Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Антиассоциации
Частный клуб Алекса Экслера > Играют всех
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
Маргарита Шульман
10 января 2008, 22:54
Правила игры

Гейм-мастер - Катушк@. user posted image

Просьба следить за тем, чтобы прозаические цитаты не заканчивались посередине форумской страницы, а занимали всю ее ширину.
Подтягивайте правые концы предложений, чтобы не оставалось пустот.


Маргарита Шульман
7 февраля 2014, 22:59

Well-wisher написал: Ты, мой полк, продолжаешь свой путь,
Я душою с тобою повсюду.
Ты меня вдалеке, вдалеке не забудь,
Я тебя никогда не забуду.
(Музыка: Э.Колмановский Слова: К.Ваншенкин)

И твой батальон потеснили. Дивизия опять вся вместе, а к берегу нас поплотней прижали, пять домов отдали.
(К.Симонов. "Дни и ночи")
Well-wisher
8 февраля 2014, 04:27

Маргарита Шульман написала:
И твой батальон потеснили. Дивизия опять вся вместе, а к берегу нас поплотней прижали, пять домов отдали.
(К.Симонов. "Дни и ночи")

"Наступавшая дивизия разгромлена и отброшена, мы удерживаем важные Витмансдорфские высоты"
(Александр Солженицын, Красное колесо. Узел 1. Август Четырнадцатого. Книга 1)
Лиора
8 февраля 2014, 04:44

Well-wisher написал:
"Наступавшая дивизия разгромлена и отброшена, мы удерживаем важные Витмансдорфские высоты"
(Александр Солженицын, Красное колесо. Узел 1. Август Четырнадцатого. Книга 1)

Как много их, друзей хороших,
Лежать осталось в темноте,
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
(песня, сл. М. Матусовского)
Well-wisher
8 февраля 2014, 07:19

Лиора написала:
Как много их, друзей хороших,
Лежать осталось в темноте,
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
(песня, сл. М. Матусовского)

Я вернулся в мой город, знакомый до слёз,
До прожилок, до детских припухлых желёз.
(О.Мандельштам, Ленинград)
Лиора
8 февраля 2014, 09:02

Well-wisher написал:
Я вернулся в мой город, знакомый до слёз,
До прожилок, до детских припухлых желёз.
(О.Мандельштам, Ленинград)

...клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.
(А. Ахматова)
Well-wisher
8 февраля 2014, 09:18

Лиора написала:
...клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.
(А. Ахматова)

Я, конечно, вернусь весь в друзьях и в мечтах,
Я, конечно, спою, я, конечно, спою, не пройдет и полгода.
(Владимир Высоцкий)
Лиора
8 февраля 2014, 10:06

Well-wisher написал:
Я, конечно, вернусь весь в друзьях и в мечтах,
Я, конечно, спою, я, конечно, спою, не пройдет и полгода.
(Владимир Высоцкий)

Приедет - я скажу по-польски: "Проше, пани,
Прими таким, как есть, не буду больше петь!"
Но что ей до меня! - она уже в Иране, -
Я понял - мне за ней, конечно, не успеть.
(В. Высоцкий)
Ольгея
8 февраля 2014, 10:15

Лиора написала:
Приедет - я скажу по-польски: "Проше, пани,
Прими таким, как есть, не буду больше петь!"
Но что ей до меня! - она уже в Иране, -
Я понял - мне за ней, конечно, не успеть.
(В. Высоцкий)

Что ты делаешь нынче, французский собрат,
Где ты ходишь теперь, где летаешь?
Не тебя ль окликал я: "Бонжур, комарад!"
Отвечал ты мне: "Здравствуй, товарищ!"
(Е. Долматовский - М. Фрадкин)
Лиора
8 февраля 2014, 11:06

Ольгея написала:
Что ты делаешь нынче, французский собрат,
Где ты ходишь теперь, где летаешь?
Не тебя ль окликал я: "Бонжур, комарад!"
Отвечал ты мне: "Здравствуй, товарищ!"
(Е. Долматовский - М. Фрадкин)

Необыкновенные приключения испанского солдата Сервантеса, автора «Дон-Кихота».
(Выгодская Э. И.)
Ольгея
8 февраля 2014, 12:15

Лиора написала:
Необыкновенные приключения испанского солдата Сервантеса, автора «Дон-Кихота».
(Выгодская Э. И.)

