Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Опечатки - сюда!
Частный клуб Алекса Экслера > Cайт Экслер.Ру
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
BIG Muzzy
13 апреля 2006, 11:19
"Клерки":

потому что Большая игра в хоккей - дело серьезное[,] и подготовка к ней не терпит никаких посторонних занятий
-- тут по идее нужна запятая, нет?
wanja
14 апреля 2006, 11:54
Баннизм от 14.04 - "Убей сибя ап стену". "апстену" пишется слитно! 3d.gif
Кот Бублик
19 апреля 2006, 23:32
Рецензия на "Заяц над бездной"

каменнолиций городской голова Семен Гроссоу

Каменнолицый?
Кот Бублик
19 апреля 2006, 23:33
Там же.

А ведь все цыгане знают, что если зять румын - это еще полбеды, то дети-румыны - это уже трагедия.

По смыслу, наверное, внуки? smile.gif
Кот Бублик
19 апреля 2006, 23:36
Там же.

просто-напросто сперев правительственный ЗИЛ, на котором везут из
аэропорта нашего дорогого Леонида Ильича

Вроде как был ЗИМ? Хотя я разницы не вижу, если честно. smile.gif
Кот Бублик
19 апреля 2006, 23:38

Кеосаян сам себя загнал к обрыву, после чего свалился оттуда, смеясь.

Если загнал к обрыву - то свалился туда.
Оттуда - это если к краю обрыва.
ИМХО.
Кот Бублик
19 апреля 2006, 23:56
Кстати, о времени действия. В рецензии отмечен 1974 год. В начале фильма виден плакат с надписью о начале пятилетки - 1971. Это бы ещё ничего, пятилетка и до 1974 года продолжалась, но 1971 в качестве года действия несколько раз упоминается и на официальном сайте.
Alex Exler
20 апреля 2006, 08:36
Бублик, спасибо большое, все поправил.
BIG Muzzy
20 апреля 2006, 12:59
"Заяц над бездной":

Советский Союз, 1971 год
история с Леонидом Ильичом - разумеется, сугубо временная, вросшая в 1974 год
-- с годами теперь такая нестыковка получается - надо бы подправить до конца, как я понимаю

Наш дорогой Леонид Ильич совершает рабочий визит с целью кратковременного отдыха в братскую республику Молдавия
-- после "Леонид Ильич" не нужно в скобках актёра указать? (Ступку, видимо)

Alex Exler
20 апреля 2006, 14:22
Спасибо, исправил.
Anton
21 апреля 2006, 11:27
Баннизмы от 21.04

Фирма NVidia, радуется Владимир, проводит викторину. Заодно рекламируется. Делают они это вместе

Долго соображал, кто же такие эти "они". Надо "она", наверно.
И название "NVidia" обычно пишется полностью заглавными буквами "NVIDIA" или с одной заглавной V в середине "nVidia".
Alex Exler
21 апреля 2006, 13:44

Anton написал: Баннизмы от 21.04

Долго соображал, кто же такие эти "они". Надо "она", наверно.
И название "NVidia" обычно пишется полностью заглавными буквами "NVIDIA" или с одной заглавной V в середине "nVidia".

Спасибо, исправил.
Nadia
22 апреля 2006, 09:46
Рецензия на "Боги, наверное, сошли с ума":

И тогда Хи понял, что боги, наверное, сошли с ума, раз они послали племени такую опасную вещь. - В оригинале вещь названа "evil thing", то есть "злая вещь".
Селянка
22 апреля 2006, 22:17
Рецензия на фильм "Пекло":
"Потом что в американских боевиках уже невозможно смотреть финалы"

Видимо, "ПотомУ что"?
Глокая куздра
22 апреля 2006, 22:56
А в блоге ошибки и опечатки тоже сюда? От 20.04.06, про фильм "С меня хватит!":

на день рождение к дочке, с которой ему запретили видиться

На день рождения и видеться.
И еще там же:

который постепенно сходил с ума и таки-сошел

Частица "таки" пишется через дефис с предшествующим глаголом, а в остальных случаях раздельно.
Alex Exler
23 апреля 2006, 11:22

Глокая куздра написала: А в блоге ошибки и опечатки тоже сюда? От 20.04.06, про фильм "С меня хватит!":

Спасибо, исправил.
Кот Бублик
23 апреля 2006, 23:21
Рецензия на "С меня хватит!"

все эти неприятности окончательно подорвали его психическое состояние, и оставалась дождаться какой-нибудь искры

Оставалось.
Кот Бублик
23 апреля 2006, 23:25
Там же.

