Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Будет ли правильно по-русски:
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73
ithaka_girl
22 мая 2012, 09:24
Как сильно надоевшую шутку - можно.
Naina
22 мая 2012, 09:25

ithaka_girl написала: Как сильно надоевшую шутку - можно.

Хоспади. А я вполне серьезно использую.
Аркадий Апломбов
22 мая 2012, 09:47

Naina написала:
Хоспади. А я вполне серьезно использую.

Да на здоровье - нормальное подражание одесскому говору.
У Бабеля в "Одесских рассказах" это сплошь и рядом, типа, "я имею вам сказать пару слов".
Naina
22 мая 2012, 09:50

Аркадий Апломбов написал: Да на здоровье - нормальное подражание одесскому говору.
У Бабеля в "Одесских рассказах" это сплошь и рядом - типа, "я имею вам сказать пару слов".

Дык и я о том же.
Если одесситов упрекать в надоевших шутках- замучишься. Там они сплошняком.
Piol
22 мая 2012, 09:53

m@ksim написал: Франсуа Оллáнд

Хотя по-французски фамилия звучит скорее Оллон. Немцы именно так и произносят, на французский манер. Хотя страну с подобным названием, откуда Оллон родом:

Piol написала: Hollande

прозносят как написано - Холланд.
Piol
22 мая 2012, 15:59
A пoчeму глaгoл "усвAИВAться", a дeeпричaстиe "усвOЯeмый", a нe "усвAИВAeмый"?
Naina
22 мая 2012, 18:50

Piol написала: A пoчeму глaгoл "усвAИВAться", a дeeпричaстиe "усвOЯeмый", a нe "усвAИВAeмый"?

Причастие.

Усваивать ( несов. вид) - усвоить ( сов. вид). То есть налицо чередование ударных.
Поскольку у причастия нет категории вида, постольку выбран вариант "усвояемый" ( страдат. прич. настоящего времени). Возможно, связано с бОльшим удобством произношения.
Сушка с маком
22 мая 2012, 19:42

Naina написала: Усваивать ( несов. вид) - усвоить ( сов. вид). То есть налицо чередование ударных.
Поскольку у причастия нет категории вида, постольку выбран вариант "усвояемый" ( страдат. прич. настоящего времени). Возможно, связано с бОльшим удобством произношения.

Разве от глагола совершенного вида может быть образовано страдательное причастие настоящего времени?
Может быть, усвояемый - это от устаревшего "усвоять"? Это как раз несовершенный вид.
И у причастия есть категория вида. Вот тут читаю http://rusgram.narod.ru/1384-1407.html Сошлите, где почитать, что нету, пожалуйста.
Naina
22 мая 2012, 20:37

Сушка с маком написала: Разве от глагола совершенного вида может быть образовано страдательное причастие настоящего времени?
Может быть, усвояемый - это от устаревшего "усвоять"? Это как раз несовершенный вид.
И у причастия есть категория вида. Вот тут читаю http://rusgram.narod.ru/1384-1407.html Сошлите, где почитать, что нету, пожалуйста.

Да, все так.
Переговорила с коллегами.
Моя ошибка. Вид у причастия есть.
Old Stager
22 мая 2012, 20:39

Piol написала: A пoчeму глaгoл "усвAИВAться", a дeeпричaстиe "усвOЯeмый", a нe "усвAИВAeмый"?

Грамота.ру:

Вопрос № 251220  

Как правильно: усваиваемый или усвояемый
GRUMANT

Ответ справочной службы русского языка

В русском языке существуют оба слова. Усваиваемый - общеупотребительное, усвояемый чаще используется как термин.

Это — если кратко, не развёрнуто. smile.gif
Evribada
22 мая 2012, 21:04
Между делом.
В одном из последних номеров журнала "Русский репортёр" наткнулся на забавное слово "муслимы".
Это переводчики забавляются, или мусульмане уже и по-русски так называются?
Old Stager
22 мая 2012, 21:18

Evribada написал: В одном из последних номеров журнала "Русский репортёр" наткнулся на забавное слово "муслимы".
Это переводчики забавляются, или мусульмане уже и по-русски так называются?

Переводчики, скорее всего. Ничем не оправданное новое заимствование вместо уже давно имеющегося и широко употребляемого — в любом случае.
Piol
22 мая 2012, 21:23

Old Stager написал: В русском языке существуют оба слова. Усваиваемый - общеупотребительное, усвояемый чаще используется как термин.

