Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Опечатки - сюда!
Частный клуб Алекса Экслера > Cайт Экслер.Ру
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
Гриф
31 октября 2005, 22:32
В последнем интернет-обзоре.

Сайта тогда еще не было, информацию можно было запрашивать через электронную почту. В 1995 году появился сайт, где запросы к базе можно было делать уже через веб-интерфейс.

Зуб даю, что это было раньше: в конце 1993 или в самом начале 1994. Мне тогда друг впервые показал необычную новую программу под названием Mosaic, и в качестве примера вывел на экран новый вариант хорошо знакомой нам rec.art.movies.database (С картинками!!! Нет, ты врубаешься!? И скоро там будут песни из кинофильмов тоже! В голове не укладывается!!) smile.gif

(Господи, всего-то 10 лет пролетело)
Cavalera
1 ноября 2005, 09:16
В последнем обзоре:
"Весьма емкий и забавный комплект под названием "Энциклопедия киношаблонов". Просто-таки практически диссертация. Киношаблоны аккуратно отсортированы по алфавиту. "
На приведённой странице совсем не то, стал искать в сети. Очень много обрывков и неполных версий.
Вот, наиболее полная версия (из того, что нашлось):
http://www.vosnet.ru/forum/showthread.php?t=314
По количеству пунктов в словарных статьях, кстати, тоже сильно выигрывает.
BIG Muzzy
1 ноября 2005, 13:16
Хранение и каталогизация фильмов домашней коллекции:

во-первых, чтобы найти нужные диск, приходится перебирать почти все остальные
-- либо "нужный диск", либо "нужные диски"

Да, в общем, из было немного.

вы можете, например, вместо Million Dollars Baby вписать просто million
-- надо "Million Dollar Baby"
Alex Exler
1 ноября 2005, 14:04
Joat
5 ноября 2005, 05:51
В рецензии на "Идеальное убийство":

Кстати, большинство картин Дэвида, продемонстрированные в фильме, Вигго написал сам.

Имеет место быть трабл с падежами.
Grooving Miller
5 ноября 2005, 06:55
Алекс, а ты точно имел в виду Лужкова?
Alex Exler
5 ноября 2005, 12:36

Grooving Miller написал: Алекс, а ты точно имел в виду Лужкова?

Точно. Это шутка. Времен телекиллерства Доренко. Должна вызывать нужные ассоциации.
Брэндон Топоров
5 ноября 2005, 13:26
Часовой пояс в профиле:
"(GMT + 3:00 час) Москва, Санкт-Петербкрг, Багдад, Кувейт, Эль-Рияд"
Grooving Miller
5 ноября 2005, 21:31

Alex Exler написал:
Точно. Это шутка. Времен телекиллерства Доренко. Должна вызывать нужные ассоциации.

Ну тогда извини, Кастро меня смутил smile.gif
Дрёма
7 ноября 2005, 21:28
Из привычных элементов - умопомрачительные изобретения Уоллеса, его страсть к сыру, сдержанный взгляд Громита, стоящий целого романа, а также очередной фетиш пса, на этот раз принявший вид огромного кабачка, которым в решающий момент Громит нашел в себе силы пожертвовать.

Здесь: сомнительное тире - двоеточие было бы лучше, и распространённые однородные члены, включающие обособленные обороты. Без точки с запятой не обойтись.

Из привычных элементов: умопомрачительные изобретения Уоллеса; его страсть к сыру; сдержанный взгляд Громита, стоящий целого романа; а также очередной фетиш пса, на этот раз принявший вид огромного кабачка, которым в решающий момент Громит нашел в себе силы пожертвовать.
Дрёма
7 ноября 2005, 21:42
При этом, большое спасибо Парку с Боксом

Запятая возможна, но не нужна. smile.gif
Alex Exler
8 ноября 2005, 14:08

Дрёма написал: При этом, большое спасибо Парку с Боксом

Запятая возможна, но не нужна. smile.gif

Дрем, не вырывай кусок из предложения, а? Запятая там необходима в данном случае.
Дрёма
8 ноября 2005, 18:56

Alex Exler написал: Запятая там необходима в данном случае.

При этом может быть как союзом, так и наречием. При этом если в первом случае обособление недопустимо, то во втором - просто не рекомендуется. smile.gif
У тебя второй.
Alex Exler
8 ноября 2005, 20:03

Дрёма написал:
При этом может быть как союзом, так и наречием. При этом если в первом случае обособление недопустимо, то во втором - просто не рекомендуется. smile.gif
У тебя второй.