Югославский солдат
И английский матрос
Поджидали у моста
Быстроглазую швейку.
Каждый думал - моя,
Каждый нежность ей нёс
И за ласковый взор,
И за нежную шейку.
И врагами присели
Они на скамейку -
Югославский солдат
И английский матрос.
(исп. В. Леонтьев)
Лиора
8 февраля 2014, 14:22

Ольгея написала:
И врагами присели
Они на скамейку -
Югославский солдат
И английский матрос.
(исп. В. Леонтьев)

За всё, за всё тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слёз, отраву поцелуя?
За месть врагов и клевету друзей...
(М. Лермонтов)
Well-wisher
9 февраля 2014, 10:56

Лиора написала:
За всё, за всё тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слёз, отраву поцелуя?
За месть врагов и клевету друзей...
(М. Лермонтов)

Самовластительный Злодей!
Тебя, твой трон я ненавижу,
Твою погибель, смерть детей
С жестокой радостию вижу.
(А.Пушкин)
Лиора
9 февраля 2014, 12:16

Well-wisher написал:
Самовластительный Злодей!
Тебя, твой трон я ненавижу,
Твою погибель, смерть детей
С жестокой радостию вижу.
(А.Пушкин)

Печально я гляжу на наше поколенье!
Его грядущее — иль пусто, иль темно,
Меж тем, под бременем познанья и сомненья,
В бездействии состарится оно.
(М. Лермонтов)
Well-wisher
9 февраля 2014, 20:49

Лиора написала:
Печально я гляжу на наше поколенье!
Его грядущее — иль пусто, иль темно,
Меж тем, под бременем познанья и сомненья,
В бездействии состарится оно.
(М. Лермонтов)

«Прошлое России удивительно, настоящее прекрасно, будущее же выше всяких представлений».
(А. Х. Бенкендорф)
Лиора
10 февраля 2014, 20:15

Well-wisher написал:
«Прошлое России удивительно, настоящее прекрасно, будущее же выше всяких представлений».
(А. Х. Бенкендорф)

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
(А. Пушкин)
Well-wisher
10 февраля 2014, 21:55

Лиора написала:
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
(А. Пушкин)

Ничто на земле не проходит бесследно.
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были, как молоды мы были,
Как искренне любили, как верили в себя!
(А. Пахмутова - Н. Добронравов)
Лиора
11 февраля 2014, 05:27

Well-wisher написал:
Ничто на земле не проходит бесследно.
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были, как молоды мы были,
Как искренне любили, как верили в себя!
(А. Пахмутова - Н. Добронравов)

Ничто не вечно под луной,
Как думает стяжатель-скряга,
Дамоклов меч над головой
У каждого. Седой бродяга,
Тем утешайся! Ты с отвагой
Высмеивал, бывало, всех,
Когда был юн; теперь, бедняга,
Сам вызываешь только смех.
(Франсуа Вийон)
Well-wisher
11 февраля 2014, 08:06

Лиора написала:
Ничто не вечно под луной,
Как думает стяжатель-скряга,
Дамоклов меч над головой
У каждого. Седой бродяга,
Тем утешайся! Ты с отвагой
Высмеивал, бывало, всех,
Когда был юн; теперь, бедняга,
Сам вызываешь только смех.
(Франсуа Вийон)

Дремлет притихший северный город,
Низкое небо над головой,
Что тебе снится, крейсер "Аврора"
В час, когда утро встаёт над Невой.
(Автор слов Матусовский М., композитор Шаинский В.)
Лиора
11 февраля 2014, 08:53

Well-wisher написал:
Дремлет притихший северный город,
Низкое небо над головой,
Что тебе снится, крейсер "Аврора"
В час, когда утро встаёт над Невой.
(Автор слов Матусовский М., композитор Шаинский В.)