Kaкoe счaстьe. Знaчит буду гoвoрить тeпeрь имeннo тaк. Нo слышaлa и читaю пoстoянo втoрoй вaриaнт, кoтoрый мнe нe нрaвится.
Old Stager
22 мая 2012, 21:30

Piol написала: Нo слышaлa и читaю пoстoянo втoрoй вaриaнт, кoтoрый мнe нe нрaвится.

Вариант "усвояемый" более употребителен в профессиональной речи медиков. Исторически он более старый, а научный язык — более консервативен, чем общий.
Natnat
22 мая 2012, 21:31

Piol написала:
Kaкoe счaстьe. Знaчит буду гoвoрить тeпeрь имeннo тaк. Нo слышaлa и читaю пoстoянo втoрoй вaриaнт, кoтoрый мнe нe нрaвится.

Меня тоже слегка коробит. Усвояемый слышала только в юмореске "Кролики - это не только ценный мех...". А так кругом говорят усваеваемый. Дикторы, коллеги... Не показатель, конечно, но....

Р.Думминич
29 мая 2012, 20:35
Вопрос: можно ли найти в каком-нибудь толковом словаре такое примерно объяснение слова «дом»:
а) здание, строение ...;
б) рисунок (или фотография), на котором изображено здание, строение.

Понимаю, что могу услышать «я плакал весь». Но вопрос имеет почву под собой и будет иметь продолжение. Я действительно не исключаю, что подобное объяснение можно встретить в толковом словаре, и жажду этой встречи... Основание для толкования могло бы состоять в том, что вот стоят же названия «дом» под (или над) соответствующими рисунками. Оживлю вопрос иллюстрацией (копия части поста Katrin Andreyeff ).
m@ksim
29 мая 2012, 20:40

Р.Думминич написал: б) рисунок (или фотография), на котором изображено

Не понял, вы предлагаете во все словарные статьи добавить по еще одному варианту?

АБАЖУР
1) каркас светильника...
2) рисунок, на котором изображен каркас светильника

АПЕЛЬСИН
1) цитрусовое дерево
2) плод этого дерева
3) рисунок этого дерева или этого плода
...
Р.Думминич
29 мая 2012, 21:17

m@ksim написал:

Р.Думминич написал: б) рисунок (или фотография), на котором изображено

Не понял, вы предлагаете во все словарные статьи добавить по еще одному варианту?

Спасибо за такое уважение, но я пишу один (честное пионерское!). smile4.gif IMHO ничего я не предлагаю, а только спрашиваю: не видел ли кто-нибудь такого? "Основание для толкования" привожу не в знак своего согласия с оным, а для выражения мнения, что такое толкование не совсем уж чистая патология, какую-то мысль под собой имеет, а потому и не стоит с порога, априори отвергать возможность наличия такого рода объяснений в словарях. Пожалуй, рискну добавить масла в огонек: поскольку-де под рисунками часто пишут не "рисунок дома", а просто "дом", стало быть, именно так может слово "дом" использоваться в языке - как обозначающее рисунок! Еще раз: это добавление - не моя позиция, а то, как могли бы рассуждать сторонники помещения таких объяснений в словарь. На основе, дескать, большого фактического материала (тьмы рисунков с подписью "дом"). Вы считаете это рассуждение глупостью? Опровергните. Буду рад!
Old Stager
29 мая 2012, 23:07

Р.Думминич написал: Пожалуй, рискну добавить масла в огонек: поскольку-де под рисунками часто пишут не "рисунок дома", а просто "дом", стало быть, именно так может слово "дом" использоваться в языке - как обозначающее рисунок!

Слово из трёх букв "дом" тоже не эквивалентно дому как сооружению, но, тем не менее, оно его обозначает. Равно как и рисунок, фотография, текстовое описание литературное, текстовое описание техническое, комплект чертежей, комплект выкопировок из чертежей и пр. и пр. Зачем непременно разделять все эти понятия в словарях, если они объединены по сути своей? smile.gif

Р.Думминич написал: я пишу один

Слово "вы", даже если оно написано со строчной буквы, отнюдь не всегда означает обращение к нескольким собеседникам. Считать иначе — заблуждение.
Р.Думминич
30 мая 2012, 00:02

Old Stager написал: Слово из трёх букв "дом" тоже не эквивалентно дому как сооружению, но, тем не менее, оно его обозначает. Равно как и рисунок, фотография, текстовое описание литературное, текстовое описание техническое, комплект чертежей, комплект выкопировок из чертежей и пр. и пр. Зачем непременно разделять все эти понятия в словарях, если они объединены по сути своей?

