Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Опечатки - сюда!
Частный клуб Алекса Экслера > Cайт Экслер.Ру
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
Селянка
9 марта 2006, 17:23
В рецензии на "Красную шапку" написано:

слегка потерял своего очарования

Правильное написание: "свое очарование".
Alex Exler
9 марта 2006, 18:23

m@ksim написал:
Скорее всего "Девито", потому что даже на родине: "Sometimes Credited As: Danny Devito". Отдельное "де" - слишком титульное, а дворянского происхождения у него может и не быть smile.gif

Ага, понятно. Тогда "Девито".
Alex Exler
9 марта 2006, 18:27

Селянка написала: В рецензии на "Красную шапку" написано:

Правильное написание: "свое очарование".

Это еще почему? "В переводе он слегка потерял чего? Своего очарования". Падеж другой. Не именительный.
m@ksim
9 марта 2006, 19:03

Alex Exler написал: "В переводе он слегка потерял чего? Своего очарования". Падеж другой. Не именительный.

Винительный. "Потерял [что] очарование/кошелек/совесть".
Alex Exler
9 марта 2006, 19:13

m@ksim написал:
Винительный. "Потерял [что] очарование/кошелек/совесть".

Винительный падеж отвечает на вопрос "чего". Как у меня. У тебя тут именительный.
m@ksim
9 марта 2006, 19:27

Alex Exler написал: Винительный падеж отвечает на вопрос "чего". Как у меня. У тебя тут именительный.

А-а! Стирай скорее, пока твоя учительница русского языка не увидела smile.gif
Винительный - "кого, что".

И у меня, конечно, винительный.
"Потерять [что] книгу" (винительный)
"Больше нет [чего] книги" (родительный)
"[что] Книга потерялась" (именительный)


Возвращаясь к "потерять очарование": нашел вот, что родительный падеж при переходных глаголах тоже возможен: "Объект действия при переходных глаголах, кроме формы винительного падежа без предлога, может также выражаться формой родительного падежа: 1) при обозначении части объекта: выпить чая; 2) при наличии отрицания при глаголе: не купить молока."

Можно ли сюда (к первому варианту) отнести "потерял очарования" - не уверен smile.gif
Вроде бы слегка режет слух, хотя и не так, как "потерять кошелька".
Alex Exler
9 марта 2006, 19:52

m@ksim написал:
Можно ли сюда (к первому варианту) отнести "потерял очарования" - не уверен smile.gif
Вроде бы слегка режет слух, хотя и не так, как "потерять кошелька".

Я не вижу никаких проблем во фразе "не потерял своего очарования".
m@ksim
9 марта 2006, 20:01

Alex Exler написал: Я не вижу никаких проблем во фразе "не потерял своего очарования".

С этой фразой проблем действительно нет, но в рецензии другая фраза, без "не". Как я выше цитировал учебник: если есть отрицание у глагола, может употребляться родительный падеж.
Alex Exler
9 марта 2006, 20:03

m@ksim написал:
С этой фразой проблем действительно нет, но в рецензии другая фраза, без "не". Как я выше цитировал учебник: если есть отрицание у глагола, может употребляться родительный падеж.

ОК, переправлю, раз режет зрительных нервов tongue3.gif
Vitalka
9 марта 2006, 23:39

Alex Exler написал: ОК, переправлю, раз режет зрительных нервов

Вспомнилось:
- У вас есть воды?
- Надо говорить не "воды", а "вода"! Есть!
- Тогда дайте мне стакан вода!
smile.gif
Дрёма
10 марта 2006, 00:09

Alex Exler написал: ОК, переправлю, раз режет зрительных нервов 

(строго) Кстати, насчёт окея. Эта вот форма - грубая калька с аглицко-мериканского. smile.gif
Асклепий
10 марта 2006, 00:18

Дрёма написал:
(строго) Кстати, насчёт окея. Эта вот форма - грубая калька с аглицко-мериканского. smile.gif

Дрём, а по существу? smile.gif Лично мне нравится "Не потерял своего очарования"...

Хоть и понимаю, что фраза: "Не потерял своего компьютера", -- выглядит странно smile.gif
Дрёма
10 марта 2006, 00:44

Асклепий написал: Дрём, а по существу?

