Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Герой
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
Страницы: 1, 2
Dead Knight
17 февраля 2005, 12:13
Честно говоря, возможно я в юности насмотрелся китайских фильмов, поэтому полеты и драки в прыжках на 5 минут меня несколько раздражают. И фильмов с похожими спецэффектами на востоке выпускают в достаточном количестве. Хотя фильм действительно не плохой.

А вот какой фильм мне действительно понравился - это корейский "Воин" (Musa: The Warrior)
tonik
17 февраля 2005, 13:05
Почитал тут рецензию и вспомнил, что этот фильм смотрел пару лет назад, только ничего не помню, кроме того, что он и впрямь недурный. Теперь хочется пересмотреть. Так что спасибо товарищу Экслеру за напоминание. smile.gif
Дейн
17 февраля 2005, 14:41
Фильм хороший, и смотрел его с удовольствием, где то год назад...

А вот ТАКОЙ ХВАЛЕБНОЙ рецении у Алекса, я уж точно припомнить не могу... smile.gif
Надо пересмотреть... smile.gif
Alex Exler
17 февраля 2005, 14:44

Дейн написал: Фильм хороший, и смотрел его с удовольствием, где то год назад...

А вот ТАКОЙ ХВАЛЕБНОЙ рецении у Алекса, я уж точно припомнить не могу...  smile.gif
Надо пересмотреть...  smile.gif

Там главное - экран. Я-то на домашнем кинотеатре смотрел. На небольшом телике вся красота полностью потеряется...
GreemTed
17 февраля 2005, 14:54
цитируя рецензию:

Сражение Безымянного с Небом происходит во время дождя - во дворе здания, куда Небо приходит поиграть в го.

При игре в го камни ставят на перекрестье линий, а не на сами клетки, так что сомневаюсь, что играли они именно в го. Вероятнее, играли они в рендзю (похоже крестики-нолики на бесконечной доске).
tonik
17 февраля 2005, 15:31

Alex Exler написал:
Там главное - экран. Я-то на домашнем кинотеатре смотрел. На небольшом телике вся красота полностью потеряется...

А вот на экране монитора - нет. Так что если смотреть, то в кино или на компе.
Chzhuchi
17 февраля 2005, 16:28
Небольшое такое замечание по тексту рецензии. Период "Чжань-го" (403-221 гг. до н.э.), о котором идёт речь в фильме, у нас принято переводить как период "Сражающихся царств".
Ecoross
17 февраля 2005, 17:09

Alex Exler написал:
Там главное - экран. Я-то на домашнем кинотеатре смотрел. На небольшом телике вся красота полностью потеряется...

Хорошее кино ни на каком экране не теряется smile.gif - я смотрел вообще с монитора

tonik написал:
А вот на экране монитора - нет. Так что если смотреть, то в кино или на компе.

Вероятно, поэтому
Stinkor
17 февраля 2005, 17:10
Мда, наверно Экслер большой поклоник китайских исторических боевиков или наоборот никогда их не смотрел. Другого объяснения оценке - ШЕДЕВР - я дать не могу. Хотелось бы узнать почему за сценарий Герою стоит 4 а Ночному Дозору 4- ? По моему так как минимум все должно быть наоборот.
Ecoross
17 февраля 2005, 17:11

Stinkor написал: Мда, наверно Экслер большой поклоник китайских исторических боевиков или наоборот никогда их не смотрел. Другого объяснения оценке - ШЕДЕВР - я дать не могу. Хотелось бы узнать почему за сценарий Герою стоит 4 а Ночному Дозору 4- ? По моему так как минимум все должно быть наоборот.

Опередил smile4.gif

Нескромный вопрос из треда о фильме smile.gif

Ecoross написал:
Можно задать глупый вопрос    - четверки за сценарий и актерскую игру - почему?

whizzy написал:
Ну за актерскую игру - я так понимаю, многим не понравился Джет Ли, дескать игра у него в стиле "морда кирпичом". Хотя - какая еще морда должна быть у сурового воина? smile.gif

А вот за сценарий... Не пойму.

tonik
17 февраля 2005, 17:27

Stinkor написал: Мда, наверно Экслер большой поклоник китайских исторических боевиков или наоборот никогда их не смотрел. Другого объяснения оценке - ШЕДЕВР - я дать не могу. Хотелось бы узнать почему за сценарий Герою стоит 4 а Ночному Дозору 4- ? По моему так как минимум все должно быть наоборот.

Ночному Позору - нулик, тогда Герою можно четвёрочку biggrin.gif
ИВА
17 февраля 2005, 17:37

Stinkor написал:Хотелось бы узнать почему за сценарий Герою стоит 4 а Ночному Дозору 4- ? По моему так как минимум все должно быть наоборот.

