческое спасибо за Десперадо! Просто подарок к 8 Марта!
kiwi
11 марта 2004, 21:04

Alex Exler написал:
Ты будешь смеяться... Я не нашел в Интернете русско-испанского словаря вообще. Я нашел англо-испанский. Оттуда слова и брал. Потом попросил знакомого русскоязычного испанца проверить артикли и написание wink.gif

Алекс, открою тебе по секрету одну ссылочку, но только лишь тебе и никому другому.

kiwi
11 марта 2004, 21:08
Алекс, огромное спасибо за Отчаянных. Единственная просьба, писать в каком переводе ты смотрел этот фильм.
Alex Exler
11 марта 2004, 21:36

Лютти написала: Алекс, большое человеческое спасибо за Десперадо! Просто подарок к 8 Марта!

Да мне не за что. Это Родригесу спасибо. Я сам тащился, когда пересматривал wink.gif

Я его смотрел очень-очень давно и толком тогда не врубился. А сейчас, конечно, просто рыдал над каждой сценой. Такой класс... wink.gif
Alex Exler
11 марта 2004, 21:37

kiwi написал: Алекс, огромное спасибо за Отчаянных. Единственная просьба, писать в каком переводе ты смотрел этот фильм.

Да не за что. Насчет перевода - честно говоря, я и не знаю, кто переводил. Был бы знакомый голос - я бы написал. Перевод был неплохой, но и не выдающийся. Так, средненький. Кроме того, я часто потом без перевода пересматриваю.
Alex Exler
11 марта 2004, 21:38
Кстати, завтра будут "Бешеные псы". Уже написано...
Orca's Lost Soul
11 марта 2004, 21:58

Alex Exler написал(а): Кстати, завтра будут "Бешеные псы". Уже написано...

Завтра, в смысле "ночью"? Тут каждый час дорог...
Троглодитка
12 марта 2004, 23:35
Рецензия хорошая, но многовато испанизмов smile.gif на см. квадратный. Сильно шутка длинная, ИМХО.
Alex Exler
13 марта 2004, 00:32

Троглодитка написала: Рецензия хорошая, но многовато испанизмов smile.gif на см. квадратный. Сильно шутка длинная, ИМХО.

Да, я знал, что не врубятся. Но мне без разницы. Я все равно пишу так, как хочу. Для себя.
Троглодитка
13 марта 2004, 01:21
Конечно-конечно, Алекс, об чем спор biggrin.gif . Не обращай внимание на частности, а то вдруг застесняешься и писать бросишь... (чешет затылок) это я не подумавши брякаю. 3d.gif
Alex Exler
13 марта 2004, 07:33

Троглодитка написала: Конечно-конечно, Алекс, об чем спор  biggrin.gif . Не обращай внимание на частности, а то вдруг застесняешься и писать бросишь...

Да, это ты не подумавши. А то вдруг я всю ночь проплачу, уткнувшись в подушку...
Andrey Sleptsov
13 марта 2004, 22:16

Alex Exler написал: Да, я знал, что не врубятся.

Кстати, да. Ожидал, что ла гитарры закончатся во втором абзаце.
Alex Exler
13 марта 2004, 23:26

Andrey Sleptsov написал:
Кстати, да. Ожидал, что ла гитарры закончатся во втором абзаце.

И ты, Брутто...
Andrey Sleptsov
13 марта 2004, 23:36

Alex Exler написал: И ты, Брутто...

Да, но с другой стороны, как написать лучше?.. wink.gif

P.S. Надо, наверное, говорить "эль Брутто"? wink.gif
Alex Exler
14 марта 2004, 10:40

Andrey Sleptsov написал:
Да, но с другой стороны, как написать лучше?.. wink.gif

Вывернулся wink.gif


P.S. Надо, наверное, говорить "эль Брутто"? wink.gif

А, блин, точно biggrin.gif
Badula
14 марта 2004, 11:59
Занимательно, что господина Buscemi в государстве США называют как попало и точно так же все друг друга поправляют, считая правильным свой вариант.
Alex Exler
14 марта 2004, 12:27

Badula написал: Занимательно, что господина Buscemi в государстве США называют как попало и точно так же все друг друга поправляют, считая правильным свой вариант.

biggrin.gif
RP
14 марта 2004, 13:45
Такая же фигня с Joe Pesci. То же "проблемное" сочетание "sc".
Alex Exler
14 марта 2004, 14:14

RP написал: Такая же фигня с Joe Pesci. То же "проблемное" сочетание "sc".

Да, фиг поймешь - "Пеши", "Пески"...
Limousine chauffeur
15 марта 2004, 12:03


RP написал: Такая же фигня с Joe Pesci. То же "проблемное" сочетание "sc".

Как раз с Pesci лего.
Фамиля Итальянская однозначно, а по правила Итальянского языка сочетание sc читается как щ(Именно мягкое ш).

Я год учил Итальянский.
Но если у кого-то будут поправки то буду рад узнать.
Alex Exler
15 марта 2004, 12:05


Limousine chauffeur написал:
Как раз с Pesci лего.
Фамиля Итальянская однозначно, а по правила Итальянского  языка сочетание sc читается  как щ(Именно мягкое ш).

Да вот ничего легкого. Тот же Бушеми упорно сам себя называет Бусеми.
sgt pepper
15 марта 2004, 12:33
Да и Никита Михалков теперь вовсе не Михалков, а МихАлков. wink.gif
Limousine chauffeur
15 марта 2004, 13:15


Alex Exler написал:
Да вот ничего легкого. Тот же Бушеми упорно сам себя называет Бусеми.


По всей видимости Бусеми эстетствующий маргинал © Exler, а Пещи простой Итальянский Ragazzo.
ШУЧУ biggrin.gif
Alex Exler
15 марта 2004, 14:01


sgt pepper написал: Да и Никита Михалков теперь вовсе не Михалков, а МихАлков. wink.gif

Он всегда МихАлков. Для него МихалкОв - не круто. Слишком простецки для такого барина.

Это точно так же как все КозлОвы упорно именуют себя КОзловыми. Звучит загадочнее wink.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»