Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Шрек 2
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Stalk
31 августа 2004, 11:22
Алекс, неужели первую часть рецензии писал ты???



Шрэк с Фионой отправляются проводить медовый месяц в загородный домик, любезно предоставленный им Серым Волком

Они отправляются в пряничный домик, в "Мотель для медового месяца от Гензель"(перевод жутко приблизительный, но смысл оригинала передаёт )

а Волку Фиона в знак ответной любезности разрешила поваляться в собственном стеклянном гробу, откуда ее в первой серии освободил прекрасный великан Шрэк, и почитать там газетку "Масонский свиножопец".

1. Это не сказка от Пушкина, она лежала за прозрачным пологом в башне. smile4.gif
2. Журнал "Pork illustrated"...


Вы спросите, кто же приглядывал за домиком Шрэка, пока его владелец нежился с молодой женой в грязном пруду? Да, собственно, что там за ним приглядывать? Разве что разбирать почту и поливать цветочки. С этим любой осел справится. Так по крайней мере считал Шрэк, когда оставлял осла в домике на болоте в качестве своего полномочного представителя...

1. Так в домике или в пруду?
2. А почему он так удивился, увидев его дома?

Фионе пришло письмо от родителей, которые требовали, чтобы любящая дочурка представила своего мужа им, ближайшим родственникам новобрачной, живущим очень и очень далеко - в Далеком-предалеком королевстве.

Э-э-э... официально объявил гарольд...

А тут еще в дело вступила зловещая тетка - Крестная мать Фионы, которая на самом деле была Крестной матерью всей эльфийской мафии далекого королевства.

Просто Fairy Godmother или Крёстная Фея. При чём тут эльфы? Она волшебница.

...потому что Мать имеет на старичка два чемодана компромата, которые немедленно будут переданы местным Средствам Мозгового Истощения, если король заартачится.

Она просто грозилась отнять "Навеки счастливы", т.е. превратить обратно в лягушку.

Помимо этого:

Хочу просто добавить, что сказка существует и в варианте братьев Гримм, и наверное ещё в куче других вариантов. Надо ли исправлять, не знаю. Наверное можно оставить, поскольку советские дети её читали именно в варианте Перро

Сказка эта от братьев Гримм. Ш.Перро писал про красную шапочку... smile4.gif
Alex Exler
31 августа 2004, 11:38

Stalk написал: Алекс, неужели первую часть рецензии писал ты???

Давай только без излишнего пафоса. Я этого не люблю.

1. Это не сказка от Пушкина, она лежала за прозрачным пологом в башне. smile4.gif

Гроб там случайно остался. Я его исправлял.

2. Журнал "Pork illustrated"...

Да что ты говоришь? Неужели не "Масонский свиножопец"?

1. Так в домике или в пруду?

По-моему, у меня там все очень доступно написано.

Э-э-э... официально объявил гарольд...

Боже...

Просто Fairy Godmother или Крёстная Фея. При чём тут эльфы? Она волшебница.

Боже...

Слушай, можно я не буду объяснять, в чем там ха-ха? Это самое идиотское занятие, которое только можно придумать. Не понял ты - ну и не понял.

Сказка эта от братьев Гримм. Ш.Перро писал про красную шапочку... smile4.gif

А не про Буратино? Достань какой-нибудь сборничек Шарля Перро. У него есть сказка о Коте в сапогах...
Alex Exler
31 августа 2004, 11:38
Кстати, обязательно нужно было создавать отдельный тред с названием "Шрэк 2"? У нас уже есть такой тред здесь же. Неужели не заметил?
Stalk
31 августа 2004, 11:47

Alex Exler написал:
Давай только без излишнего пафоса. Я этого не люблю.

Больше не буду...

Да что ты говоришь? Неужели не "Масонский свиножопец"?

Нет, именно то, что я написал. А то, что ты так примерно перевёл было в трейлере

По-моему, у меня там все очень доступно написано.


Боже...


Боже...

Насчёт первых двух - да, придирки. Насчёт Крёстной Феи - абсолютно не понял, при чём там эльфы.



Слушай, можно я не буду объяснять, в чем там ха-ха? Это самое идиотское занятие, которое только можно придумать. Не понял ты - ну и не понял.

Так это такой твой прикол? Ок. Будем считать, что ты именно так понял.


А не про Буратино? Достань какой-нибудь сборничек Шарля Перро. У него есть сказка о Коте в сапогах...

Это было ИМХО, ибо про кота читал только у Гримм...

Кстати, обязательно нужно было создавать отдельный тред с названием "Шрэк 2"? У нас уже есть такой тред здесь же. Неужели не заметил? 

На момент создания треда не было.
philippoff
31 августа 2004, 12:38

нужно было пригласить для озвучивания действительно узнаваемых персонажей (что и сделали во многих странах, например во Франции, Англии, Испании и других)

а разве его в Англии переозвучивали?
Морск@я
31 августа 2004, 12:40

(что и сделали во многих странах, например во Франции, Англии, Испании и других).

Алекс, а ты не погорячился с Англией? Я не смотрела никакую информацию, поэтому действительно интересно. Зачем переводить фильм с английского на английский? И неужели у них кто-то не знает Мерфи и Бандереса??
Alex Exler
31 августа 2004, 12:44
Объясняю. Для Англии в озвучке заменили Ларри Кинга и еще кого-то на местных известных телеведущих. Вряд ли они полностью меняли озвучку, но что-то точно меняли.
Alex Exler
31 августа 2004, 12:45

Stalk написал:
На момент создания треда не было.