А по-моему, все правильно.

"Ночной дозор" сильно порезали, чтобы уложится в киношный формат, временами сюжет просто проваливается. А у "Героя" последовательная, внутренне логичная и завершенная история с небольшим количеством героев, в которых не запутаешься, в отличие от других китайских боевиков. biggrin.gif

А еще в "Герое" есть ИДЕЯ, которая собственно и раскрывается сценарием. Можно спорить об этой идее, но это уже не суть важно: что хотел сказать режиссер - он сказал.
Sas2
17 февраля 2005, 17:53
В очередниой раз убеждаюсь что могу работать предсказателем оценок Алекса за тот или иной фильм. 3d.gif 3d.gif

Был уверен что от Героя ты будешь в восторге.
Не Кролик
17 февраля 2005, 18:18
Алекс, я уже года полтора хожу в совершеннейшем восторге от этого фильма.
Что-то необыкновенное по эстетическому наслаждению.
Что меня еще поразило, мне кажется, что несмотря на то, как много в фильме боев, кровь на экране показывают только один раз, да и то одну каплю.
Или я ошибаюсь и есть еще?
ViolatorDM
17 февраля 2005, 21:43
.
Alex Exler
17 февраля 2005, 21:50

GreemTed написал: цитируя рецензию:


При игре в го камни ставят на перекрестье линий, а не на сами клетки, так что сомневаюсь, что играли они именно в го. Вероятнее, играли они в рендзю (похоже крестики-нолики на бесконечной доске).

Ага, спасибо, сейчас поправлю.
Alex Exler
17 февраля 2005, 21:52

Chzhuchi написал: Небольшое такое замечание по тексту рецензии. Период "Чжань-го" (403-221 гг. до н.э.), о котором идёт речь в фильме, у нас принято переводить как период "Сражающихся царств".

Спасибо, поправил. Там с переводом вообще было много лажи. А мне пришлось ориентироваться на английские названия и прозвища, так что получился двойной перевод.
Alex Exler
17 февраля 2005, 21:53

Stinkor написал: Мда, наверно Экслер большой поклоник китайских исторических боевиков или наоборот никогда их не смотрел. Другого объяснения оценке - ШЕДЕВР - я дать не могу. Хотелось бы узнать почему за сценарий Герою стоит 4 а Ночному Дозору 4- ? По моему так как минимум все должно быть наоборот.

По-моему, нет никакого смысла сравнивать оценки различных фильмов. Все оценки нужно рассматривать в контексте. А точнее, вообще не брать их в голову.
Alex Exler
17 февраля 2005, 21:54

Не Кролик написал: Алекс, я уже года полтора хожу в совершеннейшем восторге от этого фильма.
Что-то необыкновенное по эстетическому наслаждению.
Что меня еще поразило, мне кажется, что несмотря на то, как много в фильме боев, кровь на экране показывают только один раз, да и то одну каплю.
Или я ошибаюсь и есть еще?

Да, крови там почти нет - точно...
Валя
17 февраля 2005, 23:13

tonik написал:
Ночному Позору - нулик, тогда Герою можно четвёрочку  biggrin.gif

Да, верно. alc.gif
Да и "четверочку" только потому, что все-таки сразу вспоминается "Расёмон". smile.gif
Sas2
17 февраля 2005, 23:15

Alex Exler написал:
Спасибо, поправил. Там с переводом вообще было много лажи. А мне пришлось ориентироваться на английские названия и прозвища, так что получился двойной перевод.

Кстати в Российском прокате фильм с субтитрами или переводом?
Бульмус
17 февраля 2005, 23:26
Как я помню, три версии чиновника идут в тонировании -- красном, зеленом, синем. Истина, которую понял император давалась в белых тонах. RGB, синтез.

Очень глубокий фильм.
bird
17 февраля 2005, 23:28

GreemTed написал: цитируя рецензию:
При игре в го камни ставят на перекрестье линий, а не на сами клетки, так что сомневаюсь, что играли они именно в го. Вероятнее, играли они в рендзю (похоже крестики-нолики на бесконечной доске).

Правильное, официальное слово - рэндзю. При этом слово это - японское, означающее "нитка жемчуга". Хоть корни, считается, игра имеет китайские. Камни (шашки) в рэндзю точно таким же образом ставят на перекрестья линий, как и в го. Го в Китае (впрочем, и в Японии) гораздо более популярная игра, чем рэндзю. Короче говоря, без полной уверенности в, я бы, тем не менее, посоветовал бы отыграть назад и поставить снова го. smile.gif
Turr
17 февраля 2005, 23:39

Дейн написал: Надо пересмотреть...