(горестно) А нету существа! Нету.
Впрочем, по-разному можно. Этот, с атом, прав. smile.gif
m@ksim
10 марта 2006, 01:16

Дрёма написал: Этот, с атом

И в самом деле, я как-то и не задумывался, что само мое присутствие в этом треде - нонсенс посерьезнее "ДеВито", ведь форменное издевательство над языком. Перефразируя: "что может сказать о русском языке человек с таким ником?" smile.gif
Дрёма
10 марта 2006, 01:33

m@ksim написал: "что может сказать о русском языке человек с таким ником?"

Ну-ну, не дуйся. Я ж сказал, что ты прав, ничуть не акцентируя внимания на твоём нике. Хихикнул всего лишь.
m@ksim
10 марта 2006, 01:42
Дрёма, я ничуть не дуюсь, тоже хихикаю smile.gif
Alex Exler
10 марта 2006, 09:14

Дрёма написал:
(строго) Кстати, насчёт окея. Эта вот форма - грубая калька с аглицко-мериканского. smile.gif

Это только потому что на форуме. В текстах я пишу как полагается - "О'кей" wink.gif
Чокки
11 марта 2006, 12:14
Из последнего баннизма:

user posted image

Уже могут пидарить по полной программе - лишь бы благодать охраняла с утра до вечера:

На самом деле, на картинке нет абсолютно ничего смешного кроме дебильного названия компании. "Секьюритиз" (securities - pl.) -- это форма ценных бумаг (не знаю русского аналога), а компания не охранная, а, как ни странно, инвестиционная.
Alex Exler
11 марта 2006, 12:51

Чокки написал:
На самом деле, на картинке нет абсолютно ничего смешного кроме дебильного названия компании. "Секьюритиз" (securities - pl.) -- это форма ценных бумаг (не знаю русского аналога), а компания не охранная, а, как ни странно, инвестиционная.

Ты сам-то понял что написал? "Нет ничего смешного кроме дебильного названия компании".

А я и измывался над дебильным названием компании. В чем претензии-то?
Чокки
11 марта 2006, 21:42

Alex Exler написал:
Ты сам-то понял что написал? "Нет ничего смешного кроме дебильного названия компании".

С трудом, но понял. Это, повторюсь, не охранная компания. "Секьюрити" -- одно слово, его во множественном числе не бывает, вообще, а "секьюритиз" --совершенно другое. Насчет того, насколько нижеследующее действительно смешно без того что компания как раз охранная, судить не возьмусь, речь не о том. smile.gif

"Уже могут пидарить по полной программе - лишь бы благодать охраняла с утра до вечера"
Alex Exler
11 марта 2006, 23:22

Чокки написал:
С трудом, но понял. Это, повторюсь, не охранная компания. "Секьюрити" -- одно слово, его во множественном числе не бывает, вообще, а "секьюритиз" --совершенно другое. Насчет того, насколько нижеследующее действительно смешно без того что компания как раз охранная, судить не возьмусь, речь не о том.

Очень смешно без того. Просто укатайка. Поверь мне.
Чокки
11 марта 2006, 23:46

Alex Exler написал:
Очень смешно без того. Просто укатайка. Поверь мне.

Да пожалуйста, я совсем не о том. smile.gif
Дрёма
12 марта 2006, 14:30
Шапка

В тот момент, когда Шапка приготовилась продемонстрировать на Сером все свои боевые искусства, окно с треском разбилось и в него влетел долбанутый немецкий лесоруб со здоровенным топором, который начал дико орать и размахивать топором направо-налево, из-за чего дверца шкафа раскрылась, и оттуда выпала связанная бабка.

Алекс, ты это спросонья? smile.gif
Топор начал размахивать топором...

Кстати, запятая после разбилось.
Alex Exler
12 марта 2006, 14:50

Дрёма написал: Шапка

В тот момент, когда Шапка приготовилась продемонстрировать на Сером все свои боевые искусства, окно с треском разбилось и в него влетел долбанутый немецкий лесоруб со здоровенным топором, который начал дико орать и размахивать топором направо-налево, из-за чего дверца шкафа раскрылась, и оттуда выпала связанная бабка.

Алекс, ты это спросонья? smile.gif
Топор начал размахивать топором...

