Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Поговорим о республике Украина
Частный клуб Алекса Экслера > Землячества и клубы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
Орхидея
30 апреля 2004, 19:50

z0rg написал: родина [родына] - это семья

Evhen написал: "РодЫна" - это семья.

Спасибо! smile.gif

Дракон написал: Вот только не знаю о чем в таких тредах говорят.

Вот я бы рада была поучиться украинскому языку, хоть немножко. Если это возможно в рамках треда - super.gif

У меня в юности было две любимых книги - "Педагогическая поэма" Макаренко и "Динка прощается с детством" Осеевой. Там действие происходит в Украине и, следовательно, много украинской речи. Я балдела smile.gif
Орхидея
30 апреля 2004, 19:54
Вот, кстати, вопрос - правда что и читается ы, а собственно и обозначается буковкой i?
z0rg
30 апреля 2004, 19:54
Орхидея, а как насчет бессмертного творения Старицкого "За двома зайцями" и одноименного кинофильма киностудии им. Довженко

"За двумя зайцами" (rus)
z0rg
30 апреля 2004, 19:57

Орхидея написала: Вот,  кстати,  вопрос  -  правда  что и  читается  ы,  а  собственно  и  обозначается  буковкой  i?

чистейшая правда smile.gif

а ещё э в укр это е
а собственно е єто є

у нас ещё есть смешная буква Гы - это она читаеться так, у меня в раскладке её нет, а выглядид как Г только с хвостиком
Орхидея
30 апреля 2004, 19:58

z0rg написал: Орхидея, а как насчет бессмертного творения Старицкого "За двома зайцями" и одноименного кинофильма киностудии им. Довженко

Никак не знакома... Стоит прочесть?

а ещё э в укр это е
а собственно е єто є

Вот с этого места помедленней... утеряла нить. Можно с примерами?
z0rg
30 апреля 2004, 20:00

Орхидея написала:
Никак  не  знакома... Стоит  прочесть?

Это пьеса - её посмотреть лучше smile.gif
Орхидея
30 апреля 2004, 20:03

z0rg написал: Это пьеса - её посмотреть лучше 

Ну, в сугробе я вряд ли имею возможность её увидеть... Для начала прочитаю smile.gif Потом можно будет в этом треде обсуждение устроить.

Я дополнила предыдущий пост - посмотри, пожалуйста.
z0rg
30 апреля 2004, 20:08

Орхидея написала:
Вот  с  этого  места  помедленней...  утеряла  нить.  Можно  с  примерами?

Запросто

переважно читаеться пэрэважно
гарантує читаеться гарантуе
Орхидея
30 апреля 2004, 20:17

z0rg написал: Запросто

Во! А я бы наоборот всё прочла - в смысле произношения! (это если не знать и интуитивно)

Переважно - что значит?


(люди, присоединяйтесь - а то тред в языковой подфорум перенесут smile.gif )
Дракон
30 апреля 2004, 21:19

Орхидея написала: (люди, присоединяйтесь - а то тред в языковой подфорум перенесут  )

Как присоединяться? Только ж недавно отсоединились!!! biggrin.gif
А переважно - преимущественно.
Орхидея
30 апреля 2004, 21:26

Дракон написал: Как присоединяться? Только ж недавно отсоединились!!!

biggrin.gif

переважно - преимущественно.

Логично! Странно, что сама не догадалась.


ViNi
30 апреля 2004, 21:33
А расскажите мне про Харьков. Как там сейчас? rolleyes.gif
Evhen
30 апреля 2004, 21:40

z0rg написал: Есть типично украинский прикол , задается вопрос

Как перевести на украинский язык фразу  - "Простите  пожалуйста,  я отвлекся и не совсем хорошо расслышал вашу последнюю фразу "

народ начинает отвечать что то типа этого ..  - "Вибачте будь ласка, я відволікався і не зовсім добре розчув вашу останню фразу"

Ответ истинного Украинца - "Шо Шо " ??

Воистину! biggrin.gif Четкость и лаконичность не уступает немецкой smile4.gif
Evhen
30 апреля 2004, 21:56
smile4.gif

Орхидея написала:
Никак  не  знакома... Стоит  прочесть?

Ну, пьесу, положим, я и сам не читал, но неужели фильм не смотрела? С Олегом Борисовым в роли Голохвастова и Маргаритой Криницыной в роли Прони Прокоповны и морем выражений, ставших потом крылатыми ("очень и очень", не тот хфасон, не та хворма", "моє серце шкворчить як ваша папіроска", "бариня лягли і просють" и т.д и т.п. - Гоблин отдыхает wink.gif ). Это же классика! Смотреть при первой же возможности smile4.gif
KrOshka
30 апреля 2004, 21:58
Ну и как тут у нас? Все тихо? smile4.gif

Орхидея написала: В Сибири

А я - с Дальнего Востока... В Киеве только семь лет живу.
Орхидея
30 апреля 2004, 22:04

Evhen написал: Это же классика! Смотреть при первой же возможности

Ок wink.gif

KrOshka написала: А я - с Дальнего Востока... В Киеве только семь лет живу.