В очередной раз поведусь на рецензию - надо бы посмотреть wink.gif
Xander77..
17 февраля 2005, 23:52

Бульмус написал: Как я помню, три версии чиновника идут в тонировании -- красном, зеленом, синем. Истина, которую понял император давалась в белых тонах. RGB, синтез.

Очень глубокий фильм.
Red - Lies.

Blue - Logical Hypothesis.

Green - Memories.

White - The Truth.

Black - Death.
ИВА
18 февраля 2005, 00:00

Xander77.. написал: Red - Lies.

Blue - Logical Hypothesis.

Green - Memories.

White - The Truth.

Black - Death.

Красный - страсть

Голубой - любовь

Зеленый - юность

Белый - истина и смерть. smile.gif
bird
18 февраля 2005, 00:05
Ещё зачем-то вспомнилась японская поговорка: "В го играют боги, в сёги (японские шахматы) - герои, а в рэндзю - простые люди". В Японии, тем не менее, в рэндзю играли при императорском дворе, а в го играли сёгуны.
Фильм же мне очень понравился.
Chzhuchi
18 февраля 2005, 00:07

Alex Exler написал: Спасибо, поправил. Там с переводом вообще было много лажи. А мне пришлось ориентироваться на английские
названия и прозвища, так что получился двойной перевод.

У нас, к сожалению, с переводами вообще много лажи даже с английского. А уж что до китайского, тут вообще местами хоть стой, хоть падай... smile.gif
Alex Exler
18 февраля 2005, 00:11

Sas2 написал:
Кстати в Российском прокате фильм с субтитрами или переводом?

С переводом.
Sas2
18 февраля 2005, 01:15

Alex Exler написал:
С переводом.

Американцы оставляют оригинальную дорожку что бы сохранить оригинальное звучание и пускают субтитры, что в Герое, что в Драконе, что в Амели
Robert
18 февраля 2005, 01:20

Stinkor написал: Мда, наверно Экслер большой поклоник китайских исторических боевиков или наоборот никогда их не смотрел. Другого объяснения оценке - ШЕДЕВР - я дать не могу. 

Это не китайский исторический боевик, как ты выразился, а экранизация легенды. Из экранизаций легенд, мифов, ветхих и новых заветов это дейтвительно лучшее и действительно шедевр. Причем редкое сочетание супервеликолепной картинки, интересного сюжета и сохранением полностью главной или вернее главных мыслей.
Гриф
18 февраля 2005, 01:26
Aлекс, а на твоём диске были дополнительные материалы о съёмках? Меня поразил рассказ режиссёра о том, КАК они снимали сценую боя над озером. Тот самый случай, когда громадный труд не виден в кадре, но чувствуется в самой фактуре, в ощущениях от фильма.
pronik
18 февраля 2005, 01:42
По самой рецензии:

Своими действиями правитель царства Цинь восстановил против себя очень многих



Как-то режет слух, у меня в данном контексте 'восстановил' в первую очередь ассоциируется с чем-то положительным.
ИВА
18 февраля 2005, 01:51

pronik написал: Как-то режет слух, у меня в данном контексте 'восстановил' в первую очередь ассоциируется с чем-то положительным.

Ну это твои проблемы. smile.gif
лиля
18 февраля 2005, 02:21

Ecoross написал:
Хорошее кино ни на каком экране не теряется  smile.gif - я смотрел вообще с монитора..

Я тоже с монитора смотрела в первый раз. И делала паузы от избытка впечатлений и восторга, не могла сразу все воспринять.
Neu
18 февраля 2005, 02:46
Не надо путать Алекса!! Никакое это не рэндзю. Вы еще туда самураев с сегунами приплетёте!
Достаточно взглянуть на позиции на досках, чтобы понять, что игра ведется "на окружение". Таким образом, это действительно предок японского Го - разновидность китайской игры Вейчи (на малой доске 8х8).


Neu
18 февраля 2005, 02:50
В остальном согласен с Алексом на все 100. Это мой любимый фильм.
Алекс еще забыл упомянуть потрясающие звуковые эффекты, и музыку - там кстати, на скрипке солировал какой-то знаменитый еврейский музыкант smile.gif
Гриф
18 февраля 2005, 08:28

Neu написал: кстати, на скрипке солировал какой-то знаменитый еврейский музыкант smile.gif

Кстати-алаверды: Ицхак Перельман человек с настолько тонким вкусом и настолько финансово независимый, что его появление (и вовсе не мимолётное!) в этом фильме может иметь только одно объяснение: музыка там самого высокого класса.
Alex Exler
18 февраля 2005, 09:43

pronik написал: По самой рецензии:
Как-то режет слух, у меня в данном контексте 'восстановил' в первую очередь ассоциируется с чем-то положительным.