Ты, наверное, первый человек, который не понял, что который относится к лесорубу wink.gif
Дрёма
12 марта 2006, 15:25

Alex Exler написал: Ты, наверное, первый человек, который не понял, что который относится к лесорубу

Понять-то я понял, но пришлось напрячься. А зачем тебе это надо - чтоб читатель напрягался? smile.gif
Селянка
12 марта 2006, 17:06
Алексу.

Возвращаясь к вопросу о русских падежах: есть разница в написании слов в винительном падеже, если речь идет об одушевленном или неодушевленном предмете. Можно и нужно сказать "потерял кота", но нельзя сказать "потерял стола". Говорят - "потерял стол".
То же с очарованием.
Alex Exler
12 марта 2006, 19:40

Дрёма написал: Кстати, запятая после разбилось.

Кстати, комментарий корректора:

КН> Запятая перед союзами "и", "да" (в значении "и"), "или",
КН> "либо" не ставится, если части сложносочиненного предложения
КН> имеют общий второстепенный член или общее придаточное
КН> предложение, например:

КН> У Гаврилы смешно надулись щеки и оттопырились щеки (общий
КН> второстепенный член - "У Гаврилы");
КН>
КН> Когда Аню провожали домой, уже светало и кухарки шли на
КН> рынок (общее придаточное предложение).

КН> В данном случае имеется и общий член ("В тот момент"), и
КН> общее придаточное предложение ("когда Шапка..."), так что
КН> запятая не нужна.
Дрёма
12 марта 2006, 20:19

Я об этом думал и решил, что именно корректор тебя на это сподвиг, уж очень характерно. smile.gif

Смотрим внимательно: "В тот момент [...] окно с треском разбилось, и в него влетел лесоруб". Твой корректор, Алекс, не видит разницы, сколь мне это ни неприятно, хотя и злорадно, между общим придаточным предложением, общим членом и сложносочинённым предложением. smile.gif

Именно это я собирался написать, но потом решил, что я не прав. smile.gif






Дрёма
14 марта 2006, 01:06
Вот ответ Граммы.

Здравствуйте, Дрёма!

В составе иноязычных (индоевропейских) имен служебные слова (артикли,
предлоги, частицы: ван, да, де, ла, фон и др.) пишутся со строчной буквы и
дефисом не присоединяются: Антуан де Сент-Экзюпери, Эдуардо де Филиппо. В
рамках этой логики фамилия голливудского комика должна писаться так: Денни
де Вито. Правда, в некоторых случаях такое правило оказывается нарушено
традицией употребления. Так, фамилии нескольких исторических лиц принято
писать вразрез с правилом: Джордж Уошингтон де-Лонг (полярный
исследователь), Шарль Де Костер, Делакруа. Однако написание "ДеВито" можно
оценить лишь как слепое копирование англоязычного образца.

С уважением
GRAMMA.RU
Асклепий
14 марта 2006, 01:27
Говорят, что йерба мате обладает достаточно уникальными характеристиками

Я к Дрёме на лавочку smile.gif Мне кажется, что характеристики могут быть либо уникальными, либо нет. А "достаточно уникальные" с трудом представляю.
Alex Exler
14 марта 2006, 12:04

Дрёма написал: Однако написание "ДеВито" можно
оценить лишь как слепое копирование англоязычного образца.

Так и есть. Слепо копирую wink.gif
Alex Exler
14 марта 2006, 12:05

Асклепий написал: Говорят, что йерба мате обладает достаточно уникальными характеристиками

Я к Дрёме на лавочку smile.gif Мне кажется, что характеристики могут быть либо уникальными, либо нет. А "достаточно уникальные" с трудом представляю.

Вы, пацаны, просто не поэты ни фига wink.gif
Асклепий
14 марта 2006, 14:30

Alex Exler написал:
Вы, пацаны, просто не поэты ни фига wink.gif

И не говори! Звезды во мне нету © biggrin.gif
Дрёма
14 марта 2006, 19:48

Alex Exler написал: Вы, пацаны, просто не поэты ни фига

Недостаточно достатку
У достойного поэта,
И достали до устатку
"Типа", "как бы" и вот это.
smile.gif
Alex Exler
14 марта 2006, 20:10

Дрёма написал:
Недостаточно достатку
У достойного поэта,
И достали до устатку
"Типа", "как бы" и вот это.