Предсталяю этот кайф! Из наших погод - в украинский климат rolleyes.gif
KrOshka
30 апреля 2004, 22:09

Орхидея написала: Предсталяю этот кайф! Из наших погод - в украинский климат

Самое смешное - широта та же самая, я только часовой пояс сменила wink.gif

И почему-то здесь мне в -10 гораздо холоднее, чем там - в -20 mad.gif
Дракон
30 апреля 2004, 22:16

Орхидея написала: Странно, что сама не догадалась.

Попробуй угадать значение слова "переможно". biggrin.gif
Дракон
30 апреля 2004, 22:18

KrOshka написала: И почему-то здесь мне в -10 гораздо холоднее, чем там - в -20

А влажность не учитываешь?
Edd
30 апреля 2004, 22:27

z0rg написал:  нас ещё есть смешная буква Гы

Кстати, она как раз произносится не как "гы", а мягко при помощи гортани.
Действительно, какое-то бесполезное нововведение (точнее, "возвращение к истокам")...
Дракон
30 апреля 2004, 22:30

Edd написал: Действительно, какое-то бесполезное нововведение

Я бы так не сказал. Буква "г" в русском и в украинском произношении отличалась. В русском она ближе к "к", а в украинском ближе к "х".
KrOshka
30 апреля 2004, 22:47

Дракон написал: А влажность не учитываешь?

У меня этого... как его... влажнометра нет tongue.gif
Edd
30 апреля 2004, 22:51

Дракон написал: Я бы так не сказал. Буква "г" в русском и в украинском произношении отличалась. В русском она ближе к "к", а в украинском ближе к "х".

Я к тому, что эта вторая "г" все-равно не привнесла ничего нового в язык, кроме иного произношения слов, в которых она теперь заменяет обычную "г". Но ведь, часто ли слышна из уст украинцев эта новая "г"? Что-то мало кто хочет к ней привыкать...

Был "ганок", а стал "[к]анок" ([к] - гортанное "г")... Смысл?

Я считаю, что изменения в язык следует вносить, когда люди произносят что-то не так как пишут. А тут как раз наоборот - никто и не пытался произносить "г" в словах "гава", "ганок", "гудзык", etc гортанью и вдруг возникает эта новая буква... По сути, это тоже самое, что в русском восстановить, например, "ер" - оно кому надо?
Ушелец
30 апреля 2004, 23:18

Edd написал: и вдруг возникает эта новая буква...

он (звук, а не буква, кстати) не "вдруг возникает", он исконно существовал... именно он использовался всегда (ну, пока я помню - а помню я поболе твоего wink.gif ) при произнесении слова "грати" (рус.: тюремная решётка)
Орхидея
30 апреля 2004, 23:52

KrOshka написала: Самое смешное - широта та же самая, я только часовой пояс сменила

Там помимо широты ещё что-то учитывается. Типа близость к гольфстриму wink.gif

Дракон написал: Попробуй угадать значение слова "переможно". 

Сдаюсь. Особенно после тяпничного пива biggrin.gif
KrOshka
1 мая 2004, 00:00

Орхидея написала: Там помимо широты ещё что-то учитывается. Типа близость к гольфстриму

А у меня с географией никогда не ладилось... shuffle.gif

А "переможно" - это, наверно, "победительски". Или "Победительно". mad.gif
Перемога - победа, переможець - победитель.

По-моему, так (с) Кролик
Дракон
1 мая 2004, 00:01

Орхидея написала: Сдаюсь. Особенно после тяпничного пива

Переможно - победно. biggrin.gif

Орхидея написала: Там помимо широты ещё что-то учитывается. Типа близость к гольфстриму

Близость к крупным водоемам (океанам, морям).
Edd
1 мая 2004, 00:01

KrOshka написала, что хочет подучиться украинскому...

Яка файна пани! Та й до того ж розумна!
Мэни вкрай прыемно з Вамы спилкуватыся, тым пачэ украйинською мовою!
Якщо Вы, нэзривнянна, нэ проты, дозвольтэ засвидчыты Вам вам свою прихыльнисть цым нижным букетом квитив : hb.gif
Дракон
1 мая 2004, 00:04

KrOshka написала: А "переможно" - это, наверно, "победительски". Или "Победительно".

Победоносно!!! tongue.gif
Edd
1 мая 2004, 00:05

Ушелец написал: (ну, пока я помню - а помню я поболе твоего  ) при произнесении слова "грати" (рус.: тюремная решётка)

А вот на счет этого слова спорить не буду smile.gif В данном случае - "ТАКИ ДА"
Дракон
1 мая 2004, 00:08

Edd написал:

Западная Украина?
Ушелец
1 мая 2004, 00:10

Дракон написал: Западная Украина?