"А что тебе напоминает слово фалда?" (с)
Alex Exler
18 февраля 2005, 09:44

Neu написал: В остальном согласен с Алексом на все 100. Это мой любимый фильм.
Алекс еще забыл упомянуть потрясающие звуковые эффекты, и музыку - там кстати, на скрипке солировал какой-то знаменитый еврейский музыкант smile.gif

Да, я как-то традиционно ничего не пишу о музыке... Музыка отличная. И сцена со слепым музыкантом - изумительная.
Alex Exler
18 февраля 2005, 09:45

Гриф написал: Aлекс, а на твоём диске были дополнительные материалы о съёмках? Меня поразил рассказ режиссёра о том, КАК они снимали сценую боя над озером. Тот самый случай, когда громадный труд не виден в кадре, но чувствуется в самой фактуре, в ощущениях от фильма.

Ты знаешь, я даже и не посмотрел - было там что-нибудь или нет. Диск вроде лицензионный. Посмотрю...
Magr
18 февраля 2005, 16:55

Alex Exler написал:
Ты знаешь, я даже и не посмотрел - было там что-нибудь или нет. Диск вроде лицензионный. Посмотрю...

Картинка в обзоре с пираткого диска. Лицензионный выглядит по-другому.
alicat
18 февраля 2005, 17:54
Алекс уверен что уже сотни человек порекомендовали тебе "Дом Летающих Кинжалов".
Так вот я сто первый.
Посмотри, он того стоит.
bird
18 февраля 2005, 18:37
Алекс! Очень прошу, как обладатель заверенного удостоверением Спорткомитета и соответствующим нагрудным знаком звания "мастер спорта России" по рЭндзю, если уж на этой игре остановился, а не на более правильном, как мне кажется, изначальном го, то хоть слово исправь. smile.gif
Гриф
18 февраля 2005, 19:43

bird написал:  звания "мастер спорта России" по рЭндзю

Вспомнилось, как однажды я смотрел какой-то детектив в компании с двумя друзьями, КМС'ами по шахматам. В одном кадре герой ведёт беседу, якобы играя с другим героем в шахматы. Даже делает ход или два. В общей сложности секунд 5-6.

Дык они так загорелись, потребовали остановить плёнку, установили, что позиция на доске была не просто так, а какая-то хрестоматийная партия Тартаковера, объяснили мне в деталях, как будет развиваться позиция дальше (чего в кино нам подло не показали 3d.gif ), и т.д. Я - человек что в шахматах, что в го неглубокий - веселился от души, наблюдая за их оживлением!

bird, ты только не подумай, что я в твой адрес съязвить решил. Вовсе нет. Наоборот, я 100% за то, чтобы в рецензии стояло правильное название игры (вот в английских субтитрах они вовсе решили не заморачивать зрителей экзотическими названиями, и написали "chess hall" - я аж подпрыгнул от такой борзости!). Я просто к тому, как иногда наши знания помогают увидеть на экране намного больше, чем средний зритель заметит, и рождают эмоции, вряд ли даже запланированные создателями фильма. Вот как в моём примере: эти два шахматиста сразу прониклись особо тёплым доверием к съёмочной группе, где явно был человек понимающий.
Бульмус
18 февраля 2005, 20:32

Xander77.. написал: Red - Lies.

Blue - Logical Hypothesis.
...

Это круто. Но откуда?
Xander77..
18 февраля 2005, 22:06

Бульмус написал:
Это круто. Но откуда?

Да поднимались как-то с друзьями гипотезы... так, первое что в голову пришло.

Только за Синее как цвет именно логеческих построений, Я готов стоять - читал по теме не раз... да и за зеленое, тоже...
Veronica
19 февраля 2005, 04:36

alicat написал: Алекс уверен что уже сотни человек порекомендовали тебе "Дом Летающих Кинжалов".
Так вот я сто первый.
Посмотри, он того стоит.

Да, мне бы тоже хотелось. Ибо такая гомерическая лажа в последней трети фильма уже при просмотре вызывает истерику и стимулирует "рецензионное творчество". Имоу, очевидно, хотел переплюнуть сам себя, ( в этом смысле "кинжалы", как бы продолжение, только не по смыслу, а по визуализации) было бы интересно почитать Алекса на предмет, получилось или нет.

Герой - шедевр. Полностью ППКС.
Xander77..
19 февраля 2005, 16:30
А можно поинтересоватся - как в Русской версии переводится символ который Сломаный Меч написал Безымянному? Все по Небесами, Все на Земле, или Наша Земля?
Alex Exler
19 февраля 2005, 16:34

Xander77.. написал: А можно поинтересоватся - как в Русской версии переводится символ который Сломаный Меч написал Безымянному? Все по Небесами, Все на Земле, или Наша Земля?

Все под небесами.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»