Наверх, вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
(песня)
Ольгея
11 февраля 2014, 09:14

Лиора написала:
Наверх, вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
(песня)

Но тишина плывет как океан,
Радист сказал: "Порядок, капитан".
То осень бьет в антенны, то зима,
Шесть баллов бьют по судну "Кострома".
(Ю.Визбор)
Лиора
11 февраля 2014, 10:55

Ольгея написала:
Но тишина плывет как океан,
Радист сказал: "Порядок, капитан".
То осень бьет в антенны, то зима,
Шесть баллов бьют по судну "Кострома".
(Ю.Визбор)

Броненосец "Потёмкин"
(фильм Сергея Эйзенштейна, «Мосфильм». 1925 году)
Ольгея
11 февраля 2014, 11:24

Лиора написала:
Броненосец "Потёмкин"
(фильм Сергея Эйзенштейна, «Мосфильм». 1925 году)

В море соли и так до черта,
Морю не надо слез.
Наша вера верней расчета,
Нас вывозит "Авось".
(А. Вознесенский)
Лиора
11 февраля 2014, 11:41

Ольгея написала:
В море соли и так до черта,
Морю не надо слез.
Наша вера верней расчета,
Нас вывозит "Авось".
(А. Вознесенский)

Ураганы пройдя вначале,
Убежав от плавучих льдов,
Мы к Америке шли ночами
Рядом с парусником "Седов".
(А. Городницкий)
Ольгея
11 февраля 2014, 12:54

Лиора написала:
Ураганы пройдя вначале,
Убежав от плавучих льдов,
Мы к Америке шли ночами
Рядом с парусником "Седов".
(А. Городницкий)


"Танкер Дербент"
(повесть Ю. Крымова)
Лиора
11 февраля 2014, 13:43

Ольгея написала:
"Танкер Дербент" (повесть Ю. Крымова)

Корабль, под названием «Любовь»,
С тобой построив, мы пустили в плаванье…
Не выдержал, он, штормовых ветров,
Крушенье потерпел в ближайшей гавани…
(С. Титова)
Ольгея
11 февраля 2014, 13:51

Лиора написала:
Корабль, под названием «Любовь»,
С тобой построив, мы пустили в плаванье…
Не выдержал, он, штормовых ветров,
Крушенье потерпел в ближайшей гавани…
(С. Титова)

Когда ж придет мой пароход,
Который голубой весь, не иначе,
А на борту написано - "Удача",
А на корме написано - "Ребята, полный ход".
(Ю. Визбор)
Лиора
11 февраля 2014, 14:12

Ольгея написала:
Когда ж придет мой пароход,
Который голубой весь, не иначе,
А на борту написано - "Удача",
А на корме написано - "Ребята, полный ход".
(Ю. Визбор)

"Белый пароход"
(роман Ч. Айтматова)
Ольгея
11 февраля 2014, 14:21

Лиора написала:
"Белый пароход"
(роман Ч. Айтматова)

Пароход белый-беленький,
Чёрный дым над трубой.
Мы по палубе бегали,
Целовались с тобой.
(Г. Шпаликов)
Лиора
11 февраля 2014, 15:29

Ольгея написала:
Пароход белый-беленький,
Чёрный дым над трубой.
Мы по палубе бегали,
Целовались с тобой.
(Г. Шпаликов)

Мы стоим на открытой палубе
Уходящего вдаль корабля.
Лишь с вопросом одним - а надо ли
Оставлять за спиной моря?
(В. Болгарова)
Ольгея
12 февраля 2014, 04:38

Лиора написала:
Мы стоим на открытой палубе
Уходящего вдаль корабля.
Лишь с вопросом одним - а надо ли
Оставлять за спиной моря?
(В. Болгарова)

Лев печален, лев угрюм,
Лев не любит тёмный трюм,
Лев-силач и лев-трюкач,
Лев потомственный циркач.
В трюме лев мигнул, зевнул
И отправился в Стамбул.
(М. Минков - С. Козлов)
Лиора
12 февраля 2014, 04:54

Ольгея написала:
Лев печален, лев угрюм,
Лев не любит тёмный трюм...
(М. Минков - С. Козлов)