да, скорее всего...
ибо "пані" и "файний" - это явно заимствования из польского, столь характерные для западноукраиской устной речи.
Дракон
1 мая 2004, 00:13

Ушелец написал: да, скорее всего...

Или школьная учительница украинского языка была с Западной Украины. smile.gif
Edd
1 мая 2004, 00:16

Дракон написал:

Ушелец написал:

А нагадали то! Нагадали!

Нифига-с, самый, что ни на есть, центр - Днепродзержинск (Днепропетровская обл.)tongue.gif

Просто "панi" мне нравится, а "файний"... Я считаю слово "файний" более красноречивым, чем к примеру, слово "вродливий". Т.к. "вродливий" говорит лишь о красоте, а "файний" гораздо абстрактнее wink.gif
Ушелец
1 мая 2004, 00:19

Дракон написал: Или школьная учительница украинского языка была с Западной Украины.

Не верится... все мои знакомые учительницы украинского языка были также и учительницами украинской литературы, вследствие чего довольно ревностно относились к блюдению языковых норм...
Ушелец
1 мая 2004, 00:21

Edd написал:    Т.к. "вродливий" говорит лишь о красоте, а "файний" гораздо абстрактнее

сможешь перевести часто используемое в той же западной украине словосочетание "файна маржинка" / "файна маржина" (все что в кавычках написано в украинской кириллице) ?..
ЗЫ: в слове "маржинка"/"маржина" ударение на втором слоге
Edd
1 мая 2004, 00:23

Ушелец написал: сможешь перевести часто используемое в той же западной украине словосочетание "файна маржинка"?..

Не, "маржина" не слышал. А шо цэ?!

--edited--
И "маржинка" тоже )))))
Ушелец
1 мая 2004, 00:25

Edd написал: А шо цэ?!

это очень устойчивое словосочетание означает довольство домашним скотом... "хорошая/наетая/тучная/здоровая скотина(скотинка)"
Edd
1 мая 2004, 00:27

Ушелец написал: в слове "маржинка"/"маржина" ударение на втором слоге

Хе, а интуиция у меня оказывается работает beer.gif
Орхидея
1 мая 2004, 00:53

KrOshka написала: А "переможно" - это, наверно, "победительски". Или "Победительно".
Перемога - победа, переможець - победитель.

Дракон написал: Переможно - победно. 

А интересно всё... правда )))))) с русским много аналогий .

А какой язык древнее - древнерусский или древнеукраинский? Или это дурацкий вопрос?



Дракон написал:   Близость к крупным водоемам (океанам, морям).

Ага, именно это я и читала, точно.
Дракон
1 мая 2004, 01:18

Edd написал: Нифига-с, самый, что ни на есть, центр - Днепродзержинск

Ладно, уговорил. smile.gif
Ушелец
1 мая 2004, 01:20

Edd написал: Хе, а интуиция у меня оказывается работает

нет, ну если ты до сих пор продолжаешь предпочитать сомнительной применимости к девушке эпитет (исключительно - насколько я понял - за благозвучность) - то нифига не работает!.. tongue.gif
Дракон
1 мая 2004, 01:22

Орхидея написала: А какой язык древнее - древнерусский или древнеукраинский?

Это одно и то же. Появились русский, белорусский и украинский языки из древнеславянского. Вот по поводу польского - не уверен.
Дракон
1 мая 2004, 01:23

Ушелец написал: сомнительной применимости к девушке эпитет

К девушке, если я не ошибаюсь, применяется эпитет "панна".
Ушелец
1 мая 2004, 01:26

Дракон написал: К девушке, если я не ошибаюсь, применяется эпитет "панна".

"панi" (имя существительное) - это не эпитет...
эпитет (канонически - имя прилагательное) в данном случае - "файна"... cool.gif
Орхидея
1 мая 2004, 01:30

Дракон написал: Это одно и то же. Появились русский, белорусский и украинский языки из древнеславянского

Вполне радостно.

Дракон написал: К девушке, если я не ошибаюсь, применяется эпитет "панна".

А не панночка?
Дракон
1 мая 2004, 01:31

Ушелец написал: в данном случае - "файна"...

На эпитет "вродлива" могут неправильно отреагировать, особенно если девушка слабо знает украинский язык. biggrin.gif
Дракон
1 мая 2004, 01:33

Орхидея написала: А не панночка?

Это уменьшительное. Вроде бы. Щас Ушелец меня поправит. biggrin.gif
Дракон
1 мая 2004, 01:37

Орхидея написала: Вполне радостно.

Это было давно. Примерно тогда же, когда Киев был столицей всея Руси. wink.gif
Орхидея
1 мая 2004, 01:45

Дракон написал: Это было давно. Примерно тогда же, когда Киев был столицей всея Руси. 

И хорошо. И фиг с ними - из-за этого мы точно ругаться не будем, ага?

Это уменьшительное. Вроде бы. Щас Ушелец меня поправит. 

Ждём-с biggrin.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»