Этой искрой оказалась банальная пробка в жаркий Лос-Анджелесский денек

В прилагательном, вроде, должны быть не заглавные буквы. Впрочем, могу ошибаться. smile.gif
Кот Бублик
23 апреля 2006, 23:34
Кстати, в магазинчике герой фильма покупал не пепси, а кока-колу. Сам её недолюбливаю, но против правды не попрёшь. smile.gif
Alex Exler
24 апреля 2006, 07:45
Спасибо, все поправил.
M.Smith
24 апреля 2006, 10:36
В блоге, Жареные карасики от 21.04.06:

2. Отпилить ему башку, если ее не отпили на этапе приведения карасиков в спокойное состояние.

Слог "ли" пропущен.
Селянка
24 апреля 2006, 23:11
В рецензии на фильм "Ночь в баре Маккула" написано:

Джуэл его треснула DVD-плеером по голове, и тот остался валяться с этой бандурой на башке, откуда все время выезжал язычок приемника дисков.

Получается, что язычок приемника выезжал из башки.
Mynine
26 апреля 2006, 10:53
Алекс, а какую версию QIP вы описываете?
Я глянул менюшки ( 7830 и 7840 сборки ) - они достаточно сильно отличаются от вашего описания...
Alex Exler
26 апреля 2006, 11:38

Mynine написал: Алекс, а какую версию QIP вы описываете?
Я глянул менюшки ( 7830 и 7840 сборки ) - они достаточно сильно отличаются от вашего описания...

7520. Это кусок из учебника, писался несколько месяцев назад. Но для понимания отличий мессенджера и тонкостей его настройки будет вполне полезно.
eugen666
26 апреля 2006, 15:19
ЭКСпромт - статьи на всякие темы
QIP - один из лучших альтернативных клиентов ICQ

(глаза из учебника "Общение в Интернете") wink.gif


Alex Exler
26 апреля 2006, 16:30

eugen666 написал: ЭКСпромт - статьи на всякие темы 
QIP - один из лучших альтернативных клиентов ICQ

(глаза из учебника "Общение в Интернете") wink.gif

Дурдом wink.gif

Спасибо, исправил.
yMHuK
27 апреля 2006, 20:51
Медвед сказал: "Преве... то есть Surprise!"
Alex Exler
27 апреля 2006, 22:07

yMHuK написал: Медвед сказал: "Преве... то есть Surprise!"

Еще бы понять, откуда это. Честно говоря, я не все из своих двух с половиной тысяч статей помню наизусть.
yMHuK
27 апреля 2006, 23:39

Alex Exler написал:
Еще бы понять, откуда это. Честно говоря, я не все из своих двух с половиной тысяч статей помню наизусть.

Да, конечно, прости. Отсюда.
Дрёма
28 апреля 2006, 21:55
С меня хватит

Теперь Фостер живет у своей матери, от которой скрывает, что он без работы, и надеяться ему не на что.

Запятая перед и не нужна, если имеется в виду, что он скрывает от матери, что ему не на что надеяться.
Alex Exler
28 апреля 2006, 23:14

Дрёма написал: С меня хватит

Теперь Фостер живет у своей матери, от которой скрывает, что он без работы, и надеяться ему не на что.

Запятая перед и не нужна, если имеется в виду, что он скрывает от матери, что ему не на что надеяться.

Нет, запятая там потому, что ему просто не на что надеяться. Скрывает он, что без работы.
Alex Exler
28 апреля 2006, 23:16

yMHuK написал:
Да, конечно, прости. Отсюда.

Спасибо, исправил wink.gif
Liolik
29 апреля 2006, 18:37
Такой шикарный фильм - "День сурка", и сколько досадных ошибок в рецензии! Абыдна, да mad.gif !

Однажды случается так, что Филу вместе с оператором Ларри (Крис Эллиотт) и режиссером Ритой (Энди МакДауэлл) приходится отправляться в заштатный городок Панксватауни, чтобы сделать репортаж об очень забавном празднике под названием "День сурка", который каждый год второго февраля отмечается в этом городке.

Про Паскватауни я уже наваяла здесь: http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=...00#entry8806883,
а вот "однажды" приходится не "отправляться", а "отправиться". "Отправляться" - это регулярноsmile.gif

Кроме того, в след. предложении:
Суть праздника заключается в следующем: утром второго февраля специальные церемонимейстеры достают из деревянной будки сурка по имени Фил, делают вид, что задают животному вопрос - видит ли он тень, а затем толкуют полученный "ответ", который должен показать: наступит ли скоро весна или зима продлится еще несколько недель.
должно быть "церемониЙмейстеры" (фффу, чуть пальцы не вывихнула, пока это написалаsmile.gif).