Тигр, Тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
(У. Блэйк, пер. К. Бальмонта)
Ольгея
12 февраля 2014, 10:10

Лиора написала:
Тигр, Тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
(У. Блэйк, пер. К. Бальмонта)

Три тыщи лет стоял Кавказ,
И было грустно так без нас,
Ходили барсы по тропе,
Не опасаясь КСП.
(Ю. Визбор)
Лиора
12 февраля 2014, 10:52

Ольгея написала:
Три тыщи лет стоял Кавказ,
И было грустно так без нас,
Ходили барсы по тропе,
Не опасаясь КСП.
(Ю. Визбор)

В сто сорок солнц закат пылал,
в июль катилось лето,
была жара,
жара плыла -
на даче было это.
(В. Маяковский)
Ольгея
12 февраля 2014, 11:43

Лиора написала:
В сто сорок солнц закат пылал,
в июль катилось лето,
была жара,
жара плыла -
на даче было это.
(В. Маяковский)

Сэр Чарльз слыл богатым человеком, но истинные размеры его состояния выяснились только после того, как мы ознакомились с ценными бумагами. Общая сумма наследства подходит к миллиону. (А. К. Дойл, "Собака Баскервилей").
Лиора
12 февраля 2014, 13:01

Ольгея написала:
Сэр Чарльз слыл богатым человеком, но истинные размеры его состояния выяснились только после того, как мы ознакомились с ценными бумагами. Общая сумма наследства подходит к миллиону. (А. К. Дойл, "Собака Баскервилей").

"Не имей сто рублей..."
(фильм, СССР. 1959)
Ольгея
12 февраля 2014, 13:39

Лиора написала: "Не имей сто рублей..."
(фильм, СССР. 1959)

"Не было ни гроша, да вдруг алтын" (поговорка)
Лиора
12 февраля 2014, 14:11

Ольгея написала:
"Не было ни гроша, да вдруг алтын" (поговорка)

"За морем телушка полушка, да рубль перевоз"
(поговорка)
Ольгея
12 февраля 2014, 14:36

Лиора написала:
"За морем телушка полушка, да рубль перевоз"
(поговорка)

Ох, вы деньги, деньги, деньги, рублики,
Франки, фунты-стерлинги да тугрики,
Ой, день-день-деньжата, деньги, денежки,
Слаще пряника, милее девушки,
Все ищут ответа - быть или не быть,
Плевал я на Гамлета, раз не умеет жить.
(Ю.Ким - А. Гладков)
Лиора
12 февраля 2014, 15:11

Ольгея написала:
Ой, день-день-деньжата, деньги, денежки,
Слаще пряника, милее девушки
,
Все ищут ответа - быть или не быть,
Плевал я на Гамлета, раз не умеет жить.
(Ю.Ким - А. Гладков)

Нетронутое имя, генерал,
Для женщин и мужчин всего дороже.
Кто тащит деньги — похищает тлен.
Что деньги? Были деньги, сплыли деньги.
Они прошли чрез много тысяч рук.

Иное — незапятнанное имя.
Кто нас его лишает, предает
Нас нищете, не сделавшись богаче.
(Уильям Шекспир. "Отелло")
Дурга
15 февраля 2014, 17:00

Лиора написала:
Нетронутое имя, генерал,
Для женщин и мужчин всего дороже.
Кто тащит деньги — похищает тлен.
Что деньги? Были деньги, сплыли деньги.
Они прошли чрез много тысяч рук.
Иное — незапятнанное имя.
Кто нас его лишает, предает
Нас нищете, не сделавшись богаче.
(Уильям Шекспир. "Отелло")

В шорохе мышином, в скрипе половиц
Медленно и чинно сходим со страниц,
Шелестят кафтаны, чей там смех звенит,
Все мы капитаны. Каждый знаменит.
Нет на свете далей, нет таких морей,
Где бы не видали наших кораблей
Мы полны отваги, презираем лесть,
Обнажаем шпаги за любовь и честь…
(многосерийная радиопьеса для детей «Клуб знаменитых капитанов».)
кометаС
15 февраля 2014, 17:11

Дурга написала:
В шорохе мышином, в скрипе половиц
Медленно и чинно сходим со страниц,
Шелестят кафтаны, чей там смех звенит,
Все мы капитаны. Каждый знаменит.
Нет на свете далей, нет таких морей,
Где бы не видали наших кораблей
Мы полны отваги, презираем лесть,
Обнажаем шпаги за любовь и честь…
(многосерийная радиопьеса для детей «Клуб знаменитых капитанов».)

