Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Опечатки - сюда!
Частный клуб Алекса Экслера > Cайт Экслер.Ру
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
Alex Exler
17 января 2008, 19:19

Шизандра написала: http://exler.ru/blog/item/4601/?5

Дали поиграться с забавным устройством?

Нет. Именно "дали поиграться забавное устройство". Что не так-то?
Шизандра
17 января 2008, 20:47

Alex Exler написал:
Нет. Именно "дали поиграться забавное устройство". Что не так-то?

Всё в порядке. Не сразу смогла понять смысл написанной фразы. smile.gif Извините.
Alex Exler
17 января 2008, 21:22

Шизандра написала:
Всё в порядке. Не сразу смогла понять смысл написанной фразы. smile.gif Извините.

Да без проблем wink.gif

Просто дали поиграться забавное устройство - это с собой дали поиграться. А дали поиграться с забавным устройством - это у них дали поиграться.
Rengol
27 января 2008, 17:55
В рецензии на "Самый лучший фильм" в названии латиницей опечатка в слове luchshiy (написано как lichshiy).
Баська
29 января 2008, 23:16



Отдых в Турции, стр. 29

"А покупать в этом никто бараке ничего не будем."


Стр. 32

"уселся орлом" (поза орла, сидеть орлом- это немного не то, что подразумевалось в тексте)
hyperbola
31 января 2008, 07:31
Рецензия на "Хороший год":

ясно, как день, что он ее полюбит, будет добавиться, а потом отправит куда подальше этот Лондон

unpocoloca
2 февраля 2008, 02:51
В баннизмах за 25.01.08.

Объясняем. К работе грузчика нужно подходить разумно. Поэтому перед поднятием рояли обязательно нужно остаканиться: сначала у подъезда, потом у квартиры, а потом непосредственно перед подъемом этого мерзского существа.

Мерзкого.
Мама Ведьма
2 февраля 2008, 22:01
Рецензия на "Самый лучший фильм":

как роль крутого хакера, исполненная Оскаром Кучерой в "Коте апокалипсиса"

TheThinker™
2 февраля 2008, 22:49

Мама Ведьма написала: Рецензия на "Самый лучший фильм":


Это не опечатка. См. рецензию:

Общая канва сценария этого отсчета, в общем-то, мало чем отличалась от кота апокалипсиса...


И заметку в блоге:

Посмотрел кота апокалипсиса.

BIG Muzzy
20 февраля 2008, 23:11
"Суперначо":

"готовит пищу сироткам, братьям по вере и монастарскому начальству"

"после боя им тем не мене неплохо заплатили"
Nilita
4 марта 2008, 23:42
В "Кинорецензиях" Кино-персоны на букву "Я":

Янссен Фамке и следующая - Янссен Фаммке
usVer
12 марта 2008, 17:21
Тут:

А это и неудобно, и связано со всякими сложностями - например, надо вырубать выключать устройства, потому что...

Алекс, какое-то масло масляное получается.
Alex Exler
12 марта 2008, 21:21

usVer написал: Тут:

Алекс, какое-то масло масляное получается.

Исправил, спасибо.
Baofu
14 марта 2008, 00:21
В рецензии на фильм "Медвежатник":

Де Ниро не впервой играть подобные роли (достаточно вспомнить, например, фильмы "Ронин" и "Схватка", и он, как обычно, делает это с блеском.

После "Схватки" скобку забыли.
Alex Exler
14 марта 2008, 10:14

Baofu написал: В рецензии на фильм "Медвежатник":

После "Схватки" скобку забыли.

Исправил, спасибо.
EnergoHokum
14 марта 2008, 11:16
В рецензии на фильм "Семь" у вас написано, цитирую:


... третичной разработкой фильма "Чужой" (а всем известно, что клоны какого-то известного фильма почти никогда не бывают лучше оригинала, зато как правило - намного хуже)

"Чужие-III: наш мир -- тюрьма" -- это (насколько мне известно) самостоятельная книга (лежит тут). Кроме того, четвёртая часть этой серии ("Чужие IV: контакт") не имеет никакой связи с тем бредом, что миру преподнесли в виде фильма "Чужой IV: воскрешение".
Alex Exler
14 марта 2008, 11:28

EnergoHokum написал: "Чужие-III: наш мир -- тюрьма" -- это (насколько мне известно) самостоятельная книга (лежит тут).