По форуму легко видеть, что первый тред по "Шрэк 2" был создан за один час сорок одну минуту до твоего поста.
Stalk
31 августа 2004, 12:50

Морск@я написала:
Алекс, а ты не погорячился с Англией? Я не смотрела никакую информацию, поэтому действительно интересно. Зачем переводить фильм с английского на английский? И неужели у них кто-то не знает Мерфи и Бандереса??

В Англии переозвучили только голоса известных американских личностей. Их заменили местными звёздами, см. тут
Stalk
31 августа 2004, 12:54

Alex Exler написал:
По форуму легко видеть, что первый тред по "Шрэк 2" был создан за один час сорок одну минуту до твоего поста.

У меня показывает так : "Шрэк 2" - 31 августа 2004 года 11.09; "Шрек 2" - 31 августа 2004 года 11.22.


А писал я замечания лишь потому, что все предыдущие 1 части рецензий писались именно про фильм, про то, что там по факту имело место. smile4.gif
Mrs. Marple
31 августа 2004, 21:55
Шикарная рецензия! Просто отличная! Все так и есть. И мультик суперский. Жду не дождусь, когда он выйдет на DVD.
Mormish
2 сентября 2004, 02:24
Хорошая рецензия, написана с юмором. smile.gif
Можно было бы еще дать ссылку на список всех пародий в фильме, что на imdb.

Mrs. Marple написала: Жду не дождусь, когда он выйдет на DVD.

Ну ты как будто не знаешь у кого спросить надо! wink.gif С начала июня уже как уже.
tg@
2 сентября 2004, 09:31

Mormish:  Хорошая рецензия, написана с юмором. smile.gif
Можно было бы еще дать ссылку на список всех пародий в фильме, что на imdb.

Ну так дай, чего медлишь?wink.gif Если бы такого ресурса не было, его следовало бы создать.
Stalk
2 сентября 2004, 10:18

tg@ написал:
Ну так дай, чего медлишь?wink.gif Если бы такого ресурса не было, его следовало бы создать.

http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=49340&st=550

Второй сверху
Limousine chauffeur
2 сентября 2004, 18:29

Alex Exler написал: Объясняю. Для Англии в озвучке заменили Ларри Кинга и еще кого-то на местных известных телеведущих. Вряд ли они полностью меняли озвучку, но что-то точно меняли.

Просто интерсный факт:
В Израиле фильм также был дублирован известными личностями (На Израильском рынке ессно.)
Так вот:
В Израиле есть довольно популярный певец, Давид Д'ор - он выступал за Израиль на последенм "Евровидении", и берет он иногда нууу очень высокие ноты.
Момент, когда Шрек предлагает кастрировать кота (ну или что-то в этом роде с упоминанием тестикулов) был переведен в Израиле как "Давайте сделаем из него Давида Д'ора".
Результат: Певец подал в суд, требуя снятия фильма из проката или передубляжа, иск был принят и фильм вернули в прокат после того как эпизод был передублирован, на что было потрачено уйма денег и времени
Alex Exler
2 сентября 2004, 19:50

Limousine chauffeur написал:
Просто интерсный факт:

Забавно, спасибо wink.gif
Нефеш
2 сентября 2004, 23:18
Может, я конечно слегка не в тему, но очень очень очень хочется Шрек -2 без перевода, в оригинале. Детям в школе надо показать.
Alex Exler
2 сентября 2004, 23:37

Needle написала: Может, я конечно слегка не в тему, но очень очень очень хочется Шрек -2 без перевода, в оригинале. Детям в школе надо показать.

А в чем проблема? Покупаешь на любом пиратском развале. Там есть английская дорожка.
Ra_in
3 сентября 2004, 07:39

Needle написала: Может, я конечно слегка не в тему, но очень очень очень хочется Шрек -2 без перевода, в оригинале. Детям в школе надо показать.

Если важно качество, то придется ждать 4 ноября (официальная дата релиза).
Звуковых дорожек на выходящем R1 издании, три: Французская, Английская и Испанская. Вот еще список заявленных бонусов:

CODE
Features:
Technical Goofs
Filmmaker's Commentaries
Meet Puss In Boots
Meet the Cast Of Shrek 2
The Tech Of Shrek 2
Over 20 Games and Activities
Shrek's Music Room
and More!
Нефеш
3 сентября 2004, 10:58

Ra_in написал:
Если важно качество, то придется ждать 4 ноября (официальная дата релиза).
Звуковых дорожек на выходящем R1 издании, три: Французская, Английская и Испанская. Вот еще список заявленных бонусов:

CODE
Features:
Technical Goofs
Filmmaker's Commentaries
Meet Puss In Boots
Meet the Cast Of Shrek 2
The Tech Of Shrek 2
Over 20 Games and Activities
Shrek's Music Room
and More!

Класс! Спасибо! Алексу тоже ) Я не подумала, что можно с компа перегнать на кассету.....в школе то видеомаг.)
Stalk
3 сентября 2004, 11:17
Если надо - могу дать английские субтитры(распечатку разговоров) к Шреку 2... wink.gif
Филифьонка
13 сентября 2004, 17:11
А мне можно?
Спасибо smile4.gif
tg@
13 сентября 2004, 22:03

Stalk:  Если надо - могу дать английские субтитры(распечатку разговоров) к Шреку 2... wink.gif 

Давай!
tg@
14 сентября 2004, 10:07
Спасибо за внимание, уже сам нашёл.
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»