То есть иначе надо было бы добавить при объяснении слова "дом" в словаре еще варианты:
в) текстовое (литературное или техническое) описание здания, строения;
г) комплект чертежей или выкопировок из чертежей здания, строения.
И все только потому, что под ними тоже имеется подпись "дом". Ну, меня-то убедить не проблема, я легко поддаюсь влиянию со стороны. smile4.gif А вот не будет ли других мнений? Неужели не найдется человека, для которого подпись "дом" является более важным аргументом,    Спойлер!
Что написано пером, того не вырубишь топором! copy.gif
чем рас-суж-дения (о которых могут быть разные мнения (?!) ) насчет нескольких "обозначений" основного объекта?
Р.Думминич
30 мая 2012, 09:38

Р.Думминич написал: Неужели не найдется человека

Добавлю: нестандартно мыслящего (далее по тексту).
Old Stager
30 мая 2012, 10:13

Р.Думминич написал: То есть иначе надо было бы добавить при объяснении слова "дом" в словаре еще варианты

Равно в качестве вариантов добавить и сами объяснения понятия "дом" со всем множеством вариантов этих объяснений, а также и множество вариантов объяснений понятий, используемых в объяснениях. smile.gif

Р.Думминич написал: нестандартно мыслящего

Выделено ключевое слово. Оно тоже имеет множество вариантов объяснения. smile.gif
Галка
30 мая 2012, 15:12

Р.Думминич написал: Вопрос: можно ли найти в каком-нибудь толковом словаре такое примерно объяснение слова «дом»:
а) здание, строение ...;
б) рисунок (или фотография), на котором изображено здание, строение.

Весьма сомнительно.

Р.Думминич написал: Основание для толкования могло бы состоять в том, что вот стоят же названия «дом» под (или над) соответствующими рисунками.

Это называется подпись. Там много чего бывает написано.

Р.Думминич написал: нестандартно мыслящего

Я бы даже сказала "альтернативно" 3d.gif
serv
30 мая 2012, 21:51

Р.Думминич написал: я не предлагаю, а только спрашиваю: не видел ли кто-нибудь такого?

Разве что в альтернативном словаре, ИМХО. Ибо подпись "дом" под рисунком есть редуцированное "на рисунке изображен дом".
Стандартно мыслящие умолчание понимают. И большинство нестандартно мыслящих - тоже. wink.gif
Аркадий Апломбов
31 мая 2012, 10:28

Р.Думминич написал:Еще раз: это добавление - не моя позиция, а то, как могли бы рассуждать сторонники помещения таких объяснений в словарь.

Ну да - это мое мнение, но я с ним не согласен... biggrin.gif

Р.Думминич написал:
Пожалуй, рискну добавить масла в огонек: поскольку-де под рисунками часто пишут не "рисунок дома", а просто "дом", стало быть, именно так может слово "дом" использоваться в языке - как обозначающее рисунок!

Вспомни подписи под портретами.
Давай добавим в словари и энциклопедии:
Репин, Илья Ефимович:
1) Русский художник, живописец и т.д.
2) Все портреты, подписанные просто И. Е. Репин.

Абсурд.
Naina
31 мая 2012, 12:04

Аркадий Апломбов написал: Абсурд.

А может, Р. Думминич считает , что слово " дом" приобретает таким образом свойство многозначности? smile.gif Или омонимии?
Р.Думминич
3 июня 2012, 08:31

Аркадий Апломбов написал: Ну да - это мое мнение, но я с ним не согласен...

confused.gif

Naina написала:

Аркадий Апломбов написал: Абсурд.

А может, Р. Думминич считает , что слово " дом" приобретает таким образом свойство многозначности? Или омонимии?

Это «приобретение» вполне соответствует точке зрения, о которой я написал. А ты сама считаешь ли эту точку зрения разумной?
Naina
3 июня 2012, 18:11

Р.Думминич написал: Это «приобретение» вполне соответствует точке зрения, о которой я написал. А ты сама считаешь ли эту точку зрения разумной?

Ты знаешь, я подумала. Зачем усложнять себе жизнь? tongue.gif Думаю, не стоит накручивать, и правы те, кто говорят, что все понятно по умолчанию.
Ну, может, в каких-то спецтекстах. Но я таковых не припомню.
Наталия Фёдоровна
5 июня 2012, 12:20
Прочитала: "Немецкая хореограф поставила этот спектакль на одноименную драматическую симфонию Гектора Берлиоза специально для французской труппы в 2007 году, объединив на одной сцене балетных и оперных артистов."
Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/1950044
Еще незабвенный Евгений Сазонов лет сорок назад писал: "- Почему вы опоздали? - спросил Анну завуч Вероника Николаевна, старая, опытная педагог."
Это правильно?
Чиби
5 июня 2012, 12:28

Наталия Фёдоровна написала: Это правильно?


Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д., не имеющие парных соответствий женского рода (см. § 146, п. 1). Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она опытный педагог, она известный мастер спорта. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из…» встречается конструкция «одна из…», что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: «Бекман-Щербина – одна из старейших музыкальных педагогов»; «Играла Анна Пети – одна из призеров Международного конкурса имени Листа в Будапеште». Подобные конструкции не соответствуют нормам книжно-письменной речи.

© Розенталь
Р.Думминич
5 июня 2012, 12:40

Naina написала:

Р.Думминич написал: А ты сама считаешь ли эту точку зрения разумной?

Думаю, не стоит накручивать, и правы те, кто говорят, что все понятно по умолчанию.
Ну, может, в каких-то спецтекстах.

А может ли, по твоему мнению, словарная статья толкового словаря считаться таким спецтекстом?
Naina
5 июня 2012, 12:47

Р.Думминич написал: А может ли, по твоему мнению, словарная статья толкового словаря считаться таким спецтекстом?

Конечно. Это же научная статья.
Evribada
5 июня 2012, 12:55
Можно ли сказать "он открыл квартиру" - в том смысле, что отпер дверь?
Naina
5 июня 2012, 13:02

Evribada написал: Можно ли сказать "он открыл квартиру" - в том смысле, что отпер дверь?

Это метонимия, мне кажется. Типа он съел тарелку борща. ( "Я три тарелки съел"- Демьянова уха)

ссылка
Наталия Фёдоровна
5 июня 2012, 13:18

Чиби написала:

© Розенталь

Спасибо!!! love.gif
Чиби
5 июня 2012, 13:35

Наталия Фёдоровна написала: Спасибо!!!

Не за что. smile4.gif
Р.Думминич
7 июня 2012, 08:45

Naina написала:

Р.Думминич написал: А может ли, по твоему мнению, словарная статья толкового словаря считаться таким спецтекстом?

Конечно. Это же научная статья.

Загадочно. Просьба на минутку посмотреть картину моими глазами.
Обсуждалась точка зрения, состоящая в том, что можно, мол, в статье «Дом» толкового словаря указать в качестве значения не только «здание, строение», но и «рисунок, где это здание изображено», и другие подобные варианты. Все участники до твоего поста 31 мая высказывали в той или иной форме несогласие с этой точкой зрения. Далее 3 июня ты соглашаешься с ними («правы те, кто говорят...»), но с одним исключением (спецтексты). А теперь выясняется, что в это исключение входит как раз обсуждаемая точка зрения!    Спойлер!
Кажется, не то Козьма Прутков, не то Коля Остенбакен сказал: это блюдо изумительно хорошо, за исключением одного мелкого недостатка — оно никуда не годится. Буду рад, если выяснится, что присказка неприложима к нашей ситуации.
Джо Старр
7 июня 2012, 20:59
Хочу обратиться к знатокам русского языка. Поспорил с одним человек о пунктуации в предложении. Собственно, вот предложение:

Она оказалась практикой после теории и была интересной благодаря тому что Вы продолжали нас обучать.

А теперь вопрос: нужна ли перед словом что(да и вообще в предложении) запятая? Я вот считаю, что запятая не нужна, потому как что входит в состав сложного союза.
Заранее спасибо за ответ.
Naina
7 июня 2012, 21:13

Джо Старр написал: благодаря тому что

Это же синоним двойного союза "потому что". А перед ним запятая ставится всегда. Если, конечно, вы не подчеркиваете указательное слово . То есть либо после указательного слова, либо непосредственно перед союзом запятая нужна.
Чиби
7 июня 2012, 22:46

Джо Старр написал: Я вот считаю, что запятая не нужна, потому как что входит в состав сложного союза.

Придаточные, присоединенные с помощью сложного союза, тоже отделяются запятой, просто запятая может ставится либо перед союзом, либо внутри него.
Джо Старр
12 июня 2012, 17:42



Чиби написала:

Спасибо. smile.gif
Wachtel
16 июня 2012, 03:16

Джо Старр написал: Я вот считаю, что запятая не нужна, потому как что входит в состав сложного союза.

"Я вот считаю, что запятая не нужна потому, как "что" входит в состав сложного союза."
Перед "что" всегда ставится запятая. Меня так учили.
Naina
16 июня 2012, 05:43

Wachtel написал: Перед "что" всегда ставится запятая


Нет, не всегда.

