Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Будет ли правильно по-русски:
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74
Mareesha
3 июня 2015, 10:53

Эврибада написал: А что б тебе ссылку не привести?

Ну это же очевидно. Чтоб - это сокращенная форма "чтобы". "Чтобы ты сдох". "Что бы" пишется раздельно в случаях "что бы ты ни говорил". Это явно не тот случай. А что б тебе ссылку не привести - правильно.
ссылка
Эврибада
3 июня 2015, 11:07

Mareesha написала: ссылка

А я тоже ссылку нашёл smile4.gif.
• Что бы (~ б) (разг.) частица со знач. желательности. Что бы дождик перестал! Что б сейчас чайку!
Mareesha
3 июня 2015, 11:13
Хм, в этом смысле ты прав. Но, как правило, в этом случае есть обычно отрицание. Что бы нам чайку не испить. Я все де руководствуюсь правилом: если можно обойтись без "бы", пишется раздельно, если нет, слитно. Поэтому "чтоб ты сдох".
Эврибада
3 июня 2015, 11:18

Mareesha написала: Но, как правило, в этом случае есть обычно отрицание. Что бы нам чайку не испить.

Т.е. "что бы тебе не сдохнуть?"?
Mareesha
3 июня 2015, 11:35

Эврибада написал: Т.е. "что бы тебе не сдохнуть?"?

Ушла думать smile.gif .
Mareesha
3 июня 2015, 11:51
Подумала.
Правильно "чтоб ты сдох" и "что бы тебе не сдохнуть".
Неправильно "что б ты сдох".
Ссылка.
Natnat
3 июня 2015, 12:24

Mareesha написала: Правильно "чтоб ты сдох" и "что бы тебе не сдохнуть".

А бывает и "чтобы тебе не сдохнуть" правильным, по-моему. Например:
"Чтобы тебе не сдохнуть в первый же день, пей только кипяченую воду".
Нет?
А, вот в твоей ссылке все написано. smile.gif
Mareesha
3 июня 2015, 13:44

Natnat написала: А бывает и "чтобы тебе не сдохнуть" правильным, по-моему. Например:
"Чтобы тебе не сдохнуть в первый же день, пей только кипяченую воду".
Нет?

Да, конечно. Все просто - можно откинуть "бы", пишешь отдельно, нельзя - вместе.
Sonnenwirt
5 июля 2015, 15:43
В одном тексте я использовал строку:

"Вовек не перекрестит лба"

после чего у меня возникло сомнение относительно ударения в слове "перекристит": перекрЕстит или перекрестИт. Это играет там значение, поскольку текст стихотворный. Мне ближе первый вариант, но сомнения остаются. Поможет кто-нибудь их развеять?
BigSister
5 июля 2015, 16:03
Грамота.ру говорит: перекрЕстит.
Sonnenwirt
5 июля 2015, 16:49

BigSister написала:

Спасибо, вы меня успокоили. Теперь можно не переделывать. smile.gif

P.S. И дополнительно прошу прощения за опечатку в слове "перекрестит" и за сочетание "играет значение", допущенные в спешке. Обычно на такую ерунду не обращают внимания, но в ветке, посвященной русскому языку, за них неловко.
BigSister
5 июля 2015, 16:58
С вас стих biggrin.gif
Sonnenwirt
5 июля 2015, 17:04

BigSister написала:

Это переделка знаменитой советской сатиры еще, возможно, 60-х годов под наши реалии. Там еще были слова:

Сегодня он играет джаз,
А завтра Родину продаст.



Поскольку там присутствует ненормативная лексика, здесь цитировать я этот текст не стану, а ссылка вот:

Старая песня о главном
BigSister
5 июля 2015, 17:47

Sonnenwirt написал: ссылка вот:

Спасибо smile.gif
Ветеран
5 июля 2015, 19:05

Sonnenwirt написал: у меня возникло сомнение относительно ударения в слове "перекристит": перекрЕстит или перекрестИт. Это играет там значение, поскольку текст стихотворный

Как я понимаю, в поэзии допускаются некоторые вольности в отклонениях от общепринятых ударений в словах. Так что можно было особо сомнениями и не терзаться в данном конкретном стихотворческом случае.
Sonnenwirt
5 июля 2015, 19:15

Ветеран написал:

С одной стороны - да, с другой стороны - лучше этим не злоупотреблять.
Опять же зависит от контекста.
А так, да, можно вспомнить у Маяковского:

Я видел места, где инжир с айвой
Росли без труда у рта моего,
К таким относишься Иначе
Ветеран
5 июля 2015, 19:20

Sonnenwirt написал: лучше этим не злоупотреблять.

