Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Святые из Бундока
Частный клуб Алекса Экслера > Обсуждение кинорецензий Экслера
discordia
24 мая 2006, 15:42
Уважаемый товарищ Экслер!
посмотрела Вашу рецензию на фильм "Святые из Бундока" и вот что пришло мне в голову. по-моему, Вы этот фильм смотрели с пивом и друзьями, раз написали такое. или кто-то из авторитетных для Вас людей сказал, что фильм этот так... едунда. поправьте меня, если это не так. хотя я буду рада, если права. в противном случае я не понимаю, как можно было составить ТАКОЕ субъективное мнение.
кстати, порой следует несколько раз посмотреть фильм, чтобы понять, о чем он, не так ли?

А теперь мое субъективное мнение, если позволите.
действительно, если вооружиться пивом, орешками и большой компанией, фильм может сойти за весьма средненький боевичок. насчет жанра спорить не буду. боевик, так боевик. вот только пистолеты и кровь здесь не для зрелищности, я вас умоляю...
смысл на мой взгляд таков: имеем ли мы право судить людей. два брата берут на себя грех, чтобы предотвратить убийства. неужели человеку, который имеет хотя бы общее представление о христианской религии, это не будет понятно???
кроме того, я обратила внимание на то, как братья стоят друг за друга...

Вас фильм не приколол? меня тоже. мало в нем прикольного. в рецензии я не увидела ни одного более менее убедительного довода против этого фильма при всех его недостатках, которые, не буду спорить, существуют.

в общем, я советую посмотреть фильм тем, кто настроен серьезно. не обещаю, что он понравится, но все же
Alex Exler
24 мая 2006, 16:07

discordia написала: по-моему, Вы этот фильм смотрели с пивом и друзьями

По-моему, вы это письмо писали с пивом и друзьями.
discordia
24 мая 2006, 16:47
ну, оскорблять можно сколько угодно. я просто предположила. такое мнение складывается, зная, про что фильм.

против Вашего авторитета (среди посетителей этого сайта) мне поставить нечего.
а вот фильм посмотреть советую (я народу говорю, уважаемый Алексей, чтобы вы не обижались. вы-то фильм смотрели...)
neonatus
24 мая 2006, 16:52

discordia написала: в общем, я советую посмотреть фильм тем, кто настроен серьезно

Я вот смотрел его настроившись серьезно. Увидел только иллюстрацию на тему "Добро всегда победит Зло, поставит на колени и зверски убьет". О никаких грехах, которые берут братья на душу, там и речи не идет.
discordia
24 мая 2006, 16:59

По-моему, вы это письмо писали с пивом и друзьями.

кстати, вы повсюду говорите, что заметки - Ваше субъективное мнение. и вы их пишете, чтобы народ откликался. подобные комментарии доказывают обратное
Lray
24 мая 2006, 17:02
Есть мнение, что сей фильм смотреть нужно строго в переводе ст. о/у Гоблина.

Алекс, ты в обычном дубляже смотрел? Видел я его по ТВ - совсем не о том в картине говорят. И дело даже не в заграничной нецензурной брани, которая в фильме представлена богато.
Alex Exler
24 мая 2006, 18:12

discordia написала:
кстати, вы повсюду говорите, что заметки - Ваше субъективное мнение. и вы их пишете, чтобы народ откликался. подобные комментарии доказывают обратное

Я нигде не говорил, что пишу эти заметки, чтобы мне в ответ на это несли всякую чушь по поводу того, как я смотрю фильмы, на которые пишу рецензии. Вы меня с кем-то перепутали.
Alex Exler
24 мая 2006, 18:13

Lray написал: Есть мнение, что сей фильм смотреть нужно строго в переводе ст. о/у Гоблина.

Есть мнение, что этот фильм нужно просто посмотреть в оригинале - я это скоро сделаю. Я его смотрел в очень паршивом переводе, а оригинальной дорожки там не было.
Alex Exler
24 мая 2006, 18:14

discordia написала: ну, оскорблять можно сколько угодно.

Меня всегда удивляли люди, которые начинают свою "критику" с явных оскорблений, а потом обижаются на то, что я отвечаю совершенно в их духе. Они очень странные, эти люди.
Lray
24 мая 2006, 19:32

Alex Exler написал: Есть мнение, что этот фильм нужно просто посмотреть в оригинале - я это скоро сделаю.  его смотрел в очень паршивом переводе, а оригинальной дорожки там не было.

Это само собой, если знание языка позволяет.

Но к переводу Дмитрия Юрьевича Гоблина все равно советую приобщиться. wink.gif
Монолог итальянца Рико в номере отеля, когда он видит, что сделали братья с верхушкой русской мафии, состоящий из одного слова на букву F, повторенного много раз - переведён особо богато. wink.gif

Eraser
24 мая 2006, 19:55

Lray написал: Монолог итальянца Рико в номере отеля, когда он видит, что сделали братья с верхушкой русской мафии, состоящий из одного слова на букву F, повторенного много раз - переведён особо богато.

beer.gif super.gif biggrin.gif
Alex Exler
24 мая 2006, 20:03
Нашел с оригинальной дорожкой и субтитрами, заказал.
Second Shooter
1 июня 2006, 10:21
К переводу камрада Пучкова приобщился - добротно, как всегда, но конечно, кино моментально перестает быть картиной, подходящей для семейного просмотра 3d.gif

Потом при детальном анализе авишки с фильмом обнаружил возможность слушать без перевода вообще. "Поглядим ишшо, поглядим..." (с)Ф.Бондарчук
3d.gif

А вообще фильма хорошая, поэтому с рецензией Экслера тоже не совсем согласился. Во всяком случае, актеры мне больше, чем в "Картах, деньгах" понравились. Но и особенной такой уж глубины я бы там искать не стал. Вопрос "тварь я дрожащая или право имею" не Трой Даффи первым сформулировал smile.gif
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»