Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Линки на IMDB?
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Xander77..
20 января 2005, 22:21
Парочка рецензий понравилась мне настолько что дал линк к ним в External Reviews на IMDB , благо никто до этого еще не додумался. Но, одна маленкая проблема - как именно называть ссылку? До сих пор ползовался Exler's Reviews (Russian)...
Mikki
21 января 2005, 02:00
Это же просто-напросто конгениально! Давно бы так! Я, помню, еще несколько лет назад говорил, что Алексу пора выходить на "большую дорогу". Никакие Леонарды Малтины (или как его там зовут) Алексу и в подметки не годятся.

Вот только если бы его рецензии еще на инглиш перевести....
Alex Exler
21 января 2005, 08:27

Xander77.. написал: Парочка рецензий понравилась мне настолько что дал линк к ним в External Reviews на IMDB , благо никто до этого еще не додумался. Но, одна маленкая проблема - как именно называть ссылку? До сих пор ползовался Exler's Reviews (Russian)...

Да, называть, вероятно, нужно именно так, но я не вижу в этих ссылках особого смысла - на IMDB практически только англоязычные посетители.
Alex Exler
21 января 2005, 08:28

Mikki написал:
Вот только если бы его рецензии еще на инглиш перевести....

Когда-то давно была мысль сделать англоязычную версию Экслер.ру. Но потом от этой идеи отказались. Во-первых, обойдется достаточно дорого, а во-вторых, нужно искать носителя языка, а не просто переводчика. Кроме того, неизвестно, как даже носитель это все переведёт. Текст-то специфический...
Dammian
21 января 2005, 13:51

Alex Exler написал: Кроме того, неизвестно, как даже носитель
это все переведёт. Текст-то специфический...

Может, ДЮ подпишется? 3d.gif
ViolatorDM
21 января 2005, 14:11

Dammian написал: Может, ДЮ подпишется? 3d.gif

Он не носитель, потому с русского на английский переводить отказывается.
Xander77..
21 января 2005, 17:59

Alex Exler написал:
Когда-то давно была мысль сделать англоязычную версию Экслер.ру. Но потом от этой идеи отказались. Во-первых, обойдется достаточно дорого, а во-вторых, нужно искать носителя языка, а не просто переводчика. Кроме того, неизвестно, как даже носитель это все переведёт. Текст-то специфический...

Как идея - форумная халтура. Тред. Перeводит первый, ошибки корректирует второй, стиль изправляет третий... участвовал в несколких таких проектах, и выходило не дурно.

Да, называть, вероятно, нужно именно так, но я не вижу в этих ссылках особого смысла - на IMDB практически только англоязычные посетители

Ну, есть же там ссылки на множество немецких и скандинавских сайтов... а вобще-то каждый 8-мой(примерно) на IMDB - не из англо-говорящей страны
Mikki
21 января 2005, 20:50

Alex Exler написал:
Да, называть, вероятно, нужно именно так, но я не вижу в этих ссылках особого смысла - на IMDB практически только англоязычные посетители.

Ну, если в относительных показателях, то да, сплошные WASP'ы (будь они не ладны) а если в абсолютных, то "русских", я думаю, там полно.

Xander77.. написал:
Как идея - форумная халтура. Тред. Перeводит первый, ошибки корректирует второй, стиль изправляет третий... участвовал в несколких таких проектах, и выходило не дурно.

Очень интересная мысль.
Alex Exler
21 января 2005, 21:34

Xander77.. написал:
Как идея - форумная халтура. Тред. Перeводит первый, ошибки корректирует второй, стиль изправляет третий... участвовал в несколких таких проектах, и выходило не дурно.

Да ну, это не вариант. Не люблю халтуры. Если делать, то по уму. Но мне пока это все переводить - не сильно актуально. Разве что рецензии. Но их тут - зашибешься...
Xander77..
22 января 2005, 22:20

Alex Exler написал:
Да ну, это не вариант. Не люблю халтуры. Если делать, то по уму.

А можно все-таки организовать проект на Графомание? Без всяких обязателств с вашей стороны?
Alex Exler
23 января 2005, 23:00

Xander77.. написал:
А можно все-таки организовать проект на Графомание? Без всяких обязателств с вашей стороны?

Нет, нельзя. В этом нет никакого смысла.
I from NY
24 января 2005, 01:50
Алекс, у меня есть к Вам предложение насчет перевода рецензий на английский. Среди Ваших читателей очень много тех, кто живет в США и для которых английский язык уже перестал быть иностранным (Ваша покорная слуга - в их числе). Я думаю, для нас не составит большого труда перевести несколько Ваших рецензий и переслать Вам по email. А там уж Ваше дело решать: понравится Вам тот или иной перевод или нет. Все это, естественно, на добровольных началах.
Cutty Sark
24 января 2005, 14:31

I from NY  Среди Ваших читателей очень много тех, кто живет в США и для которых английский язык уже перестал быть иностранным (Ваша покорная слуга - в их числе).

Странный у Вас ник, в таком случае... А где же "am"?

Для человека, испорченного школьным курсом английского, ваше предложение выглядит так: "Я есть из Россия. Литературный перевод по-русски."
I from NY
24 января 2005, 15:18

Cutty Sark написал:
Странный у Вас ник, в таком случае... А где же "am"?

Для человека, испорченного школьным курсом английского, ваше предложение выглядит так: "Я есть из Россия. Литературный перевод по-русски."

Поясняю: I в данном случае - первая буква моего имени. Так что никакого "am" после него не требуется.
Cutty Sark
24 января 2005, 16:05

I from NY написала:
Поясняю: I в данном случае - первая буква моего имени. Так что никакого "am" после него не требуется.

Тогда приношу свои извинения. Не догадался... shuffle.gif
Alex Exler
24 января 2005, 16:44

I from NY написала: Алекс, у меня есть к Вам предложение насчет перевода рецензий на английский. Среди Ваших читателей очень много тех, кто живет в США и для которых английский язык уже перестал быть иностранным (Ваша покорная слуга - в их числе). Я думаю, для нас не составит большого труда перевести несколько Ваших рецензий и переслать Вам по email. А там уж Ваше дело решать: понравится Вам тот или иной перевод или нет. Все это, естественно, на добровольных началах.

Любой желающий может попробовать перевести мои рецензии на английский, японский, белорусский, латышский и так далее. Мне переводы присылать бессмысленно - я всё равно не смогу должным образом оценить, что из всего этого получилось.

А если говорить об англоязычной версии сайта, то её нужно делать совершенно не так. Не бесплатно и силами добровольных помощников, а за деньги и профессионально. Плюс - системно. Когда у меня дойдут руки до чего-то подобного - займусь. Но пока это не очень актуально. У меня на русском забот хватает wink.gif
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»