Разумеется. Точно так же, как переделкой "ё" в "е".
свекровь
25 июля 2015, 09:17
Решила тут спросить у знатоков.
Вот есть слово " сустав". Есть боль суставная, то есть, болят суставы. На каком слоге должно быть ударение в слове " суставная"- сустАвная или суставнАя?
Vianne
25 июля 2015, 09:34

свекровь написала: Вот есть слово " сустав". Есть боль суставная, то есть, болят суставы. На каком слоге должно быть ударение в слове " суставная"- сустАвная или суставнАя?

СуставнАя. СустАвная - это старая норма. Просто русскому языку "повезло": ударение у нас разноместное (то есть не закреплено за каким-то определенным по счету слогом) и подвижное (то есть при изменении одного и того же слова может "скакать" с корня на суффикс, например). Ну и, плюс ко всему, язык меняется: в частности, можно наблюдать общую тенденцию к переносу ударения с корня на суффикс или окончание.
elenaki
25 июля 2015, 13:03
"Покончил с собой" или "покончил собой"? Вчера по России-24 сначала в бегущей строке написали без предлога, а потом
и комментатор очень четко проговорил опять-таки без предлога. Задумалась. confused.gif А вдруг правильно без предлога? А как
правильно будет "инвалид с детства" или "инвалид детства"?
elenaki
25 июля 2015, 13:08
И еще. Извините, если про это уже было, уж больно большая тема. Так надоело слышать "в этой связи" вместо "в
связи с этим". Особенно наши/ваши главные это любят. Вот так и уродуют язык. Начинают говорить неправильно, радио
и газеты это распространяют, а потом ученые принимают как норму.
Vianne
25 июля 2015, 13:31

elenaki написала: "Покончил с собой" или "покончил собой"?

Если речь идет о суициде, то все-таки с собой. Если не о суициде, то все равно с предлогом, например: покончить с делами.
В противном случае (если без предлога) так и хочется задать вопрос: покончить собой (что?). Например (поленилась, стащила пример из словаря): "Длинный день покончил собой (что?) ряд забот". Да и то это уже устаревший оборот речи.
Vianne
25 июля 2015, 13:34

elenaki написала: А как
правильно будет "инвалид с детства" или "инвалид детства"?

Логично предположить, что с детства. Если "инвалид детства", то, по-моему, получается, что именно само по себе детство травмировало ребенка.
Vianne
25 июля 2015, 13:36

elenaki написала: И еще. Извините, если про это уже было, уж больно большая тема. Так надоело слышать "в этой связи" вместо "в
связи с этим". Особенно наши/ваши главные это любят. Вот так и уродуют язык. Начинают говорить неправильно, радио
и газеты это распространяют, а потом ученые принимают как норму.

А в связи с этим smile.gif есть неплохая, на мой взгляд, справка.
свекровь
27 июля 2015, 19:31

Vianne написала: СуставнАя.

Vianne, спасибо большое за ответ. Я заметила эту тенденцию переноса ударения с корня на суффикс, правда, не всегда согласна. smile.gif Но кто ж меня спрашивает!
Vianne
27 июля 2015, 19:48

свекровь написала: Я заметила эту тенденцию переноса ударения с корня на суффикс, правда, не всегда согласна.  Но кто ж меня спрашивает!

Да тут никто никого не спрашивает smile.gif . Тенденция, кстати, довольно долго уже прослеживается, но не всегда работает. Взять, например, слова на -ние: в ряде таких слов генетическое ударение на корне, а современное на суффиксе (мышлЕние, плавлЕние, удвоЕние), но вместе с тем в большом количестве слов той же группы так и осталось ударение на корне (сосредотОчение, намЕрение, разгосудАрствление).
Old Stager
30 июля 2015, 16:54

Vianne написала: Взять, например, слова на -ние: в ряде таких слов генетическое ударение на корне, а современное на суффиксе (мышлЕние, плавлЕние, удвоЕние), но вместе с тем в большом количестве слов той же группы так и осталось ударение на корне (сосредотОчение, намЕрение, разгосудАрствление).