Я даже и не знаю, как еще объяснять. Давай распишу алгоритмом:

При этом [пауза] большое спасибо Парку с Боксом [пауза]
Дрёма
8 ноября 2005, 20:13

Alex Exler написал: Я даже и не знаю, как еще объяснять. Давай распишу алгоритмом:

При этом [пауза] большое спасибо Парку с Боксом [пауза]

Да не спорю я вовсе, запятая тут факультативна, авторский, так сказать, знак. Просто я за минимизацию пунктуации всегда выступаю. И пауза там и так слышна, что с запятой, что без. smile.gif
Alex Exler
8 ноября 2005, 20:32

Дрёма написал:
Да не спорю я вовсе, запятая тут факультативна, авторский, так сказать, знак. Просто я за минимизацию пунктуации всегда выступаю. И пауза там и так слышна, что с запятой, что без.  smile.gif

После слов "при этом" идет вводное предложение "большое спасибо Парку с Боксом", которое заканчивается перед союзом "они". Оно по правилам русского языка обособляется с двух сторон запятыми. Если его выкинуть, получится связный самостоятельный текст: "При этом они ухитрились сохранить свой стиль и свой юмор".
Дрёма
8 ноября 2005, 20:57

Alex Exler написал: вводное предложение

Фу-ты, ёлы. Дошло наконец. smile.gif
Но тогда вообще надо бы всё поменять, иначе - клянусь! - эту фразу правильно никто не прочитает.

При этом - большое спасибо Парку с Боксом(!) - они ухитрились сохранить свой оригинальный стиль и свой английский юмор.
Восклицательный знак тут для экспрессии и дополнительной паузы.
BIG Muzzy
14 ноября 2005, 11:48
"Билли-фингал":

У Кейн есть один небольшой недостаток
-- "У Кейна"

который в эти картах потерял деньги и конце концов нарвался на Большого Криса
-- 1. "в этих"
-- 2. "в конце концов"
BIG Muzzy
14 ноября 2005, 11:49
-
TosyaPapirosya
14 ноября 2005, 12:04
Рецензия на фильм "Билли-Фингал".
"Это, пожалуй, самый невнятная криминальная драма из всего, что я видел."
"Это, пожалуй, самая невнятная криминальная драма из всего, что я видел."
Alex Exler
14 ноября 2005, 12:48
Спасибо большое, исправил.
Anton
16 ноября 2005, 14:29
Skype

8. Skype, в отличие от практически всех аналогов, не использует центральных серверов для обработки вызовов

не использует центральные сервера (винительный падеж).
Alex Exler
16 ноября 2005, 14:56

Anton написал: Skype

не использует центральные сервера (винительный падеж).

Тогда уж центральные серверы.
Anton
16 ноября 2005, 14:59

Alex Exler написал: Тогда уж центральные серверы.

Сорри. Да. smile.gif
Alex Exler
16 ноября 2005, 15:00

Anton написал:
Сорри. Да. smile.gif

Ну, на самом деле у тебя тоже вполне правомочный вариант. Просто я не люблю эти серверА, договорА... wink.gif

Но это не ошибка.
MbIshka
17 ноября 2005, 06:15
Алекс, надеюсь, я не сильно тебе с этим надоела smile.gif, но слова "словить" нет! Есть слово "поймать"!
http://www.livejournal.com/users/exler/167506.html
"Однако из заметки следует, что словили обычных распространителей, а о похитителях нет ни слова."
Wolliger Mensch
19 ноября 2005, 02:38
В Экспромте:
"Дистрибутив Skype занимает примерно 7 мегабайтов."

Грамота.ру пишет:

Орфографический словарь
  мегабайт, -а, р. мн. -ов, счетн. ф. -байт

Семь мегабайт.
Асклепий
20 ноября 2005, 12:54
Алекс, заметки о Виолетте Баша в блоге.

Первая:

Вы знаете кто отвечал на вопросы милейшей Виолетты? Кто произнес раскрыл нам глаза?

Вторая:
Ссылка ее страничка на Прозе на самом деле выкидывает на ее страничку на Стихи.ру.
Alex Exler
20 ноября 2005, 15:12

Wolliger Mensch написал: В Экспромте:
"Дистрибутив Skype занимает примерно 7 мегабайтов."

Грамота.ру пишет:


Семь мегабайт.

Из процитированного как раз и следует, что мегабайтОВ. Один мегабайт. Семь мегабайтов. Один грамм, семь граммов.
Wolliger Mensch
20 ноября 2005, 22:43

Alex Exler написал:
Из процитированного как раз и следует, что мегабайтОВ. Один мегабайт. Семь мегабайтов. Один грамм, семь граммов.

Прочел в справочной службе:

  Вопрос № 183577 


Извините, уточняю свой вопрос: в случае "более 128 байт (или байтов)", "менее 128 бит (или битов)"? Спасибо.
Парфёнова Мария Анатольевна
Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны. Байт и бит -- счетные формы.

Придирался напрасно. Но "семь мегабайт" привычнее. smile.gif
Joat
21 ноября 2005, 01:58
- Доктор, у меня ощущение, что меня все игнорируют.
- Следующий!

Я там наверху давно писал про опечатку в "Идеальном убийствое" - так до сих пор и не исправили. То же самое и с "Боем с тенью" в топике про "Ляпы". Если это никому не надо, то смысл мне сюда писать тогда?
Сима
21 ноября 2005, 08:23
В статье "Общение голосом через Интернет, или Skype для начинающих" написано про сайт "тайваньской" компании HCG. На самом деле это компания из Гонконга, соответственно и валюта далее Гонконгские доллары.
Alex Exler
21 ноября 2005, 12:18

Joat написал:
Я там наверху давно писал про опечатку в "Идеальном убийствое" - так до сих пор и не исправили. То же самое и с "Боем с тенью" в топике про "Ляпы". Если это никому не надо, то смысл мне сюда писать тогда?

