Hadley написала: Deer это олень как название животного. А Stag это олень самец.
Duinai написала: Олень он deer, и stag..... и мало ли какие еще. А "оленина" к примеру будет venison, а "колбаса" может быть и " kielbasa", а может быть и "sausage", масса других названий также имеется.
Во как. Век живи - век учись.
Lerkus написала: Проще, наверное, было нарисовать, чем квакать и крякать.
Дык редко кто берет с собой блокнот и ручку в ресторан. И в супермаркет тоже.
Hadley написала: Один наш приятель, который ни одного английского слова не знает, покупал в Лондоне книжку про Винни Пуха для дочки. Как он изображал Винни Пуха надо было видеть Я стояла в сторонке и хохотала. Продавцы и покупатели умирали Но он таки объяснил. И купил книжку.
Сурово ты с ним, не помогла.

А приятель молодец.
У меня в аспирантуре была гениальная преподавательница по английскому языку. Никогда не ругала за ошибки в разговорном языке, даже не хмурилась и не кривилась, просто поправляла и просила повторить правильную версию. Все время твердила, что лучше сказать хоть как, хоть с 1000 ошибками, хоть с пантомимой, хоть с рисунками, чем никак не сказать. Думаю, я (несмотря на свою неимоверную закомплексованность) надолго потеряла страх англоязычного общения только благодаря ей.