[Программное] обеспЕчение, которое так хочется произнести обеспечЕние? smile.gif
Vianne
30 июля 2015, 20:33

Old Stager написал: [Программное] обеспЕчение, которое так хочется произнести обеспечЕние?

Это вообще отличный пример! В течение года преподавала культуру речи на факультете компьютерных наук и информационных технологий. В ответ на мое заявление о правильности ударения в слове обеспЕчение (именно в том самом словосочетании, которое ты привел) студенты хорошо если пальцем у виска не крутили. biggrin.gif
К слову, в течение нескольких лет, преподавая тот же предмет студентам-спортсменам, сталкивалась с тем, что они говорят легкоАтлет. Потом выяснилось, что они все поголовно так говорят, потому что с таким ударением это слово произносит декан факультета, а с деканом лучше не спорить biggrin.gif .
Аркадий Апломбов
31 июля 2015, 12:36
Существует ли законодательное закрепление идентичности написания букв "е" и "ё"?

Мы посылаем в вышестоящую инстанцию списки людей на проверку. В ответах часто указывают в качестве ошибки именно на эти буквы.
Пишут, к примеру, "Артем" - неправильно, правильно - "Артём".
Vianne
31 июля 2015, 13:11

Аркадий Апломбов написал: Существует ли законодательное закрепление идентичности написания букв "е" и "ё"?

Если я правильно поняла вопрос, то, может быть, поможет это ?
И вот здесь, по-моему, интересный материал из юридической практики.
Кнютт
1 августа 2015, 00:38

Аркадий Апломбов написал: Существует ли законодательное закрепление идентичности написания букв "е" и "ё"?

е и ё - считаются разными буквами в части имен. Мы назвали сына Фёдором, в загсе нам очень долго компостировали мозги, чтобы мы следили за наличием точек над ё во всех документах.
BigSister
1 августа 2015, 00:53

Vianne написала: В течение года преподавала культуру речи на факультете компьютерных наук и информационных технологий. В ответ на мое заявление о правильности ударения в слове обеспЕчение (именно в том самом словосочетании, которое ты привел) студенты хорошо если пальцем у виска не крутили.

Дык язык же можно сломать smile.gif. Как и от разгосудАрствления со сосредотОчением. Удивительно, если филологи этого не понимают.
BigSister
1 августа 2015, 01:01

Old Stager написал: [Программное] обеспЕчение, которое так хочется произнести обеспечЕние?

Не только хочется, но и произносится tongue.gif. Кофе вон "добилось" разрешения употреблять его в удобном среднем роде smile.gif. ОбеспечЕние тоже добьётся biggrin.gif
Vianne
1 августа 2015, 09:13

BigSister написала: Удивительно, если филологи этого не понимают.

Вообще-то нормы языка не насаждается филологами насильственным путем, а выводятся из естественных языковых изменений. Филологи если только фиксируют эти изменения. Но если так уж не устраивает обеспЕчение, пиши в Институт русского языка РАН, проблем-то. biggrin.gif

BigSister написала: Кофе вон "добилось" разрешения употреблять его в удобном среднем роде

Честно говоря, уже достали этим примером. Кофе еще в 1987 году этого добился (добилось) biggrin.gif .
Галка
1 августа 2015, 12:47

Vianne написала: Честно говоря, уже достали этим примером. Кофе еще в 1987 году этого добился (добилось)

По-моему, еще раньше. С пометкой "разг." я это слово помню еще со школы, а я ее закончила в 1985.
Piol
1 августа 2015, 13:06
В нeмeцкoм с рoдoм слoв, т.e. с aртиклями, пoсвoбoднee - нeкoтoрыe слoвa, oсoбeннo инoстрaннoгo присхoждeния, мoжнo упoтрeблять кaк с aртиклeм мужскoгo рoдa der, тaк и с aртиклeм срeднeгo рoдa das, нaпримeр слoвo das/der Becher - стaкaн(-чик), чaшкa.
Этo былa мoя интeрпрeтaция, мoй пeрeвoд и мoй примeр пo пaмяти, в гугль и слoвaри нe пoдглядывaлa.
BigSister
1 августа 2015, 13:12

Vianne написала: Вообще-то нормы языка не насаждается филологами насильственным путем, а выводятся из естественных языковых изменений. Филологи если только фиксируют эти изменения.