"Крик совы."
(Сериал.)

Лиора
15 февраля 2014, 18:04

кометаС написала:
"Крик совы."
(Сериал.)

"Молчание ягнят"
((англ. The Silence of the Lambs — американский триллер 1991)
Маргарита Шульман
15 февраля 2014, 20:31

Лиора написала:
"Молчание ягнят"
((англ. The Silence of the Lambs — американский триллер 1991)

Возник вдруг звук, как плач котёнка
Сиротский образ горестных потерь,
И эта лёгкая, у ног, позёмка
Вдруг перешла в слепящую метель.
(Светлана Лях)
Лиора
16 февраля 2014, 05:51

Маргарита Шульман написала:
Возник вдруг звук,  как плач котёнка
Сиротский образ горестных потерь,
И эта лёгкая, у ног, позёмка
Вдруг перешла в слепящую метель.
(Светлана Лях)

Легок, светел, как блаженный
Олимпийский смех богов,
Многошумный, неизменный
Смех бесчисленных валов!
(Дмитрий Мережковский)
Well-wisher
16 февраля 2014, 20:31

Лиора написала:
Легок, светел, как блаженный
Олимпийский смех богов,
Многошумный, неизменный
Смех бесчисленных валов!
(Дмитрий Мережковский)

Терек воет, дик и злобен,
Меж утесистых громад,
Буре плач его подобен,
Слезы брызгами летят.
(М.Ю.Лермонтов)
Дурга
16 февраля 2014, 22:21

Well-wisher написал:
Терек воет, дик и злобен,
Меж утесистых громад,
Буре плач его подобен,
Слезы брызгами летят.
(М.Ю.Лермонтов)

Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко отсветиться в водах.
(Н. В. Гоголь." Вечера на хуторе близ Диканьки")
Well-wisher
17 февраля 2014, 00:40

Дурга написала:
Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко отсветиться в водах.
(Н. В. Гоголь." Вечера на хуторе близ Диканьки")

Ревёт и стонет Днепр широкий,
Протяжно воет ветер злой
,
Сгибает кроны верб высоких,
Вздымает волны он горой.
(перевод мой)
monsoro
17 февраля 2014, 15:09

Well-wisher написал:
Ревёт и стонет Днепр широкий,
Протяжно воет ветер злой,
Сгибает кроны верб высоких,
Вздымает волны он горой
.
(перевод мой)

На рассвете босая я иду
И до дому тропки не найду.
Меня мой ветер в поле догонял
И на прощание нежно обнимал
.
(перевод из инета)
Well-wisher
17 февраля 2014, 19:15

monsoro написала:
На рассвете босая я иду
И до дому тропки не найду.
Меня мой ветер в поле догонял
И на прощание нежно обнимал.
(перевод из инета)

Забирай, что хочешь,
Только мне оставь:
Одну калину за окном,
Родную душу за столом,
Одну тропинку, чтобы к дому привела,
Одну любовь на жизнь мою,
И песню, что сейчас пою,
Одну страну -
В другой я жить бы не смогла.
(перевод, по-моему, автора)
monsoro
18 февраля 2014, 18:17

Well-wisher написал:
Забирай, что хочешь,
Только мне оставь:
Одну калину за окном,
Родную душу за столом,
Одну тропинку, чтобы к дому привела,
Одну любовь на жизнь мою,
И песню, что сейчас пою,
Одну страну -
В другой я жить бы не смогла.
(перевод, по-моему, автора)

На Муромской дорожке
Стояли три сосны,
Прощался со мной милый
До будущей весны.
(народная песня)
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2016 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»