А он видишь что делает?
Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что собираются ещё сделать.
Мало того что стебель кололся со всех сторон - он был страшно крепок.
Благодаря тому что лето было жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево.
Раскольников молчал и не сопротивлялся, насмотря на то что чувствовал в себе достаточно сил приподняться.


Хватать что подвернётся, говорить что в ум взбредёт, добиваться во что бы то ни стало, делай что хочешь, бери что нравится, спасайся кто может, ешь что дают, будь что будет, кричит что есть мочи, выдумывали кто во что горазд, достать что нужно (но: достать всё, что нужно)

Наука для него что непроходимый лес.
Tessa
16 июня 2012, 06:30

Naina написала: Благодаря тому что лето было жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево.


Благодаря тому, что лето было очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево, на что ушло много времени и рабочей силы, и появилась во множестве гусеница, которую работники и даже Егор Семеныч и Таня, к великому омерзению Коврина, давили прямо пальцами.

А. П. Чехов. Черный монах

В тексте стоит запятая. smile.gif

А здесь объясняется, что не надо.

ссылка
Naina
16 июня 2012, 06:51

Tessa написала: В тексте стоит запятая. smile.gif

А здесь объясняется, что не надо.

Надо учитывать роль указательных слов, входящих в состав сложного союза. Если на нем делается логическое ударение, то после него непременно ставится запятая.

То есть возможы два варианта.

Благодаря тому, что лето было очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево.

Благодаря тому что лето было очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево.

Ошибки не будет ни в том, ни в другом случае.

Tessa, а примеры с писателями вообще не совсем удачны, потому что существуют авторские знаки, и они имеют на них полное право. smile.gif
Tessa
16 июня 2012, 07:47

Naina написала: Tessa, а примеры с писателями вообще не совсем удачны, потому что существуют авторские знаки, и они имеют на них полное право.

Это точно. Своя рука - владыка.

Раскольников молчал и не сопротивлялся, насмотря на то что чувствовал в себе достаточно сил приподняться.

В тексте нет запятой, а по логике - должна быть. Ведь не сказано же: Раскольников молчал и не сопротивлялся, несмотря на то что чувствовал в себе.

В тексте:

Раскольников молчал и не сопротивлялся, несмотря на то что чувствовал в себе достаточно сил приподняться.

А здесь объяснение с запятой... biggrin.gif

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
РУССКАЯ ГРАММАТИКА


Мне вздумалось сорвать этот репей... но это было очень трудно: мало того, что стебель кололся со всех сторон, он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять. Л.Н.Толстой.

Фразеология.ру
Naina
16 июня 2012, 07:56


А почему по логике должна быть? Здесь логика точно такая, как и в случае с благодаря тому что... то есть одинаковая для всех сложных союзов- хочу ставлю после указательного слова, хочу- нет.
Роль указательных слов играют указательные местоимения та, тот, то, те во всех падежах.
Naina
16 июня 2012, 08:33

Tessa написала: Мне вздумалось сорвать этот репей... но это было очень трудно: мало того, что стебель кололся со всех сторон, он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять. Л.Н.Толстой.

Дык в нашем языке одни и те же слова, части речи, играют двойную, тройную, а то и более ролей в зависимости от того, в какую грамматическую и смысловую ситуацию они попадают.
У Толстого оно, очевидно, мыслится в значении вводного слова.
Tessa
16 июня 2012, 08:39

Naina написала: У Толстого оно, очевидно, мыслится в значении вводного слова.

В авторском тексте запятой нет. А Фразеология мало того, что запятую поставила, но и тире пропустила. Баааардак! wink.gif

Академия наук тоже отличилась: самовольно исправила авторский текст.

Или это промахи редактуры, корректорской правки текстов писателей? Они же должны смотреть за правильностью ещё при первом типографском наборе.
Naina
16 июня 2012, 09:05

Tessa написала: В авторском тексте запятой нет. А Фразеология мало того, что запятую поставила, но и тире пропустила. Баааардак! wink.gif

Академия наук тоже отличилась: самовольно исправила авторский текст.

Или это промахи редактуры, корректорской правки текстов писателей? Они же должны смотреть за правильностью ещё при первом типографском наборе.

Я думаю, что это промахи наборщиков текста.

Купила Окуджавы сборник.
Собственно , ради любимейшего своего стиха.
Открыла и читаю.

Проливается черными ручьями
Эта музыка прямо в кровать мою. redface.gif redface.gif Вместо "в кровь".
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»