А ты не филолог? Тогда в качестве кого ты

Vianne написала: В течение года преподавала культуру речи на факультете компьютерных наук и информационных технологий

и делала

Vianne написала: заявление о правильности ударения в слове обеспЕчение

? smile.gif

Vianne написала: Но если так уж не устраивает обеспЕчение, пиши в Институт русского языка РАН, проблем-то.

Разрешение на произношение обеспечЕния мне ни от кого не нужно smile.gif

Vianne написала: Честно говоря, уже достали этим примером.

Не, ещё не достали 3d.gif . Когда достанут, вы перестанете навязывать нормы, неудобные русским ушам и ртам smile.gif
BigSister
1 августа 2015, 13:26

Piol написала: В нeмeцкoм с рoдoм слoв, т.e. с aртиклями, пoсвoбoднee - нeкoтoрыe слoвa, oсoбeннo инoстрaннoгo присхoждeния, мoжнo упoтрeблять кaк с aртиклeм мужскoгo рoдa der, тaк и с aртиклeм срeднeгo рoдa das, нaпримeр слoвo das/der Becher - стaкaн(-чик), чaшкa.
Этo былa мoя интeрпрeтaция, мoй пeрeвoд и мoй примeр пo пaмяти, в гугль и слoвaри нe пoдглядывaлa.

По памяти примеров лучше не приводить, чтобы не вводить в заблуждение. Becher мужского рода. Der. Согласно Дудену:

mittelhochdeutsch becher, althochdeutsch behhari < mittellateinisch bicarium < griechisch bĩkos = irdenes Gefäß, wahrscheinlich aus dem Ägyptischen

Если он когда-то и был среднего рода, давно о том забыли.
Mareesha
1 августа 2015, 13:31

BigSister написала: Не только хочется, но и произносится . Кофе вон "добилось" разрешения употреблять его в удобном среднем роде

BigSister написала: Когда достанут, вы перестанете навязывать нормы, неудобные русским ушам и ртам

Большинству русских ушей и ртов удобнее "ихний" и "ездиют", так что фиологи пусть нервно курят в сторонке и не мешают народу говорить, как ему удобнее.
BigSister
1 августа 2015, 13:35

Mareesha написала: Большинству русских ушей и ртов удобнее "ихний" и "ездиют",

На студентах не подтверждается tongue.gif
Mareesha
1 августа 2015, 13:39

BigSister написала: На студентах не подтверждается

А "кофе" подтверждается?
BigSister
1 августа 2015, 13:53

Mareesha написала: А "кофе" подтверждается?

Раз признали средний род, значит, да biggrin.gif. А если бы дворяне в своё время не выпендривались, "тупо" копируя род из французского, где среднего рода вообще нет (говорят, "потерялся" при образовании из латинского), проблемы не существовало бы вовсе smile.gif
Mareesha
1 августа 2015, 13:58

BigSister написала: Раз признали средний род, значит, да

Его признали люди из Думы, которые ни образованием, ни интеллектом не блистали. Потому что их ртам и ушам милее говорить, как их научили во дворе. Кто говорил правильно, тот и продолжает, независимо от того, что они там признали о кофе.
BigSister
1 августа 2015, 14:28

Mareesha написала: Его признали люди из Думы

Тот редкий случай, когда чаяния народа нашли отклик smile.gif

Mareesha написала: Кто говорил правильно, тот и продолжает

Живой язык потому и живой, что меняется. Изменение норм живого языка "нормально" и "естественно", хотя некоторые люди к некоторым новым нормам не привыкают. По ятю, наверняка, тоже кто-то страдал.
Mareesha
1 августа 2015, 14:33

BigSister написала: Тот редкий случай, когда чаяния народа нашли отклик

Среди кого? В моей среде никому в голову не придет использовать средний род для кофе. Все как говорили, так и говорят. Так о чем и речь: "ихний" и "ложат" тоже отвечают чаяниям народа, так что скоро все будет, как ты хочешь.
Mareesha
1 августа 2015, 14:34

BigSister написала: Изменение норм живого языка "нормально" и "естественно", хотя некоторые люди к некоторым новым нормам не привыкают. По ятю, наверняка, тоже кто-то страдал.