Исправил, спасибо.
Alex Exler
21 ноября 2005, 12:19

Сима написал: В статье "Общение голосом через Интернет, или Skype для начинающих" написано про сайт "тайваньской" компании HCG. На самом деле это компания из Гонконга, соответственно и валюта далее Гонконгские доллары.

Спасибо, исправил.
Thunder
21 ноября 2005, 15:23
http://www.exler.ru/films/21-11-2005.htm
Комедия "Мелкие мошенники"

В тексте встречается странное (по крайней мере для меня) словосочетание "грунтовые почвы". "Грунтовые воды" знаю, а написанное похоже на масляное масло...

Кстати, о Skype. Версия для Pocket PC не работает через прокси (столкнулся сам, после чего видел достаточно много сообщений на различных форумах, на днях проверил и самую свежую версию). В тех же самых сетях ни с Linux-версией, ни с Win проблем не возникает. Может быть имеет смысл отразить сей факт в статье.
Anton
21 ноября 2005, 16:00
Мелкие мошенники.

Никогда седло барана с трюфелями, которое вкушаешь, сидя в смокинге за столиком The Four Seasons, не будет так же вкусным, как какие-то паршивые картофельные чипсы, съедаемые во время просмотра бейсбольного матча.

"таким же вкусным" или "так же вкусно".
BIG Muzzy
21 ноября 2005, 17:20
"Мелкие мошенники":

в результате чего сама мысль о качественном подкопе в банк вынуждена отступить под напором всех тех же объединенных водопроводных сил
-- насколько я понимаю, имеется в виду "всё тех же"
Alex Exler
21 ноября 2005, 17:28
Спасибо большое, исправил.
MbIshka
22 ноября 2005, 09:42

Joat написал: Если это никому не надо, то смысл мне сюда писать тогда?

Действительно! frown.gif
Дрёма
23 ноября 2005, 12:50
Обзор

Каналы разбиты по тематикам: русский рок, французская музыка, классика, технотранс...

Тематика - совокупность тем. Видимо, по темам, по разделам или что-нибудь в этом духе.
Дрёма
23 ноября 2005, 12:57
И прежде всего две статьи с интервью российского Стива Мартина - Андрея Тропилло, крестного отца ленинградской новой рок-волны, звукорежиссера, записывавшего "Аквариум", "Зоопарк", "Кино" и прочие легендарные группы: статьи "И вновь продолжается бой - 1", "И вновь продолжается бой - 2".

Второй раз статьи не нужно. smile.gif
И надо, видимо, как-то переделать фразу - из-за обособленных оборотов создаётся впечатление, что это так группы называются - "И вновь...".
Alex Exler
23 ноября 2005, 13:46
Дрем, спасибо, исправил.
Alex Exler
23 ноября 2005, 13:47

MbIshka написала:
Действительно! frown.gif

Я же отвечал. Письмо пропало, что ли?

В ЖЖ, в отличие от сайта, я использую простонародные и сленговые выражения. Иногда специально.
MbIshka
25 ноября 2005, 04:44

Alex Exler написал: Я же отвечал. Письмо пропало, что ли?

Ага, видно глючит. Теперь ясно.
Только вот вопрос: теперь, когда нет ЖЖ, а есть только сайт - как быть? smile.gif
BIG Muzzy
25 ноября 2005, 11:13
"Деньги на двоих":

О, спорт, ты - тотализатор!
-- "О спорт" - запятая тут не нужна, насколько я помню (Дрёма поправит, если что wink.gif)
Alex Exler
25 ноября 2005, 11:18

MbIshka написала:
Ага, видно глючит. Теперь ясно.
Только вот вопрос: теперь, когда нет ЖЖ, а есть только сайт - как быть? smile.gif

В дневнике я могу использовать жаргонные и просторечивые выражения wink.gif
Дрёма
26 ноября 2005, 09:53

BIG Muzzy написал: Дрёма поправит, если что

Не поправлю. "O" здесь усилительная частица, наблюдаем пунктуационное единство с обращением. smile.gif
Anton
26 ноября 2005, 14:02

Дрёма написал: Не поправлю. "O" здесь усилительная частица, наблюдаем пунктуационное единство с обращением.

Поправлю. Здесь отсылка на вполне конкрентый текст - "Оду спорту" Пьера де Кубертена, которую традиционно переводят без запятой.
Другой вопрос, что тогда после "спорт" должен быть восклицательный знак.
Самое официальное, что нашел smile.gif :
Дрёма
26 ноября 2005, 14:33

Anton написал: Поправлю.

Так. И что же ты поправил? biggrin.gif
Anton
26 ноября 2005, 14:50

Дрёма написал: Так. И что же ты поправил?

А, я думал, что BIG Muzzy не поддерживаешь. Запутали вы меня своими "поправляю" - "не поправляю".
О, отмазку придумал. Я про восклицательный знак поправил. smile.gif
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»