И еще - это уже почти "придирка", но все-таки сурок должен увидеть (или не увидеть) не просто какую-то гипотетическую тень, а СВОЮ тень, мне кажется, это важно.

http://www.exler.ru/films/01-09-2000.htm
Дрёма
30 апреля 2006, 07:49
Фил весьма недоволен тем фактом, что его вообще вытащили из теплой и уютной студии в Пенсильвании, поэтому ведет себя, как столичная знаменитость

Запятая перед как не нужна.
Дрёма
30 апреля 2006, 07:55
так осторожно, что даже закоренелые циники, вроде меня, не нашли в себе

Обособление не нужно.
Alex Exler
30 апреля 2006, 08:01
Спасибо, исправил.
Liolik
30 апреля 2006, 11:27

Alex Exler написал: Спасибо, исправил.

По времени поста - исправлял глубооооооооооооким ранним утромsmile.gif Иначе бы не исковеркал "неправильное" на "неправильное".

Городок называется не "Пансуатони" mog.gif
"Икс" в латинской транскрипции - это не "нс", а "кс".
Так что (по буквам): П А К С А Т О Н И (ну или уже на худой случай, П А К С У А Т О Н И, если ты так настаиваешь).
Alex Exler
30 апреля 2006, 11:40

Liolik написала:
По времени поста - исправлял глубооооооооооооким ранним утромsmile.gif Иначе бы не исковеркал "неправильное" на "неправильное".

Городок называется не "Пансуатони"  mog.gif
"Икс" в латинской транскрипции - это не "нс", а "кс".
Так что (по буквам): П А К С А Т О Н И (ну или уже на худой случай, П А К С У А Т О Н И, если ты так настаиваешь).

Вот, блин, пакс-шмакс... Спасибо большое, исправил wink.gif
Liolik
30 апреля 2006, 14:02

Alex Exler написал:
Вот, блин, пакс-шмакс... Спасибо большое, исправил wink.gif

smile.gif Нда...топонимика индейских племен, эт вам, между прочим, не хухры-мухры 3d.gif
Alex Exler
30 апреля 2006, 16:52

Liolik написала:
smile.gif Нда...топонимика индейских племен, эт вам, между прочим, не хухры-мухры  3d.gif

"Я этим индейцам - как-то не доверяю" wink.gif
Uriah
1 мая 2006, 01:46
Стилистические погрешности в рецензии на фильм "Эд Вуд".

1. В начале рецензии:
"в его весьма малобюджетной картине будет сниматься хотя и престарелая, но звезда"
В конце рецензии:
"когда узнавали, что там будет играть хотя и престарелая, но звезда"
Повтор формулировки. Лучше одну из них изменить.

2. "Собственно, никаких тайн там и не было, а просто Бертон в своей обычной оригинальной и очень необычной манере рассказал часть истории человека, которого назвали худшим режиссером за всю историю Голливуда".
Alex Exler
1 мая 2006, 17:26
Спасибо, поправил.
старик Крупский
2 мая 2006, 07:00
В блоге http://exler.ru/blog/item/1132/ "поскольку облечение". ОблУчение?
Alex Exler
2 мая 2006, 08:31

старик Крупский написал: В блоге http://exler.ru/blog/item/1132/ "поскольку облечение". ОблУчение?

Исправил, спасибо.
Uriah
2 мая 2006, 23:59
Дозанудствую до упора. Я бы исправленную фразу в рецензии на фильм "Эд Вуд"

Однако, как Эд много сделал для Лугоши, так и Лугоши много сделал для Эда, потому что многие инвесторы давали деньги на фильмы Эда только тогда, когда узнавали, что там будет играть хотя эта вышедшая в тираж звезда.

переделал вот так:
"Однако, как Эд много сделал для Лугоши, так и Лугоши много сделал для Эда, так как инвесторы часто давали деньги Эду только потому, что узнавали об участии в его очередном фильме этой хоть и вышедшей в тираж, но звезды".
Так легче читается, по-моему. А "многие" я заменил на "часто" потому, что три однокоренных слова в одной фразе - это перебор.
Дрёма
3 мая 2006, 08:19
Зажигание.

А виновник - генерал! Интриган и аморал!

У Филатова запятая вместо первого восклицательного знака.
Дрёма
3 мая 2006, 08:35
Слоёный торт

Кто, зачем, почему и с какой стати - с начала совершенно не понятно

сначала совершенно непонятно
Дрёма
3 мая 2006, 08:38
которые однако служат весьма определенной цели.

Однако - вводное слово.
Дрёма
3 мая 2006, 08:40
Эпизоды, когда он учит Наркоторговца жизни, а особенно финал - просто блеск!

Запятая перед тире.
BIG Muzzy
4 мая 2006, 10:37
"Спящие":

о фильме вообще ничего хорошо нельзя было бы сказать
-- "ничего хорошего"
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»