Конечно, некоторые нормы меняются. Но мне бы хотелось, чтобы "их" поменялось на "ихний" не при моей жизни.
Впрочем, это все лучше в лингвистически-психологическое перевести. А в этом треде просто спрашивают, как правильно, а не кому не нравится "обеспЕчение", даже если это грамотно по-русски.
Vianne
1 августа 2015, 14:42

Mareesha написала: Его признали люди из Думы, которые ни образованием, ни интеллектом не блистали. Потому что их ртам и ушам милее говорить, как их научили во дворе. Кто говорил правильно, тот и продолжает, независимо от того, что они там признали о кофе.

Еще раз. В Орфоэпическом словаре Аванесова (изд. 1987 год) допустим вариант восприятия кофе как существительного среднего рода. 1987 год! Какая Дума? wink.gif Другое дело, что кто привык воспринимать это как существительное мужского рода, тот так и продолжает делать, ты абсолютно права. Кстати, вполне обычное явление: носители языка, принадлежащие к разным поколениям, могут по-разному ставить ударения в словах. Навскидку: мЫшление, (ты) прАва. И это нормально: они с этой нормой бОльшую часть жизни прожили.

BigSister написала: А ты не филолог?

А я филолог. Но это не значит, что я из своей филологической головы выдумала обеспЕчение специально для того, чтобы BigSister было неудобно произносить. Честно говоря, немало веселит каждый раз тот факт, когда какой-нибудь носитель русского языка утверждает, что в слове ударение ставится так, а не иначе, только потому, что он сам + десяток знакомых ему людей так говорят. Ну говори хоть "ихний", действительно, хоть "мОлодежь", если тебе это удобнее. Можешь еще слово "кенгуру" просклонять, например, чтоб еще красивее было. Или слово "корова" через "о" писать. Это твое дело. Или твои проблемы. Я несколькими постами выше приводила пример про студентов-спортсменов насчет произношения ими "легкоАтлет". Тоже свято верят, что так и надо произносить, потому что их декан так произносит.

BigSister написала: Когда достанут, вы перестанете навязывать нормы, неудобные русским ушам и ртам

О господи! Пойду голову пеплом посыплю. А еще лучше раскаюсь и в монастырь уйду. biggrin.gif

BigSister написала: Разрешение на произношение обеспечЕния мне ни от кого не нужно

Ты плоховато представляешь себе функции Института русского языка РАН: там не выдают лицензии на произношение какого-либо слова так, как тебе угодно. Предлагаю претензию им написать с приложением полного списка слов, на изменения произношения которых надо обратить внимание. smile.gif
P.S. Кстати, обеспечЕние себе место под солнцем завоевывает. Если не вру, то в словаре В.В. Лопатина (но орфографическом) дается и такой вариант ударения как допустимый, то есть имеется в виду, что обеспЕчение - предпочтительное произношение, но, скажем, в непринужденном, неофициальном общении если уж так хочется, то можно. Но это, увы, не орфоэпический словарь все-таки.
Vianne
1 августа 2015, 14:43

BigSister написала: Живой язык потому и живой, что меняется. Изменение норм живого языка "нормально" и "естественно", хотя некоторые люди к некоторым новым нормам не привыкают.

А это здесь кто-то отрицает?
BigSister
1 августа 2015, 15:42

Mareesha написала: Среди кого?

Поимённо не назову smile.gif, но, видимо, таких людей достаточно, раз

Vianne написала: В Орфоэпическом словаре Аванесова (изд. 1987 год) допустим вариант восприятия кофе как существительного среднего рода.

.


Mareesha написала:  Так о чем и речь: "ихний" и "ложат" тоже отвечают чаяниям народа, так что скоро все будет, как ты хочешь.

Лично я хочу, чтобы не навязывали неудобное произношение. "Ихний" и "ложат" из другой оперы smile.gif
Vianne
1 августа 2015, 15:52

BigSister написала: Лично я хочу, чтобы не навязывали неудобное произношение.

Ты опять-таки несколько неверно воспринимаешь. О навязывании неудобного произношения шла бы, вероятно, речь, если бы изначально говорили, как удобнее, обеспечЕние, а потом вдруг решили заменить его на неудобное обеспЕчение (хотя применительно к формам орфоэпии никаких "вдруг" не бывает). В данном случае речь идет об постепенном изменении действующей нормы в связи с общей тенденцией переноса ударения в существительных на -ние на суффикс. Изменение действующей нормы - это процесс долгий, что для языка, который в целом изменяется эволюционно, нормально. Представь, что было, если бы языковые в целом изменялись быстро.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»