Я не очень понял, в чем претензия. Фильм "Чужой-III" - лучше первого? Или триквелы всегда бывают лучше оригинала?
EnergoHokum
14 марта 2008, 11:32
У вас говорится, что это "клон первого фильма", в то время, когда это полноценная часть (не знаю, как правильно, тетралогии?) цельного произведения из четырёх книг.
EnergoHokum
14 марта 2008, 11:35
Чуть уточню: насколько я понимаю "современный русский язык", триквелл (сиквелл, приквелл) -- это произведение, созданное по мотивам оригинала. Или я неправильно понимаю?
Просто я читал все эти книги, и мне режет глаз "клон успешного фильма" по отношению к третьей части. Вот четвёртый фильм -- это действительно клон-уродец, действительно созданный "по мотивам", действительно не имеющий книжного прототипа.
Rom@n_t
6 апреля 2008, 22:28
Алекс, а что это "Русская игра" (The Gamblers) при оценке между тройкой с плюсом и четверкой с минусом попала в раздел Отлично "Рейтинга от Экслера"? smile.gif
Vovka39
14 апреля 2008, 07:04
В рецензии на "Тупого жирного зайца":

Маята главного героя - довольно быстро начинает утомлять.

Alex Exler
14 апреля 2008, 08:20

Rom@n_t написал: Алекс, а что это "Русская игра" (The Gamblers) при оценке между тройкой с плюсом и четверкой с минусом попала в раздел Отлично "Рейтинга от Экслера"? smile.gif

Глюк какой-то. Спасибо, исправил.
Alex Exler
14 апреля 2008, 08:20
Баська
15 апреля 2008, 14:06

Шизандра написала: Дали поиграться с забавным устройством?

Глагол "играть" невозвратный, форма "играться"- просторечная.
Alex Exler
15 апреля 2008, 22:35

Баська написала:
Глагол "играть" невозвратный, форма "играться"- просторечная.

Я в курсе.
Пентаграмма
19 апреля 2008, 19:43
Извините, я, конечно, очень сильно торможу, но хочу сунуть свой нос в запись от 17 января "дали поиграться забавное устройство ". Если исключение не обусловленно каким-то особым стилистическим замыслом, то сначала, как правило, идет прямое дополнение (забавное устройство), а затем обстоятельства (в данном случае обстоятельство цели - поиграться). "С собой" или "у них" не имеет никакого значения. Дали для чего? Поиграться. Не важно где. "Вчера был в "Компьютерре" - дали забавное устройство под названием WOW-PEN Eco100 поиграться" - так выглядит, если по правилам.
Алекс, в связи с этим два вопроса:
- вы боретесь с текущими опечатками или со всеми, или опечатками определенного срока давности?
- и почему? Ведь блоги - это территория не очень высокой грамотности. Посты, комментарии - тексты, написанные эмоционально, спонтанно, по принципу произвело впечатление - вот и пишу. Может быт, для общения в блогах, если уж тут все так живенько, допустима легкая небрежность, хотя бы в виде технических прогрешностей в наборе.
Alex Exler
19 апреля 2008, 23:36

Пентаграмма написала: Извините, я, конечно, очень сильно торможу, но хочу сунуть свой нос в запись от 17 января "дали поиграться забавное устройство ". Если исключение не обусловленно каким-то особым стилистическим замыслом,  то сначала, как правило, идет прямое дополнение (забавное устройство), а затем обстоятельства (в данном случае обстоятельство цели - поиграться).  "С собой" или "у них" не имеет никакого значения. Дали для чего? Поиграться. Не важно где. "Вчера был в "Компьютерре" - дали забавное устройство под названием WOW-PEN Eco100 поиграться" - так выглядит, если по правилам. 
  Алекс, в связи  с этим два вопроса:
- вы боретесь с текущими опечатками или со всеми, или опечатками определенного срока давности?
- и почему? Ведь блоги - это территория не очень высокой грамотности. Посты, комментарии - тексты, написанные эмоционально, спонтанно, по принципу  произвело впечатление - вот и пишу. Может быт, для общения в блогах, если  уж тут все так живенько,  допустима легкая небрежность, хотя бы в виде технических прогрешностей  в наборе.

(тяжелый вздох...)
redgoga
21 апреля 2008, 00:41
http://www.exler.ru/films/21-04-2008.htm

"В перестрелке практически никто не выжил: куча трупов, кровь, автомобили, машина с героином и чемодан с двумя с половиной миллиона долларов."

В слове "миллионами" - пропущено "ми"...
Слоник
28 апреля 2008, 13:43
Алекс, я могу ошибаться, но вроде как тут ты названия фильмов перепутал.
Рецензия на "Мглу"

Кстати, фильм называется именно "Туман", а не "Мгла". Прокатчики решили изменить название, чтобы народ не путал этот фильм с "Туманом" (The Fog) Карпентера и соответствующим ремейком.

Ты не опечатался? Вроде как Mist это как раз скорее мгла, а Fog вроде как больше туман. Поэтому в цитате названия фильмов должны быть поменяны местами. А может лучше вообще фразу перестроить, чтоб путаницу не разводить smile.gif
Хотя, повторюсь, я ни разу не англичанин - может все верно, прошу прошения в этом случае smile.gif
Alex Exler
28 апреля 2008, 13:51

Слоник написал: Ты не опечатался?