Я поэт, зовусь я Экслер,
А не пошли бы все нафик!

Поэл? biggrin.gif
Дрёма
14 марта 2006, 20:25

Alex Exler написал: Поэл?

Достаточно поэл. smile.gif
Дрёма
16 марта 2006, 01:26
Донни Дарко

и парень поймет, что ради такой девочки можно сделать даже большее, чем просто спасти этот чертов мир.

Большее - уж очень высоко. Может, попроще - больше? smile.gif

Хотя... Ты впрямь ввёл именно такой уровень? smile.gif
Дрёма
16 марта 2006, 01:45
Очень хорошо показана школа, в которой учится Донни, - несмотря на то что демонстрируется она как бы сквозь призму восприятия слегка сбрендившего мальчика, школа до боли знакомая: туповатый директор, пляшущий под дудку истеричной училки; трусливый физик, боящийся расспросов Донни; прогрессивная учительница литературы, которую обязательно выгонят, ибо она не нравится той самой истеричной училке; сама истеричная училка, фанатка "учения" местного жулика-извращенца; ну и детишки - пара юных уголовников, пара озабоченных придурков, зашуганная до предела китаянка и умненькая девочка из неблагополучной семьи.

Фраза - блеск. Но я бы после детишки поставил двоеточие. Лучше, блин буду. smile.gif
Хотя нынче всё по фиг: хучь двоеточие, хоть тире...
Alex Exler
16 марта 2006, 09:54

Дрёма написал: Но я бы после детишки поставил двоеточие.

Два двоеточия в одном предложении? Как это?
Дрёма
16 марта 2006, 11:26

Alex Exler написал: 

Дрёма написал: Но я бы после детишки поставил двоеточие.

Два двоеточия в одном предложении? Как это?

Не запрещено.
Дрёма
16 марта 2006, 12:23

Дрёма написал: Не запрещено.

Хоть так: "Дрёма выпил кучу напитков: пиво, водку, коньяк и три коктейля: "Отвёртку", "Хайбол" и "Коллинз"".
Alex Exler
16 марта 2006, 13:56

Дрёма написал:
Хоть так: "Дрёма выпил кучу напитков: пиво, водку, коньяк и три коктейля: "Отвёртку", "Хайбол" и "Коллинз"".

Первый раз такое вижу.
Magvamp
16 марта 2006, 14:47
Последняя новость сайта датируется 16.09.2006г.
Дрёма
16 марта 2006, 15:03

Alex Exler написал: Первый раз такое вижу.

Видимо, какое-то предубеждение у пишущих. smile.gif
Alaudo
16 марта 2006, 18:21

16.09.2006  19 марта (воскресенье) я буду встречаться с читателями на выставке-ярмарке "Книги России" (ВВЦ, павильон 57) у стенда издательства "АСТ" (рядом со входом в павильон) с 15 до 16 часов.

"Ты где был?" "Пиво пил!". Так ведь и испугать можно smile.gif
Nitro Junkie
16 марта 2006, 22:09
Интересно почему в разделе Персоны числится целых две Сувари : одна Мина, вторая Мена? При этом в рецензии на Мушкетер если кликнуть по ее имени "страница не доступна".

UPD: в этой рецензии вообще весь кастинг "кривой".
Дрёма
20 марта 2006, 16:44
Донни Дарко

Чуть левее наклон - упадешь, пропадешь, в том смысле, что скатишься почти к пародии

У Высоцкого - правее... smile.gif

В том смысле что - сложный союз, запятая или перед ним, или перед что.
Асклепий
20 марта 2006, 22:40
Все издатели просто офигивали...

Запись в блоге. Мне кажется, офигЕвали.
Бегемот форевер
21 марта 2006, 13:59
Из статьи о будильниках в последнем обзоре:
Самое интересное - это то, что на данных монстров находятся покупали!
Видимо, надо "покупатели".
Юрий П
21 марта 2006, 15:21

Бориса Вайехо (Boris Vallejo), которого у нас почему-то неправильно называют Валледжо.

Мне почему-то казалось, что он Валехо.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»