Нет, не опечатался.
Шизандра
30 апреля 2008, 18:43

Alex Exler написал:
(тяжелый вздох...)

Зря я завела об этом разговор когда-то... Ой как зря!..

3d.gif
Magvamp
5 мая 2008, 13:15
В последних баннизмах в коментарии:

А что такое "podarit skaistu"?

а в самом баннизме - padarit skaistu.
Хотя немудрено и тут опечататься.
Anton
5 мая 2008, 14:03
Обзор Sony Book Reader PRS-505

обычный кабель USB-minUSB
...
ридер совершенно точно нормально заряжается от сетевого зарядника с minUSB

Разве не miniUSB?
Alex Exler
5 мая 2008, 14:44

Anton написал: Обзор Sony Book Reader PRS-505

Разве не miniUSB?

Конечно. Исправил, спасибо.
Владимир Н.
9 мая 2008, 23:37
В Еженастроенниках (лучшие статьи по рейтингу) В Дневнике Васи Пупкина (шестой выпуск) следующие неточности:
В фразе "Боюсь, что в следующий раз может так хорошо и не получитЬся" мягкий знак явно лишний (если не имелось в виду "может не получиться").
И слово "ГримасСа" (делая совершенно жуткую гримассу на лице) пишется с одной буквой С, во всяком случае мои подозрения Ворд подтверждает.



Anton
10 июня 2008, 13:33
Высокоскоростной Wi-Fi

Самый первый стандарт, который так и назывался 802.11, предполагал скорость передачи примерно 1-2 Мбит/с, что давало реальную скорость порядка 10-20 килобайт в секунду, а это крайне медленно.

100-200 имелось в виду, надеюсь?
TheThinker™
17 июня 2008, 12:00
В рецензии на "Где моя тачка, чувак?" слово "галактика" написано с двумя "Л".
alibek
23 июня 2008, 16:30
Не совсем опечатка, но в новом экспромте перед двойной стрелкой влево вкрался перевод строки.
Ёшкин Кот
26 июня 2008, 11:50

Владимир Н. написал: В фразе "Боюсь, что в следующий раз может так хорошо и не получитЬся" мягкий знак явно лишний (если не имелось в виду "может не получиться").

Почему лишний-то? Может - что сделатЬ? - не получитЬся. confused.gif
topi
13 июля 2008, 02:54
в рецензии на Мы Из Будущего

Внезапно вспыхнувшая неземная любовь Бормана и Насти не то чтобы невозможна...

Девушку звали Ниной
ПроБел
16 июля 2008, 07:54
Сардиния: Forte Village, пещеры, заключение

Абзац: "Отель Castello

Нас поселили в пятизвездочный отель Castello ..."

И следующий абзац:

"Номера в Costello роскошные и очень стильные"
Alex Exler
16 июля 2008, 09:32

ПроБел написала: Сардиния: Forte Village, пещеры, заключение

Абзац: "Отель Castello

Нас поселили в пятизвездочный отель Castello ..."

И следующий абзац:

"Номера в Costello роскошные и очень стильные"

Спасибо, исправил.
ПроБел
16 июля 2008, 14:59
И еще (простите, засиделась я сегодня на exler-е))):

Блог / Экслер / Нам пишут:

"Кусочек (финал) из длиннющего письма, в котором мне пытаются объяснить, что "ВАЛЛ-И" - супергениальный мегашедевр, и я должен был упать на пол, посмотрев его"...
Baofu
16 июля 2008, 23:47
В рецензии на "Нефть":

В ролях - Дэниел Дэй-Льюис

Он Дэниел или же Дэниэл, как в рецензии на "Банды Нью-Йорка"?
Alex Exler
17 июля 2008, 10:03
Исправил, спасибо.
Бегемот форевер
17 июля 2008, 11:38
Рассказ о Сардинии, главка о Порто-Черво.

Шех скупил кучу прибрежной земли с ее заливами и лагунами

Шейх, видимо.
Alex Exler
17 июля 2008, 20:17
Исправил, спасибо.
ПроБел
21 июля 2008, 17:43
Блог \ Экслер \Зимбабвийский преподаватель

"Да, так вас представить как обычно - преподаватель зимбавбийской школы такой-то такой-то"?

Butters
26 июля 2008, 19:29
Не знаю, может это немного не в тему.
Алекс, а почему в "Рейтинг от Экслера", в категории Шедевры стоит фильм «Страх и ненависть в Лас-Вегасе» ? У него же там все оценки четверки, явно не шедевр smile.gif
Vovka39
4 августа 2008, 09:10
В рецензии на "Хэнкока"
супергероя сделать алкашом-матерщинником,

Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»